Читать Margrave’s Bastard Son was The Emperor / Незаконнорожденный сын маркграфа — император: Глава 23. Рукопись :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Margrave’s Bastard Son was The Emperor / Незаконнорожденный сын маркграфа — император: Глава 23. Рукопись

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Жителям центрального региона не хватает упорства.

Дерга нахмурился, поднимаясь по лестнице в свой кабинет. Казалось, что долгие часы, которые он провёл за кропотливой работой, стерлись из его памяти.

Дворецкий тоже смеялся, словно находил ситуацию щекотливой.

— Именно так. Удивительно, что он так внезапно уволился.

— Есть ли у нас в Брадже ученые из университета Барриэля?

— Я поищу. Иначе нам придется искать кого-то из других мест.

«Лишние хлопоты. Где ещё можно найти человека из университета Барриэля, которого можно было бы так дешево нанять в качестве преподавателя?»

Он пожалел, что заморозил зарплату этого человека на несколько лет. Если бы он знал, что так случится, он бы немного повысил бы её, чтобы подбодрить его. Впрочем, вопрос денег не стоял, поскольку он уехал на исследования в другую страну.

— Это будет дорого?

— Боюсь, что да. Скорее всего, вам придётся заплатить, по меньшей мере, в десять раз больше, чем за обучение, которое он получал до сих пор. Но вопрос в том, согласится ли он...

«Проклятье!» — Дерга закатил глаза, переполненный раздражением. Уже дойдя до своего кабинета, он вдруг вспомнил о своём помощнике, который до сих пор не показывался ему на глаза.

— Неужели помощник ещё спит?

— Вчера вечером он заснул поздно, так что, должно быть, он очень уставший.

— Разбудите его и отправьте домой.

Открыв дверь, Дерга остановился, проигнорировав недоумённый взгляд дворецкого. Привычный вид изменился каким-то неуловимым образом.

— ...Что здесь произошло?

Это было не просто его воображение. Его помощник, распростёртый на полу, и слегка растрёпанная стопка документов.

Дворецкий, ворвавшийся следом за Дергом, был слишком потрясён, чтобы удержать рот закрытым.

— Боже мой! Что это? С вами всё в порядке?

В отличие от дворецкого, который сразу же проверил состояние помощника, Дерга сразу же открыл свой ящик. Он проверил секретный сейф, чтобы убедиться, что печати и различные ценности остались нетронутыми.

— Господин! Вызвать врача?

— ...Он мёртв?

Голос Дерга был резким. Учитывая, что его помощник лежал прямо возле стола, можно было сделать только одно предположение. Должно быть, он, как и предыдущий дворецкий, попал в ловушку.

— Он ещё дышит.

— Вызовите врача. И доложите мне, как только он откроет глаза. Пусть кто-нибудь охраняет его, чтобы предотвратить побег.

— Понял! Эй! Есть тут кто-нибудь?!

Поднялась огромная суматоха. Пока слуги бегали с телом помощника, Дерга внимательно осматривал вещи в своем кабинете. К счастью, ничего не пропало и не изменилось.

Может, потому что он не обнаружил никаких потерь, его разум успокоился. Однако вскоре это спокойствие сменилось приливом чувства предательства.

— ...Презренный!

— Ах, господин. Прекратите!

— Как я мог взрастить тебя, чтобы ты так поступил!

Бух!

Разозлившись, Дерга ударил потерявшего сознание помощника по лицу, выплёскивая свою ярость.

***

Тем временем Берик, вернувшийся в пристройку, надкусил яблоко и спросил:

— Там чёт шумиха поднялась. Нас поймали?

Все слуги, которые до этого неспешно отдыхали, собрались и поспешили в главное здание. Через сад проехала карета, вероятно, с доктором. Ян прислонился к окну, с интересом наблюдая за происходящим.

— Нас поймали. Внутри был помощник.

— Нам конец. Думаю, это конец.

— Тебе страшно?

— Если я умру вот так, я буду единственным, кто проиграет.

Он не ошибся. Ян разразился хохотом, услышав слова Берика.

Ян щелкнул деревянным ключом и протянул Берику небольшой мешочек. Внутри лежал аккуратно свернутый конфиденциальный документ.

— Сожги ключ, когда выйдешь, чтобы никто не узнал. И доставь это герцогу Молрину. Это должно быть доставлено напрямую. Ты ведь знаешь адрес, верно?

Это был последний шаг. Берик положил предмет в карман и кивнул.

— Я доставлю это сэру Молрину и вернусь с золотыми монетами. А на обратном пути заеду в дом и передам послание Филии.

— Отлично.

Он имел в виду передачу послания Филии, родной матери Яна.

Самое время. Приготовления завершены, пора исчезнуть так, чтобы никто не заметил.

Теперь Ян через Берика узнает, где она живет. Теперь, даже если они пересекут границу, ловить будет нечего.

— Начнём готовиться как следует с завтрашнего дня.

— Как только задание будет благополучно завершено.

— Отлично. Только не отказывайся потом.

Он выглядел полным решимости выполнить задание во что бы то ни стало. Ян бросил ему яблоко и улыбнулся.

— До завтра.

Берик вышел за дверь.

Слова были сказаны.

Оставалось только наблюдать за реакцией собеседника. Если поразмыслить, то факт, что помощник попался на глаза, был не так уж и плох.

«Несмотря на то, что я собрал много информации, я мог что-то упустить в срочной ситуации. Дерга наверняка это заметил. Теперь его внимание переключено на помощника».

Рано или поздно помощник очнётся и даст показания, но поверит ли ему Дерга — это уже другой вопрос. Тем временем граф сделает свой вывод, и будет пытаться защитить своё положение, и это не изменится, даже если небо расколется на две части.

На звук стука Ян повернул голову.

— Ян, сэр. Я вхожу.

— О. Учитель.

Наставник вошёл в комнату, обливаясь потом. Он выглядел истощённым после разговора с Дергой.

Диалог между работодателем, не желающим отпускать работника, и работником, который хотел уволиться, был вопиюще очевиден.

— Как прошёл разговор с моим отцом?

— Хорошо…

— Очень жаль, что сегодня наш последний урок. Я искренне благодарен вам за прекрасные уроки, которые вы давали на протяжении многих лет. Чтобы выразить свою признательность, я приготовил небольшой подарок.

Ян, притворившись, что ничего эдакого не произошло, достал сложенный лист бумаги. Это был пропуск с печатью семьи Брадж. Учитель вздохнул с облегчением и поспешно умыл руки.

— О, слава богу.

— Вы не рады?

— Нет, вы просто смотрели на меня с такой улыбкой!.. Я так нервничал, думая, что возникла какая-то проблема.

Учитель вцепился в пропуск, как в спасательный круг.

— Отправляйтесь в Бластер и продолжайте свои замечательные исследования. Пусть это мало кого интересует, но в конце концов именно такие люди, как вы, меняют мир.

Ян искренне поддержал его. Знания, накопленные за целую жизнь, станут основой Бариэля. И когда-нибудь они станут движущей силой для Яна.

Наставник, не зная, что сказать, пошарил в сумке.

— Вот те сведения, которые вы просили.

Это была карта пустыни с пометками о предполагаемом климате. Всё, от обозначения оазиса до высоты песчаных гор, было тщательно прописано.

— Во время упомянутой вами даты велика вероятность того, что песчаная буря возникнет на северо-востоке, примерно здесь. Я не знаю точного пути Небесного племени, но если им повезет, они должны избежать её.

Суточный перепад температур был экстремальным, достаточным, чтобы называться адом огня и холода. Ян вздохнул, глядя на трудности, которые можно измерить в цифрах.

— Ты не выглядишь счастливым.

— Мне хочется сдаться.

— Но всё же здесь живут люди.

Ян аккуратно сложил бумагу и положил её в ящик.

— Вы уезжаете сегодня?

— Да. Я не могу больше ждать ни минуты.

Словно желая украсить их последнюю встречу, Ян протянул руку, и учитель заколебался, прежде чем взять её. На их губах застыла улыбки, которыми они желали друг другу удачи.

— Упс. Прежде чем ты уйдёшь.

— Да?

Судя по выражению его лица, он задавался вопросом, что ещё предстоит сделать.

Ян достал письмо Небесного племени, которое он вчера скопировал из офиса Дерги. Это была рукопись, состоящая в основном из скупых слов, а не из целых предложений.

— Не могли бы вы перевести это для меня?

Наставник молча посмотрел на бумагу, затем наклонил голову.

— Кто следующий в очереди после вождя племени?

Хотя наставник прочитал это, как его просили, он улыбнулся, похоже, не понимая смысла. Как и Ян, впрочем.

Однако было ясно, что это письмо, хранившееся в секретном сейфе, невероятно важно.

* * *

— Вы слышали?

— Ты про помощника? Что за ужасный мир.

— Действительно. Я слышала, что подобное уже случалось.

— Люди непредсказуемы, но это действительно удивительно.

В особняке царила хаотичная атмосфера. Дворецкий ревностно следил за порядком, но легко ли это было сделать? Когда собралось двое или больше слуг, они начинали болтать про помощника.

— ...Значит, он до сих пор не пришёл в себя? — спросил Ян у Ханны, отходя от болтающих слуг.

— Да, молодой господин.

Девушка последовала за ним с плащом в руках. За ними неохотно шёл Берик, неся сумку, полную песка.

— Граф запер под замок его во внутреннем кабинет. Он поставил двух стражников в коридоре и одного у двери. И строго-настрого запретил слугам заходить туда.

Ханна зашептала, пересказывая подслушанное.

Естественно, что он так просто не очнётся, ведь на него обрушилась вся магия, которой владел Ян.

Ханна переспросила, похоже, с любопытством.

— Как именно ты это сделал?

Она спрашивала, как ему удалось обезвредить помощника. Ханна не знала, что Ян владеет магией, и поэтому с любопытством покосилась на него.

— Вот. Возьми.

— Ах! Золотая монета!

Вместо ответа Ян протянул ей золотую монету из своего кармана. Это была вещь, которую принёс Берик, — символ того, что тайное послание успешно доставлено Молрину.

— Это за твои хлопоты и доля плотника.

— Это слишком много.

— Правда? Тогда возвращай.

— Ни за что. Хе-хе. Страшно даже говорить о таком.

Её слова про то, что это слишком много, не были отказом. Ханна со смехом укусила золотую монету передними зубами, затем быстро положила её в карман и сделала вид, что ничего не произошло.

— Берик. Идём.

— Нет, ты сказал, что мы пройдем надлежащее обучение...

— В таком случае, может, мне добавить ещё веса?

— ...Понял, затыкаюсь.

— Ты нетерпелив, поэтому этот стиль тебе подходит. Мы постепенно увеличиваем твои пределы. Давай возьмёмся за меч после ещё двух кругов.

— Мне так повезло, что я нашёл такого мастера, как вы!

— Спасибо за комплимент. Мне также повезло, что я нашёл полезного помощника.

Берик посмотрел на Яна горящими глазами, а затем сделал тяжёлый шаг вперед.

Теперь, когда больше не было частных занятий, он мог посвятить весь день занятиям с Бериком. Дерга тоже не выходил из своего кабинета после вчерашнего инцидента.

Но тут.

Цок-цок!

От входных ворот донесся стук копыт. Похоже, доктор вернулся, но, как ни странно, шума было больше чем обычно. Ян ошеломленно стоял под деревом, не сводя с ворот взгляда.

— А.

Он подумал, что он видит чёрную лошадь, но нет.

Это был кусильре, необходимый вид транспорта для пересечения пустыни. Кусильре, животное, сочетающее черты лошади и верблюда, было домашним животным Небесного племени. Другими словами...

— Кто бы это мог быть?

На вопрос Ханны Ян заколебался.

Крепкие воины сидели в седле. Учитывая красную краску на лицах и золотые украшения, можно было с уверенностью сказать, что это...

— Небесное племя.

http://tl.rulate.ru/book/92801/3932321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку