Читать I Made Scientific Magic / Я создал научную магию: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Made Scientific Magic / Я создал научную магию: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25. Сынок, научись быть умеренным!

Что пошло не так…

Лин Эн продолжал думать, используя свой статус дворянина как ступеньку, чтобы встретиться с Лаудером через торговлю — это был самый быстрый и безопасный способ, о котором он мог подумать, но он не ожидал наткнуться на стену на первом же шагу.

Это немного смутило Линна. Он даже задался вопросом, не получил ли Лаудер какие-то плохие новости, поэтому специально скрылся.

Если это так, то будет проблематично. Нелегко найти кого-то, кто хочет скрыться.

Лин Эн размышлял, когда густая толпа в порту внезапно стала чрезвычайно хаотичной. Среди вырвавшихся возгласов красиво украшенная карета проехала по узкой дороге и понеслась в эту сторону.

Какой дворянин настолько высокомерен?

Лин Эн нахмурился и хотел уйти, но экипаж остановился прямо перед ним.

Вскоре из машины вышел хорошо одетый, высокий и худощавый мужчина средних лет и низко поклонился.

«Наконец-то нашёл вас, мастер Лотт, пожалуйста, возвращайтесь со мной как можно скорее, лорду Педролю очень важно вас увидеть!»

Столкнувшись с внезапным приглашением, Линн едва не отреагировал. К счастью, он вспомнил дневник Лотта и быстро понял, что перед ним дворецкий дома Педроля, а затем холодный пот выступил на лбу Линна.

Он просто хотел временно одолжить эту личность как ступеньку для входа в портовый город и встречи с хромым Лаудером, но он не ожидал, что законный владелец придёт к двери прямо сейчас.

И намного быстрее, чем он ожидал заранее!

Идти или не идти?

В голове Линна промелькнуло бесчисленное множество вариантов. Спустя секунду или две, под почтительным и твёрдым взглядом дворецкого Линн кивнул, открыл занавеску и сел в карету.

Патапата…

Постоявшая карета медленно тронулась с места, двигаясь по грязной дороге у причала, кузов качался без остановки, от чего Линну было немного неудобно сидеть в ней.

«Прежде чем вы позже войдёте в особняк, вам лучше сначала позаботиться об этом. Если лорд Педроль увидит это, вы будете очень расстроены!» Занавеска снова поднялась, и высокий и худой дворецкий взглянул на руки Линна, напоминая мне.

Лин Эн опустил голову и только тогда понял, что его руки испачканы большим количеством жёлто-чёрного порошка, который, должно быть, случайно приклеился к ним, когда он помогал полурослику Биллу нести бочку.

Подождите… Линн внезапно поднял руку и наклонил голову, чтобы понюхать её.

Этот вкус кажется…

Сера?

Особняк Педроля находится в северо-западной части Портового города, на самой оживлённой улице. Глубокий чёрный железный забор стоит величественно. Когда карета медленно проехала через ворота, Линн быстро заметил тайники, скрытые под поверхностью.

Тонкие сорняки торчат из промежутков между плитками пола, а цветы, посаженные по обеим сторонам дороги, наполовину завяли из-за отсутствия ухода.

Но, если подумать, это нормально. Особняк Педроля давно не нанимал садовника, который специализируется на обрезке цветов.

После несложной стирки слуги привели Линна в прихожую особняка, где барон Педроль уже сидел за обеденным столом, покрытым багровой скатертью, и ждал.

За столом также сидела девушка с каштановыми волосами лет шестнадцати или семнадцати, которая смотрела на него с неописуемым взглядом, вероятно, это младшая сестра Ивана, о которой упоминал Лотт…

Линн молча наблюдал и сел на единственное свободное место. На столе перед ним стояла тарелка с горячим стейком и три или два неизвестных овощных листа. Очевидно, это был его сегодняшний обед.

По сравнению с едой чёрного хлеба с водой, это уже очень богато!

«Где ты был? Сын мой, я хотел разыскать тебя прошлой ночью, но тебя не было в особняке». Барон Педроль с недовольным выражением лица спросил после того, как Линн сел, но его взгляд невольно упал на высокого и худощавого дворецкого, который вошел вместе с ним.

Я нашел молодого господина возле причала в порту. — дворецкий ответил не отрывая взгляд.

У барона Педрола моментально потемнело лицо и он проговорил глухим голосом.

— Я же предупреждал тебя, Лотт, отдыхать хорошо в меру, но не пропадать ночами в подобных низкосортных местах, развлекаясь с грязными шлюхами!

Линь Энь был в полном замешательстве, выходит, автор думает, что я отправился шлюховаться, да?

Но что заставляло его чувствовать себя еще более неуютно, так это то, что он не мог отрицать этого. Он же не мог сказать, что ваш сын не вернулся вчера вечером, поэтому прыгнул в море и покончил с собой, верно?

Линь Энь предвкушал реакцию Лотта и в итоге опустил голову, ничего не сказав.

— Я не хочу, чтобы это повторилось ещё раз! — тон барона Педрола был очень суровым. Немного помолчав, он продолжил:

— Кроме того, в ближайшие дни, вам всем нужно быть особенно осторожными. В последнее время в портовом городе Хайган неспокойно.

— Я слышал, что несколько дней назад епископ Анриоке с большим отрядом отправился в город Ур, чтобы арестовать последователей дьявола. В результате, он понес серьезные потери. Из ста элитных гвардейцев вернулось в живых всего десяток. Более того, даже сам епископ Ару был серьезно ранен…

— Неужели эти волшебники такие могущественные? — спросила Ивена в изумлении, отведя свой взгляд от Линь Эна.

Поймите, хотя всей империей Секас правят короли и лорды, всем на самом деле управляет Святой Престол!

Иными словами, это посланник великого звездного лорда и богини созидания [Айлы] в смертном мире.

А архиепископ, подобный Анриоке, безусловно, является представителем бога на территории Нордланда. Такой великий человек, который обычно немыслим, был повержен в процессе облавы на волшебников. Такой контраст какое-то время не давал Ивану принять это.

— Этих волшебников развратил дьявол, и они обладают невообразимым колдовством. С ними не так легко справиться. — говоря это, барон Педрол не мог не содрогнуться.

Год назад он встретил епископа Анриоке, который казался примерно того же возраста, что и он, или даже моложе, но когда они встретились снова сегодня вечером, он увидел старика в возрасте 80 или 90 лет. Старик, он действительно не мог себе представить, какое колдовство могло сделать так, чтобы могущественный епископ выглядел таким образом.

Барон Педрол не мог себе представить, что другой участник их беседы спокойно сидит рядом с ним, медленно и аккуратно нарезая стейк ножом и вилкой...

Линь Энь также был несколько удивлен этой информации о том, что Анйок все еще был жив. Он думал, что в таких обстоятельствах у епископа будет только три финала.

Либо быть отравленным до смерти, либо быть раздавленным насмерть упавшими камнями, либо посвятить свою жизнь завершению техники божественного спуска.

Но, тем не менее, так называемая [Эла] проецировала и снова спасла его.

Но спасение, очевидно, было не полным, иначе Педрол не сказал бы, что другая сторона была серьезно ранена...

(PS: в первый день рекомендации новой книги, прошу сбор, рекомендацию, месячный пропуск и продолжение!!)

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/92884/3955196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку