× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Жоуюнь вошла в комнату и тут же переместилась в Измерение Изначального Хаоса. Там она нашла большой деревянный чан из железного дерева, поставила его на тлеющие угли и наполнила Духовной Жидкостью.

Убедившись, что вода нагревается, Бай Жоуюнь приступила к приготовлению раствора, который нужно было добавить в воду. Смесь состояла из семнадцати трав, каждой больше ста лет. Закончив, она получила пузырек с изумрудно-зеленой жидкостью.

Затем она разделась, забралась в чан и вылила раствор в воду.

В тот же миг по телу Бай Жоуюнь прокатилась волна боли. Эта травяная ванна должна была улучшить и укрепить ее тело, а также повысить ее потенциал как совершенствующейся.

Она стиснула зубы от боли, но настроение было приподнятым. Чувствовалось, как ее талант растет благодаря этой ванне. И правда, этот древний рецепт оказался стоящим.

Бай Жоуюнь полностью сосредоточилась на совершенствовании, пока Ли Моюнь покинул Дворец Юнь и направился в Имперский Замок.

Настроение у него было скверное, и он задумался, нужна ли ему вообще эта маска принца Юнь. Ему совсем не хотелось на поле боя, но пока он числился принцем Империи Жизнедатного Солнца, ему приходилось подчиняться приказам Императора.

Вздохнув, он направился к кабинету, где его ждал Император. Сопровождавший его евнух постучал в дверь.

Так Ли Моюнь вошел в кабинет, прищурив глаза, с недовольным видом. Он даже не выказал должного почтения отцу. Вместо этого просто подошел к стулу напротив Императора и сел, наблюдая за мрачным выражением лица отца.

– Что тебе нужно? – небрежно спросил Ли Моюнь, откинувшись на спинку стула, с расслабленным и надменным видом. Он явно не испытывал никакого уважения к сидящему перед ним Императору.

Но император боялся такого поведения Ли Моюня даже больше, чем проявления уважения. Пока Ли Моюнь вел себя подобным образом, император понимал, что не может его контролировать.

– Мы начали военную кампанию против империи Сиян, граничащей с нашей. Война идет не так, как мы ожидали, ведь они получили подкрепление от царства Цзиньвэй.

– Пусть это всего лишь царство, но оно гораздо сильнее империи Сиян из-за огромного числа знатоков, выходцев из этого царства. Теперь, когда они объединились, мы оказались в трудном положении.

– Я могу обратиться за помощью только к тебе, – император посмотрел на Ли Моюня. И хотя взгляд его казался умоляющим, в глазах сверкнул хитрый огонек; он явно не был так невинен в просьбе о помощи, как могло показаться.

– А если я не захочу помочь? – медленно спросил Ли Моюнь. Он выглядел совершенно расслабленным, будто ему было на всё наплевать, но император опешил. Никогда прежде тот не шел против него так открыто; что же так сильно его изменило?

– Почему бы тебе не захотеть внести свой вклад в Империю? – спросил император, чувствуя, как сердце подступило к горлу. – Я уже издал императорский указ; если ты ослушаешься его, это будет расценено как предательство короны!

Ли Моюнь не испугался этих жестких слов. Напротив, он просто наблюдал за императором, отчего тот ощущал себя клоуном, танцующим под его дудку, неспособным сопротивляться.

– Значит, ты говоришь, что если я хочу сохранить свой статус принца империи Ричу, то мне снова придется отправиться на поле боя. Мне всего двадцать пять лет, а ты уже дважды отправлял меня туда, и дважды я возвращался с блестящими достижениями. Почему бы не дать этот шанс одному из моих братьев?

Император нахмурился. Судя по словам Ли Моюня, тот всё еще хотел пользоваться статусом принца империи Ричу, но не горел желанием воевать.

Император был раздражён. Он понимал: отправить ещё одного сына — значит подвергнуть его опасности. Но что важнее – это не поможет переломить ход событий, и они проиграют войну.

– Тебе придётся пойти, – наконец сказал Император. Ли Моюнь чувствовал, как раздражение только нарастает. Почему этот старик должен быть его отцом? Это было настолько противно, что ему не хотелось даже притворяться, будто они ладят.

– Я подумаю, – пожал плечами Ли Моюнь. – Вернусь с ответом завтра.

Выражение лица Императора было таким, будто он проглотил муху. Он наконец понял, что Ли Моюня, на самом деле, не волнует Империя Ричу. И единственная причина, по которой он поддерживал видимость вежливости, заключалась в том, что этот статус был ему выгоден.

Ли Моюнь подумал о Бай Жоуюнь, которая ждала его дома, и поспешно вышел из кабинета. Он даже не дождался, пока Император отпустит его, просто ушёл сам, торопясь домой, во Дворец Юнь. Он вошёл в свадебные покои, но нашёл их пустыми.

Хотя в комнате никого не было, Ли Моюнь не запаниковал. Он знал о Первобытном Пространстве Хаоса и догадался, что она, скорее всего, там, используя травы, которые добыла сегодня.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6492144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода