Читать Baby will save this family / Малышка спасет эту семью: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Baby will save this family / Малышка спасет эту семью: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оуаа!

В день рождения Риерши герцогство Арахрин замерло.

— Тск, ты совершенно бесполезен, тот, кто лишил жизни твою мать, — произнес герцог Арахрин, ожидая рождения ребенка на пороге рассвета. Его красные глаза с огоньком разочарования смотрели на новорожденную. В этом малыше, появившемся на свет в такой опасной ситуации, не ощущалось ни капли магической силы. Ребенок не имел шансов пробудить в себе способности. Возможно, именно поэтому герцог принял жестокое решение.

— Убедись, что все следы сегодняшнего дня стерты.

Они решили скрыть от мира существование ребенка. В семье Арахрен, известной своей силой и красотой, родилась наследница с серебристыми волосами и красными глазами — единственной отличительной чертой. Риерша Арахрен. После рождения девочку оставили наедине с собой, только имя ей дали. Риерша тихо росла на окраине, вдали от своей истинной природы. Люди знали о её существовании, но смотрели на неё как на невидимку.

«Мой дедушка, мой отец, мои братья... все они ненавидят и презирают меня». До своего десятого дня рождения Риерша ни разу не увидела Молодого герцога, своего предполагаемого отца. «Я слишком отвратительна для них, чтобы на меня смотреть». В день своего рождения, который никто не отметил, Риерша, дрожа, сидела на краю кровати. Комнату наполнил жалобный плач. «Разве не лучше было бы, если бы выжила моя мать?»

Почему семья решила спасти её, а не её мать? Она случайно подслушала, что могли спасти либо мать, либо её. Когда в поле зрения появились пятнистые розовые волосы, она крепко зажмурилась.

— Хуух, — вздохнула она. Сегодня она пыталась привлечь внимание дедушки, стараясь покрасить волосы в одиночестве. Дедушка заметил её и строго рассердился.

— Кто сказал, что ты можешь бродить по замку, когда тебе вздумается?

Герцог Арахрин, увидев свою внучку, поначалу удивился, но затем его глаза наполнились яростью.

— Не выходи за пределы своей комнаты. Ты поняла?

Чувствуя себя несправедливо осуждённой, Риерша пожелала, чтобы могла просто исчезнуть. Горничная проводила её обратно в комнату, извиняясь перед дедушкой, охваченная страхом, что её будут избегать всю жизнь.

— Прости, дюк. Прости! Я больше так не буду!

Однако герцог не обратил на её слова никакого внимания, и Риерше пришлось провести несколько дней в заточении. В этот момент она поняла: её тихая жизнь, как будто мертвая, была нужной для всех. Она была грязью герцога Арахрина. Такова была её позиция.

«Получение фамилии уже достаточно расстраивает, и с каждым твоим действием, почему ты должен так отличаться? Я просто не могу понять».

— Учитывая, что она до сих пор не пробудила своих способностей, возможно, родословная постепенно ослабевает?

— Тсс, не говори глупостей. Если это станет известно, положение герцога будет подорвано.

— Кажется, она не понимает, что из-за неё в семье возникают проблемы? Почему Молодой герцог решил взять к себе такого ребенка? Из-за этого, Молодой герцог...!

— О чем вы там шепчетесь?

Горничные, которые перешептывались, замерли и разбежались, когда появилась старшая горничная. Услышав разговор, Риерша прикусила губу. «Что могло случиться с отцом из-за меня?»

Она глубоко наклонила голову. Когда старшая горничная завернула за угол, она остановилась в недоумении.

— Вы все еще не спите? Пожалуйста, идите в дом, мисс. Не обращайте внимания на то, чего они не знают, и не тешьте себя пустыми надеждами, — сказала она, слегка растеряясь, но быстро взяв себя в руки.

— Да.

— Я приму меры завтра.

Она кивнула, убеждая себя, что всё в порядке, хотя на сердце у неё было тяжело. Спустя какое-то время, ранним утром того дня, Риерша, только что уснувшая, открыла глаза от громкого шума снаружи.

— Что это за звук?

За окном она увидела, как центральная часть замка охвачена пламенем.

— Что это...?

Риерша не могла поверить своим глазам, когда стала свидетелем происходящего в замке герцога. Открыв окно, она увидела хаос и слышала крики.

— Что мне делать...?

В тот момент, когда она была в смятении, дверь внезапно распахнулась.

— Брат Рикардор?

В дверь вошел её второй брат, всегда проявлявший враждебность. Увидев устрашающего Рикардора, Риерша отшатнулась. Его руки были холодны как лед.

— Что ты здесь делаешь, дурак?! Если ты видела, что происходит, разве тебе не следовало немедленно убежать?

— Я... не знаю, что происходит.

— Что...?

Рикардор сомневался в правдивости её слов, а вскоре его брови сердито нахмурились.

— Ты единственная, кто осталась здесь?

Так и было. Риерша закусила губу и кивнула. Даже старшая горничная, на которую она больше всего надеялась, оставила её одну в этот критический момент. Рикардор нервно провел пальцами по своим серебристым волосам.

— Эти вещи...

— …

— Сейчас нет времени на объяснения, так что иди со мной.

— Но... дедушка сказал не выходить из комнаты...

— Это...!

В момент, когда он собирался объяснить, увидев, что Риерша напугана, Рикардор смягчил выражение лица. Вместо этого он схватил её и начал тащить куда-то. Идя по темному коридору, Риерша споткнулась и посмотрела вниз на его руку, которая тянула её. Она увидела свежие раны на его коже и поняла, как это его беспокоит. Рикардор прикрыл руку и кратко объяснил ситуацию, которую Риерша не могла понять.

— Имперская армия взяла штурмом замок герцога. Дедушка пытается справиться с ситуацией.

— Почему здесь имперская армия?

— ... Похоже, в семье завелся предатель.

Предатель? Риерша была в замешательстве. Понять такую сложную семейную ситуацию в десять лет было невероятно трудно, тем более, что ей никогда об этом не говорили. Между тем, Рикардор повел её в лес за замком.

Судя по их ускорившемуся темпу, ситуация действительно была серьезной.

— Оберон отвезет тебя в безопасное место. Я вернусь за тобой, когда все это закончится, так что подожди, пожалуйста, — сказала она.

— ... Ты вернешься за мной? Почему? — спросила она, не веря своим ушам.

— Что вы думаете о своей семье?

Конечно...

Риерша сильно прикусила губу. На душе было тревожно, и она не могла понять, что происходит. Оберон был верным помощником герцога Арахрина. Её удивляло, что такой важный человек, посвятивший годы служению семье, был отправлен за ней.

Углубившись в лес, они наткнулись на Оберона, который с тревогой ждал их. При виде молодого мастера Рикардора на его лице появилась легкая улыбка.

— Молодой мастер Рикардор!

— Оберон. Немедленно отведи Риершу в безопасное место.

— Да, я так и сделаю, — ответил Оберон, торжественно кивнув и глядя на Риершу с облегчением.

Но в следующий миг...

Острый меч пронзил Рикардора.

http://tl.rulate.ru/book/92910/3965072

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку