Читать Selling Drugs in the Dungeon should be a profitable Business, no? / Продажа пилюль в подземелье должна быть прибыльным делом, ведь так? (Данмачи): Глава 12.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Selling Drugs in the Dungeon should be a profitable Business, no? / Продажа пилюль в подземелье должна быть прибыльным делом, ведь так? (Данмачи): Глава 12.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я очень зла на тебя, Калли. - сказала Метерия зверолюдке, которая опустила уши, прижав их к голове, стоя на коленях на земле перед заметно рассерженной Метерией.

Девушка, которую вся семья Геры обожает и глубоко лелеет, постукивает ногой по земле, глаза сужены в легком оскале, который никак не подходит к ее очаровательному и милому личику.

Альфия же сидела в сторонке, закрыв глаза и наслаждаясь чашкой чая, пока близнецы-зверолюдки лежали перед ее разъяренным младшим близнецом.

Она ожидала этого, но не так скоро. Метерия обладает терпением святой и прекрасно знает, что не все в семье Геры могут так быстро принять в свои ряды мужчину.

Да, большинство довольно быстро растаяло перед его обаянием. Еще больше присоединились после того, как узнали, что Райли может исцелить их Метерию, а еще больше - после его пилюли для очищения от нечистот.

И это не говоря уже о шоу с его оружием в течение вечера.

Он сделал оружие, которое может вызвать чертого монстра-голиафа Рекса... Как-то так.

Его рев разбудил спящую Метерию, которая спустилась вниз только для того, чтобы увидеть, как Райли и Калидония препираются - ну, или Калидония ругается и унижает Райли, а он раззадоривает ее словами и флиртом.

И тогда Метерия разозлилась и оттащила близнецов в сторону.

С губ Метерии сорвался тихий вздох, а ее правая рука поднялась, чтобы ущипнуть себя за переносицу.

- Я знаю о твоем положении и прошлом, Калли. Я очень люблю тебя, - при этих словах Калидония скривилась, хвост медленно вильнул из стороны в сторону, - но я бы предпочла покончить с этим, пока все не стало еще хуже, или ты не сделала что-то, что меня очень разозлит.

- Аталанта умеет сдерживаться, и тебя она тоже может приструнить, но не всегда делает это так, чтобы не испортить ваши отношения. - Калидония бросила взгляд на сестру, которая нервно избегает ее взгляда.

Беловолосая женщина прекрасно знает, что единственная, кто может ее успокоить, - это ее дорогая близняшка.

Или Метерия, но с ней особый случай.

И все же Калидония не могла не нахмуриться. - Почему ты так горячо защищаешь этого человека? Твоя привязанность к нему связана только с тем-

- Закончишь свою фразу, и я дам тебе в морду, Калли. - Женщина мгновенно зажимает рот и опускает взгляд: от взгляда обычно милой и любящей Метерии по ее телу, как от ведра ледяной воды, пробегает дрожь страха.

- Я люблю Райли. Ничто из того, что ты скажешь, никогда не изменит этого. - Девушка фыркает, расслабляя взгляд и позу, заставляя Альфию закрыть глаза и отвести свой почти убийственный взгляд.

- Как я уже говорила, я знаю о твоем прошлом и о том, почему ты ненавидишь мужчин, и я не буду говорить тебе не ненавидеть Райли. - Эти слова заслужили растерянные взгляды близнецов.

- Причина, по которой я отвела тебя в сторону - предупредить, чтобы ты следила за своими словами, когда закатываешь ему истерику. Скажешь что-то, что разрушит мои отношения с ним и с семьей Геры, и я обещаю, что заставлю тебя жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

Калидония скрипнула зубами в едва сдерживаемом гневе. Она ненавидела это.

Она ненавидела, что Метерия так смотрит на нее, и все из-за самца.

И она ненавидела наблюдать за тем, как Метерия защищает одного из НИХ.

Она благодарна за лекарство, которое он предоставил - мизерную толику, - но все равно предпочла бы, чтобы Гера заставила его отдать рецепт и способ обработки, чтобы с ним покончили.

Вместо этого он теперь ходит по их залам.

Обитает в одной из их комнат.

Очаровывает бесчисленное количество ее товарищей своей фальшивой личностью и пачкает стены своим запахом.

Хуже всего то, что он настроил Метерию против нее.

- Он просто использует тебя. - Наконец с шипением выдохнула она, и ее сестра замолчала, в то время как Альфия глубоко вздохнула со своего места. - Я не могу поверить, что ты настолько ослеплена привязанностью, что не видишь это.

- Использует меня для чего? - спросила Метерия, и Калидония растерялась и потеряла дар речи.

Светловолосая девушка нахмурила брови.

- Мне нечего предложить, кроме своего тела. Которое, заметь, он может получить, когда захочет.

- Я с радостью раздвину ноги для Райли, и он это прекрасно знает, но он ни разу не пошел и не воспользовался этим. - Альфия отворачивает раскрасневшееся лицо, но самодовольная Метерия продолжает говорить. - Мне пришлось буквально броситься на него, чтобы насладиться его объятиями, и, наверное, я сделаю это снова позже, потому что, черт возьми, я нуждаюсь в этом.

Когда Метерия успела стать такой?

В ней вновь вспыхивает пламя гнева по отношению к Райли, но Калидония подавляет свои слова и стискивает зубы.

- Но, возвращаясь к тому, о чем я спрашивала раньше: для чего он использует меня? - И снова Калидония теряется в словах.

- Из-за старшей сестры? Он и ее очаровал, она ведет себя как цундере, а должна просто сбросить платье и броситься на него.

- Метерия!

-Как это сделала я. Тише ты! Ты же знаешь, что я права. - Могучий и ужасающий Монстр Таланта надулся в ответ на слова своей младшей близняшки с очень красным лицом.

Метерия только хмыкает и игнорирует сестру, обращая свой взгляд обратно на шокированных близнецов.

- Черт, да даже Кирин с радостью раздвинет ноги для Райли, лишь бы он попросил об этом. Почти уверена, что на это очень надеется.

Две недели. Она провела две недели вдали от особняка семьи Геры, и тут происходит такая херня.

Какого черта?

- Это из-за твоего Наследственного навыка? - И эти слова возвращают Калидонию к реальности, по позвоночнику пробегает холодок.

Как же она ненавидела эти мерзкие слова, которые чуть не разрушили жизнь ей и ее сестре.

Безумно редкие, но в то же время могущественные Навыки, дарованные Фалной после обретения, и Навыки, способные передаваться от матери или отца к ребенку.

И она, и ее сестра, пара близнецов, унаследовали их от своих родителей, предыдущих членов Семьи Артемиды.

Семьи, которая не остепенилась и вместо этого бродила по миру, собирая выживших и возвращая их в Орарио, уничтожая при этом всех монстров на своем пути.

И вот настал день, когда ее семья приблизилась к Орарио, чтобы собрать припасы перед тем, как снова отправиться в путь.

В тот же день несколько семей объединились, чтобы устроить Военные игрища с семьей Артемиды, чтобы наложить свои когти на нее и ее близняшку.

Как они заставили семью Артемиды принять участие в военной игре? Написать на них во время рыцарского поединка, убить десятки их членов и изнасиловали многих других.

Она до сих пор помнит руку на своей шее, удерживающую ее, пока она боролась, а ее сестру оттаскивали за волосы.

Потом пришла семья Геры, спасшая ее от ужасной участи.

http://tl.rulate.ru/book/92898/3515896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Короче. Каледонии теперь кошка а не бык.
Развернуть
#
Закончишь свою фразу, и я дам тебе в морду, Калли. - Женщина мгновенно зажимает рот и опускает взгляд
Закрывает рот - ближе по смыслу бужет
Зажимать - это действовать рукой или чем то ещё, вроде " я зажал ей рот рукой"
Развернуть
#
Он сделал оружие, которое может вызвать чертого монстра-голиафа Рекса... Как-то так.
Чертово
Развернуть
#
Как они заставили семью Артемиды принять участие в военной игре? Написать на них во время рыцарского поединка, убить десятки их членов и изнасиловали многих других
Написать - Напасть
Плюс разница в окончаниях, напасть, убить, износиловать
Либо же напали, убили, изнасиловали
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку