× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Disciple, Don’t Cause Trouble, Master Won’t Leave the Mountain! / Ученик, не создавай проблем, Учитель не покинет гору!: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Юнь с первого взгляда понял, что вот-вот начнется ожесточенная битва.

Затем Юй Сысы увидела, как Цзян Юнь схватил воздух, и в его руке появилась кроличья лапка.

Под углом, который никто не мог видеть, в глубине глаз Цзян Юня мелькнул необъяснимый азарт.

Вкусное жареное мясо и настоящая битва между монстрами.

Разве это не лучше, чем смотреть 3D-фильм с попкорном в руках?

Незаметно уголки рта Цзян Юня запачкались жиром. Видя, что его шифу совершенно не заботится о своем имидже и всем сердцем наблюдает за хорошим представлением, Юй Сысы достала платок и аккуратно вытерла лицо Цзян Юня.

Однако она была на голову ниже Цзян Юня, поэтому ей приходилось поднимать голову и осторожно вытирать его лицо.

Почувствовав заботу своей ученицы, Цзян Юнь немного смутился.

Казалось, он больше не мог сдерживаться.

Конечно, он был вполне доволен и Юй Сысы.

Хотя Сысы была еще молода, она оказалась довольно заботливой.

Она умела готовить и заботиться о других. Эту ученицу он принял весьма удачно.

- Шифу, почему эти три огромных магических зверя сражаются здесь? - немного озадачилась Юй Сысы.

Цзян Юнь равнодушно ответил:

- Какая разница? Пока они не приходят к нашей горе Бога Небес искать неприятностей, нас это не касается.

- А что, если эти три огромных магических зверя пробьются к горе Бога Небес?

- Тогда у нас будут жареные змеи, говядина, и... про обезьяну забудь. Слишком много мяса без холодильника пропадет, - с сожалением сказал Цзян Юнь.

- Шифу, что такое холодильник? - Юй Сысы посмотрела на Цзян Юня в недоумении.

- Это хорошая вещь, особенно летом, - задумчиво проговорил Цзян Юнь.

За пределами горы Бога Небес битва между магическими зверями уровня короля была чрезвычайно интенсивной.

Но после некоторого времени наблюдения Цзян Юнь и Юй Сысы заскучали.

Всего несколько движений – и Цзян Юнь понял: эти трое по-настоящему сражаться насмерть не собираются.

Снаружи горы Бога Небес летели камни, земля дрожала, рушились скалы, падали деревья.

Но сила трех повелителей зверей была примерно равна, поэтому победителя так и не оказалось.

В итоге им ничего не оставалось, как снова принять человеческий облик и прекратить схватку.

– Так дело не пойдет, – сказал Ван Хоу. – Мы за такое короткое время так и не определим, кто сильнее!

– А что ты предлагаешь? – глухо ответил Ню Батянь.

Бай Су улыбнулся:

– Нечасто встретишь кого-то с бессмертным талантом. Мы все хотим взять ее в ученицы, но мы ведь еще не спросили, что думает она сама. Может, так: спросим напрямую, с кем она хочет пойти?

Ван Хоу и Ню Батянь немного подумали и кивнули.

– Хорошая мысль. Пусть сама выберет, с кем ей пойти!

Три повелителя зверей спустились с неба и приземлились у маленького домика на вершине горы.

Конечно, хоть они и сражались, обстановку на всей горе Бога Небес они знали прекрасно.

За исключением Юй Сысы, которая была на лужайке.

Они уже почувствовали Цзян Юня и нескольких маленьких зверьков с низкой духовной силой в домике.

Но на Цзян Юня они не обратили особого внимания.

Все-таки они не почувствовали от него никаких духовных колебаний. Должно быть, он просто обычный человек.

А ведь перед лицом такой напряженной битвы между тремя повелителями зверей, обычный человек дрожал бы от страха.

Но сейчас они издалека увидели, что Цзян Юнь и Юй Сысы в домике спокойно жарят и едят мясо.

- Этого три зверя-царя никак не ожидали.

- Шифу, они снаружи! - беззаботно бросила Юй Сысы, переворачивая мясо на вертеле и поглядывая за дверь.

Цзян Юнь подхватил шашлык и с аппетитом откусил несколько кусков. "Неужели и эти трое прибыли за тем сломанным мечом?" - мелькнула у него мысль.

Его взгляд остановился на Бай Су, и глаза невольно вспыхнули интересом. Грудь и локоны! Нужно сказать, фигура у этой женщины была весьма недурной!

Три зверя-царя, подступив к маленькому дворику на вершине горы, изучали Цзян Юня, который, казалось, был полностью поглощен едой и питьем, и Юй Сысы, совершенно не обращавшую на них внимания. Эта сцена заставила их нахмуриться. Они были цари-звери, их уровень соответствовал Царству Духовного Правителя среди людей! Неужели эти двое во дворике нисколько их не страшились?

Уголки губ Бай Су едва заметно изогнулись, когда она посмотрела на них.

- Странные вы, малыши!

- По какой причине троица пришла к моему дому? - равнодушно спросил Цзян Юнь, подбирая финик и отправляя его в рот.

Юй Сысы тоже с любопытством рассматривала трех зверей-царей. Такие мощные духовные колебания излучали они, даже сильнее, чем те, что исходили от Ли Фэйюй в тот день. Ли Фэйюй был выдающимся экспертом на уровне Проникновения Духа. А Проникновение Духа было эквивалентно силе магических зверей шестого ранга. Неужели эти трое были магическими зверями седьмого ранга, что стояли над шестым рангом, то есть царями-зверями?

К сожалению, в ответ на вопрос Цзян Юня, три зверя-царя не произнесли ни слова. Вместо этого они все уставились на Юй Сысы.

Его проигнорировали. Цзян Юнь был немного смущен. Его собственная ошибка заключалась в отсутствии каких-либо духовных колебаний или культивационного уровня.

Столкнувшись с пылкими взглядами трех зверей-царей, Юй Сысы по-прежнему оставалась невозмутимой.

Своим наставником, Сы Сы ничего не боялась. Она решительно смотрела на трех магических зверей, стоявших за дверью.

В этот момент Небесный Бык нетерпеливо сказал:

– Девочка, согласна стать моей ученицей?

Как только он это произнес, у него в руке появилась старинная деревянная шкатулка. В ней лежала духовная трава с девятью листьями, окруженная чистой силой.

– Это редкая духовная трава, растет на севере. Ей три тысячи лет. Если согласишься стать моей ученицей, эта трава станет тебе подарком.

Ван Хоу фыркнул. Он не ожидал, что Небесный Бык будет таким щедрым. Использовал редкую духовную траву трехтысячелетней выдержки! Конечно, он не хотел оставать.

На его ладони вспыхнул духовный свет, и появилось ледяное голубое фруктовое стекло, излучающее синее сияние.

– Это плод Ледяного Нефрита, как и следует из названия, он может сделать тебя настоящей красавицей с кожей, как лед, и костями, как нефрит. Цветет раз в триста лет, а плодоносит раз в три тысячи. Приняв всего один, ты можешь быть очищена, просветлена и возродиться. В то же время ты можешь остановить свой возраст и сохранить наилучшее состояние в твоей жизни. Можно сказать, что дерево Ледяного Нефрита больше не существует на материке Божественный Ао. Это значит, что этот плод уникален. Как только ты примешь меня своим наставником, я отдам его тебе.

Мысль Ван Хоу была действительно хорошей. Для большинства женщин-практиков предметы, которые могли улучшить тело, кожу и внешность, были наиболее привлекательными. Особенно на материке Божественный Ао, даже эти высокомерные святые не могли устоять перед этим фруктом.

По мнению Ван Хоу, Юй Сы Сы, конечно, не могла устоять перед этим фруктом.

Бай Су закатила глаза на Ван Хоу.

– Как хитро с твоей стороны прятать такое прекрасное сокровище!

Ван Хо рассмеялся и сказал:

– Бай Су, вообще-то, я собирался отдать этот ледяной нефритовый плод тебе. Но, к сожалению, встретил эту девушку с бессмертным талантом. Похоже, у тебя нет судьбы с этим плодом.

Бай Су усмехнулся и ответил:

– Отдать его мне? Не верю, что ты так щедр.

Бай Су повернулся к Юй Сысы и с улыбкой произнес:

– Если ты согласишься признать меня своим учителем, мой клан Девятицветных Небесных Змей-Пожирателей приложит все усилия, чтобы тебя воспитать. С твоим талантом у тебя точно будет шанс стать бессмертной. Мое обещание — это мой дар тебе за признание.

http://tl.rulate.ru/book/92889/6483506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода