× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Disciple, Don’t Cause Trouble, Master Won’t Leave the Mountain! / Ученик, не создавай проблем, Учитель не покинет гору!: Глава 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре снаружи каюты послышались шаги. В дверях снова появился Цзян Юнь, одетый в белоснежные одежды, но на этот раз в руках он держал холщовый узел. Узел был очень большой и раздутый, и никто не знал, что там внутри.

Цзян Юнь положил узел на стол.

- Что это? - странно посмотрела на него Цинь Сяоси.

- Открой и посмотри, - сказал Цзян Юнь и вышел из каюты, чтобы отвязать канат, пришвартовывающий лодку.

- Какой загадочный… - пробормотала Цинь Сяоси, глядя вслед Цзян Юню. Она протянула руку и развязала узел. Внутри оказалось два мешочка, один большой и один маленький. Любопытно развязав маленький, она обнаружила, что он вовсе не маленький, а полон лепешек. Цинь Сяоси пощупала их рукой. Снаружи лепешки были очень хрустящие и твердые. Достав одну, она увидела, что она тоже очень большая – размером с лицо Цзян Юня.

Цинь Сяоси приблизилась и вдохнула. От лепешки еще исходил легкий аромат.

Казалось, Цзян Юнь хорошо подготовился. Он даже позаботился о провизии для нее в дорогу.

Она положила маленький мешочек и посмотрела на большой рядом.

Этот мешочек был действительно огромным. Видимо, из-за него узел и оказался таким раздутым.

Цинь Сяоси открыла его, и оттуда выпала толстая серая меховая шуба. Цвет ее был совершенно безобразен, как ни посмотри. Цинь Сяоси достала ее и разложила на столе. Хоть шуба и выглядела уродливо, но была очень теплой.

В мешочке был еще один комплект.

Похоже, Цзян Юнь подготовил одежду и для Цинь Сяоси.

Конечно, в мешочке были и толстые шерстяные штаны. Цинь Сяоси не нужно было смотреть, чтобы знать: они наверняка были такими же уродливыми, как и верхняя часть комплекта.

С другой стороны, Цзян Юнь уже отвязал канат.

Лодка больше не была привязана и медленно покачивалась на волнах.

Цзян Юнь быстро крутанул штурвал, меняя направление лодки. Затем, дойдя до кормы, он поднял парус.

В тот же миг, как парус взметнулся вверх, посыпалась пыль. Как и ожидалось, лодка была поистине древней, даже парус зиял множеством дыр.

Цзян Юнь раскрыл потертый компас. Стрелка компаса сделала оборот, и север зафиксировался справа от него.

Цзян Юнь протянул руку, ощущая направление ветра. Сегодняшний ветер дул с юга, что было как нельзя кстати. Идя под парусом, они могли бы быстрее достичь Северных Земель. Если ничто не помешает, путь займет всего семь-восемь дней.

В этот момент лодка издала булькающий звук. Затем, медленно набирая ход, она двинулась в открытое море.

Цзян Юнь удовлетворенно кивнул и направился в каюту.

- Так ты умеешь управлять лодками? - Цинь Сяоси с удивлением посмотрела на него. Она и представить не могла, что Владыка Секты Божества умеет ходить под парусом. Интересно, есть ли хоть что-то, чего Цзян Юнь не знает?

- Вот видишь? Это куда лучше, чем ты отправиться в Северные Земли в одиночку, - улыбнулся Цзян Юнь и придвинул стул, садясь рядом с Цинь Сяоси.

Цинь Сяоси закатила глаза:

- О, перестань!

- Но я никак не ожидала, что ты всё подготовишь. Еду и одежду, - Цинь Сяоси оглядела стол, заставленный припасами, и недоверчиво кивнула. - Ты намного более осмотрительный и основательный.

- Конечно, - Цзян Юнь довольно кивнул и собрался убрать одежду со стола.

- Но одежда ужасно непривлекательная.

Цзян Юнь одновременно развеселился и расстроился. Он совсем не ожидал, что Цинь Сяоси будет такой требовательной.

- Я не выбирал. В подобных местах можно было купить только это.

- А может, ты примеришь и покажешь сначала? - Цинь Сяоси озорно улыбнулась, глядя на Цзян Юня. Ей хотелось увидеть его в этой куртке из звериной шкуры.

– О чём ты думаешь? – Цзян Юнь посмотрел на Цинь Сяоси, которая едва сдерживала смех.

– Ни о чём… Просто… – Цинь Сяоси быстро взяла себя в руки.

– Хм? Просто что? – спросил Цзян Юнь.

– Как мы ночью спать будем?

Цзян Юнь на мгновение замолчал. Когда Цинь Сяоси задала этот вопрос, он почувствовал, что он какой-то странный, но не мог понять почему.

– Как спать? Я вроде помню, что на дне хижины должна быть сухая солома. Так что пока сможем только из неё постель сделать. Если боишься, что будет колоться, можешь положить сверху куртку в качестве подстилки, – сказал Цзян Юнь, глядя на открытую потайную дверь.

– Хорошо, – кивнула Цинь Сяоси.

Он не знал, привыкнет ли Цинь Сяоси спать на соломенной постели. Всё-таки она из богатой семьи. Вполне возможно, что это первый раз в её жизни, когда она спит на соломе.

– Придётся немного потерпеть неудобства. Как только найдём Священный Сюэ Ганодерму, тогда ты сможешь вернуться в город Грома и спать на большой кровати, – Цзян Юнь достал лепёшку и откусил кусочек.

– Ничего… Я не в первый раз, – улыбнулась Цинь Сяоси.

Это удивило Цзян Юня. Похоже, за те три года, что она была на тренировках, она немало натерпелась. Неудивительно, что Цинь Сяоси совершенно не похожа на тех богатеньких детей, которых он встречал.

Цзян Юнь больше ничего не сказал.

– Судя по силе ветра сейчас, мы, вероятно, достигнем Северного региона где-то через неделю.

– Я слышала, тот старый ворчун упоминал морских демонов… Они настоящие? – Цинь Сяоси вдруг что-то вспомнила и спросила.

– Что такое? Боишься?

– Кто боится! Просто интересно! – пробормотала Цинь Сяоси.

Цзян Юнь слегка улыбнулся. Он всё больше чувствовал, что Цинь Сяоси на самом деле довольно милая.

– Это просто легенда. Возможно, люди, выходившие в море, в панике во время шторма приняли летучих рыб за морских демонов.

– Тогда ты, вероятно, немного о них знаешь?

— Обычно их описывают как чудовищ с человеческим телом и рыбьим хвостом, держащих в руках гарпун. Они пожирают людей, потерявшихся в морском шторме. По моему мнению, все это выдумки, байки лодочников, которые сами себя пугают. Но, возможно, не все это вымысел.

Говоря это, Цзян Юнь немного помрачнел.

— Да? Ты даже сказал, что Клану Снежных людей из Северного Региона существует на самом деле. Думаю, ты знаешь о различных свирепых зверях за пределами Города Грома.

http://tl.rulate.ru/book/92889/6506290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода