Глава 71: Шторм в почтовом отделении
После прогулки по долине погода становилась все жарче и жарче.
Но при повышении температуры постепенно увеличивается количество осадков, и иногда они могут длиться более десяти дней.
Когда пройдет гроза, раскаленная земля постепенно снова станет холодной.
На отшибе пустынной, скачущей дороги стоит покинутая почтовая станция, которая, кажется, сливается с темными горами и лесами.
В Запределье совсем немного таких постоялых дворов.
Однако такие отдаленные от города земли всегда были безлюдными. Если кто-то осмелится жить в этой пустыне, то в течение нескольких дней в дом войдут свирепые звери и съедят людей.
Однако, горы, расположенные между городами, высоки, а дороги далеки, поэтому путешествующим торговцам необходимо укрываться от дождя и отдыхать на ночь.
На долгом пути попадётся множество пустующих сторожек и застав
= Хотя он необитаем и им не руководят, дом как пустой номер для отдыха для путешественников.
Исправленный
Когда путешественники регистрируются в гостевом доме, они также по возможности будут содержать удобства гостевого дома в порядке и прибирать их перед отъездом, чтобы гостевой дом оставался чистым.
К тому времени уже стемнело.
Небо было окутано темными грозовыми тучами, и в облаках мерцали бледные молнии.
Свет среди гор тусклый, и еще не темно, но дорога стала расплывчатой и тусклой. Холодный ветер, свистящий в дикой местности, был предвестником надвигающегося ливня.
Но иттакую плохую погоду, две фигуры появилисьдалеко на пустынной дороге.
Маленькая девочка примерно десяти лет с тёмным синим мечом за спиной выглядела серьёзной. Её длинные серебристые волосы ниспадали, но поверх головы у неё была пара острых звериных ушек.
Очевидно, она молода, но эта малышка обладает холодным и великолепным темпераментом, как и бледные цветки сливы, гордо цветущие на зимнем ветру.
Помимо маленькой девочки, был огромный белый волк. Он намного выше дикого волка в горах. Идя по пустынной дороге с девочкой, несущей меч, в его темно-золотых зрачках было едва уловимое достоинство, на которое люди не осмеливались смотреть прямо.
Появление одной девушки и одного чудовища нарушило спокойствие дикой местности.
Маленькая девочка посмотрела на почтовое отделение, которое почти полностью слилось с наступающей ночью, и спросила: "Властелин волков, перед нами почтовое отделение. Может, зайдем отдохнем?"
Волчица кивнула и сказала: «Скоро польёт дождь. Здорово, что у нас есть укрытие. Давайте переждём здесь ночь».
С этим одна девушка и один волк пошли в сторону почтового отделения.
Исправлено
Постоялый двор не имеет прилегающей ограды, строение стоит прямо у обочины.
После того, как вы открываете закрытую деревянную дверь и входите, пространство в доме огромное, и потолок балки чрезвычайно высокий. Если вы не привередливы, это не проблема втиснуть 40 или 50 человек на ночь в одно и то же время.
За домом расположена коровня с навесом для защиты от дождя.
Войдя в главный дом, они увидели следы угольного огня на полу. Казалось, несколько дней назад здесь жило много людей.
Сяотяй нашла чистый уголок и почистила его. После уборки она положила на землю два зеленых банановых листа. Она не хотела, чтобы Господин Волк-Бог сидел прямо на пыльной земле.
Перед тем, как разразилась буря, она вышла на обочину дороги, срубила маленькую сосенку и поволокла ее обратно. Под навесом маленькая девочка взмахнула руками, и холодный свет сверкнул. Толстый ствол был разрублен на куски острыми и тонкими когтями и превратился в дрова.
После всего этого, острые ногти, росшие на тонких пальцах, медленно втянулись.
Затем в комнате показался дым, и свет от огня осветил темный и безлюдный зал.
Лу Хэнли улегся у огня и закрыл глаза, совсем как обычный спящий волк.
За окном ревел ветер, сверкала молния, прорезая ночное небо, и время от времени доносился ужасный грохот.
Проливной дождь обрушился на равнины и горы. Звук от дождя, непрестанно хлеставшего по листьям, доносился до почтовой станции, создавая пронзительный шум.
Маленькая девочка сняла шкуру с кролика под листьями, очистила и разделала его, а затем вымыла кровь дождем и положила на крольчатину. Только после этого она нанизала его на палку и приготовила рядом с кучей навоза.
Лю Хэнто открыл глаза и огляделся. Он увидел маленькую девочку, жарящую кролика, а затем снова закрыл глаза.
Этот кролик был пойман Сяоай недалеко от дороги утром, и маленькая девочка унесла его на день. Лу Хэн подумал, что маленькая девочка полна детской непосредственности и хотела воспитать этого кролика.
В конце концов, дети не могут устоять перед милыми животными.
Но он не ожидал, что Сяо Ай всё время будет держать кролика, чтобы зажарить его на ужин, когда они остановятся на ночь…
В костре, горящем костре, время от времени раздавались звуки потрескивания.
снаружи завывала гроза, сверкали молнии и гремел гром. людям казалось, что крышу почтовой станции вот-вот сорвёт ветром.
Маленькая девочка старательно жарила зайца в своих руках и готовила ужин для Волчьего Бога.
Она не нуждается в еде каждый день, как и лорд Волк Бог. Однако, во время путешествия Сяо Аи обнаружила, что лорд Волк Бог был очень заинтересован в еде.
Так что в темноте, во время кемпинга, девочка приготовит для Лу Хенга какую-то еду. Из-за ограничений это обычно просто барбекю.
Девочка пожалела, что не знала, что лорд Волк-Бог любит покушать, поэтому ей следовало взять с собой небольшой горшочек, когда она выходила из дома. Таким образом, ты сможешь время от времени менять угощения для лорда Волк-Бога.
С этой мыслью она решила, что если в следующий раз она будет проезжать тот город, она купит там горшок и повезёт его с собой.
Утхэн, сидя у огня и всё ещё закрыв глаза, не знал о мыслях маленькой девочки.
Костёр горел уже долго, и мясо кролика в руке у Сяо Ай прожарилось до блеска и источало приятный аромат.
Но в это время посреди грозы снаружи дома внезапно послышался глухой топот шагов.
DongtDong——
Правильно
Грохочущие шаги, похожие на тяжелые шаги зверей, доносились из вагонов поезда. Хотя их заглушал дождь и они доносились издалека, Лу Хэн и Сяо Ай слышали их.
Маленькая девочка посмотрела в сторону дороги и слегка нахмурилась.
Исправлено
Примерно через пятнадцать минут перед ними появилась группа бизнесменов.
Количество людей было немаленьким. Группа из примерно 20 бизнесменов выгнала пять огромных животных из поезда.
Животные имеют толстые тела, короткие конечности, грубую кожу и острые рога над толстыми ноздрями, которые выглядят немного свирепыми.
Сяо Айтас видел это животное, называемое носорогом, имеющим большое и тяжёлое тело и кроткий характер. Даже когда они сталкиваются со львами и тиграми в дикой природе, носорог не будет таким же напуганным, как обычные вьючные лошади, поэтому многие торговцы разводят его как вьючное животное.
Теперь тот, кто водил здесь пять носорогов, был обыкновенной коммерческой командой.
Вставь "" перед переводом.
Они были все одеты в дождевики и бросились в ливень. Но ветер и дождь были сильными, и даже в дождевиках они все равно промокли. Когда они увидели свет костра на посту перед ними, никто не был удивлен.
Ведь для них нормально встречать пассажиров у придорожного почтового отделения.
Торговцы пригнали пять носорогов к воротам почтового отделения. Они готовились выгрузить товары с их спин, но увидели в доме девушку и волка.
Огромный белый волк лежал возле огня, слегка прикрыв глаза, и, казалось, спал. Но его огромные размеры не позволяли людям игнорировать его.
На противоположной стороне Белого Волка ютная девушка несла темно-синий древний меч, тихо поворачивая и обжаривая на огне шашлык. Когда люди остановились у двери, она просто холодно взглянула и отвела взгляд, как будто не была заинтересована в них.
Но равнодушный взгляд девушки заставил всех резко вдохнуть и почувствовать огромное давление.
В такой лившей как из ведра грозе такой странный человек и волк…
Деловые люди переглянулись с некоторым беспокойством в глазах.
Лидер замешкался на несколько секунд. В конце концов он вошел в дверь и протянул руку: «Мы проезжие купцы, и мы направляемся в Байши-сити. Но сегодня идет гроза, и трудно путешествовать по дикой местности. Не могли бы вы оказать нам любезность и предоставить убежище от дождя?»
= Лидер каравана припал к ее ногам из опасения обидеть маленькую девочку перед ним.
Исправлено
В такой глуши, когда вы встречаете таких странных человека и волка, любой нормальный человек поймет, что они необычные.
Без этой яростной бури они не осмелились спросить, но сразу увели вьючных животных.
Кодекс бизнесменов всегда был таков: отдавать предпочтение кемпингу тем, кто беспокоит людей неизвестного происхождения.
Но сейчас ливень проливается, и этот почтовый дом — единственное место поблизости, где можно укрыться от дождя. Руководителю каравана пришлось нервно спросить.
Услышав такую просьбу, маленькая девочка, сидевшая у огня, лишь холодно взглянула и сказала: "Этот пост построен здесь для обслуживания торговцев. Дяди, вы не можете делать все, что захотите. Не думайте обо мне".
С этими словами маленькая девочка проигнорировала их и продолжила следить за своим барбекю.
Главарь каравана облегченно вздохнул, быстро поблагодарил всех и попросил быстро разгрузить вьючных животных и переместить их в дом, а затем отогнал животных в загон, чтобы защитить их от дождя.
После всего этого купцы вернулись в главный дом и осторожно зажгли дрова.
Весь процесс проходил осторожно, и бизнесмены старались сохранять бесшумными свои шаги и разговоры из страха потревожить девушку и волка неподалёку.
http://tl.rulate.ru/book/92922/3968332
Готово:
Использование: