Читать Margrave’s Bastard Son was The Emperor / Незаконнорожденный сын маркграфа — император: Глава 11. Вино и вода :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Margrave’s Bastard Son was The Emperor / Незаконнорожденный сын маркграфа — император: Глава 11. Вино и вода

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пришла Хэна и принесла блюдо с сухофруктами.

В её глазах сквозило какое-то ожидание, пальцы рук были сцеплены. Она чувствовала, что Иан пригласил её с определённым намерением.

Тем временем Иан всё ещё стоял у окна, наслаждаясь лучами солнца, пробивающимися сквозь стекло.

— Вам ещё что-нибудь нужно?

— Хэна, как поживают твои младшие?

С тех пор, как они стали есть в столовой, им перепадало много остатков еды. Теперь не только у Хэны, но и других кухонных работников карманы были полны.

— Благодаря вам у них теперь изобилие. Это что-то вроде бесконечного водоворота, продолжающегося весь день, и… — она громко рассмеялась.

Её смех был уверенным. Благодаря сытому желудку и укрепившимся семейным связям, она была готова беспрекословно выполнять поручения Иана. Все прислуживающие ему понимали, что, он позаботится о них.

— Приятно это слышать.

— Вы позвали меня поручить что-то?

Подойдя поближе к Иану, Хэна старалась не пропустить ни одного слова, сказанного тихим шёпотом. По-прежнему стоя к ней спиной Иан, произнёс:

— Хэна, мне нужно, чтобы ты передала сообщение матери.

В этот же момент он запустил свою магию в брошь. Это было нужно для того, чтобы их личный разговор не дошел до ушей графа Дерги. Ведь предполагалось, что и она, и он были фактически неграмотными, и других вариантов у него не было.

— Хорошо. Какое сообщение?

«Наконец-то появилась возможность отблагодарить его!» — подумала Хэна и с готовностью поджала губы, как бы показывая, что она вся во внимании и готова выслушать его инструкции.

Что-то ярко сверкнуло, но Хэна решила, что это отраженный от окна луч снаружи.

— Сообщите ей, чтобы встретилась со мной завтра во время обеда в третьей части парка Фортлоги. Она не должна себя выдать, ей нужно замаскироваться.

— Это все, что следует передать?

— Ещё скажи ей, что я получил вознаграждение.

Возможно, это будет первым пунктом их контакта, если вдруг мать Иана, решив, что это уловка Дерга, не захочет прийти на встречу.

Хэна зафиксировала в памяти все подробности сообщения.

— Поняла. Всё запомнила, всё сообщу в точности.

— Я прошу прощения. Я дал слово не вовлекать тебя в подобные дела, но срочность дела не оставляет мне выбора.

Прогулка должна была состояться уже на следующий день. Времени на поиск другого решения уже не было.

Хэна склонила голову, как бы принимая на себя ответственность, прежде чем уйти.

— Теперь можно идти?

— Угощайся закуской. Считай это своим вознаграждением.

— Спасибо! Господин Иан!

Хэна положила сухофрукты в карман, в то время как Иан продолжал смотреть в окно.

«Что так могло заинтересовать его там?» — она представила пейзаж за окном, и это вызвало у нее улыбку. Единственное, что было из него видно — бараки и казармы солдат.

— Завтра, когда вы с господином Челлом отправитесь в путь, вас будет сопровождать господин Тео.

— Тео?

Голова Иана слегка повернулась, но его глаз не было видно.

Хэна с удовлетворением похлопала свой раздувшийся от сухофруктов карман и подтвердила:

— Да. Это просто совпадение, что сегодня у него выходной, несмотря на загруженный тренировками вечер, так ведь? Они упомянули, что господин Тео единственный, кто свободен. Хотя его левая рука ещё не полностью зажила, он утверждает, что это не помешает ему сопровождать вас двоих.

— Что случилось с его рукой?

— Вы не знали, господин Иан? Две недели назад он напился и сломал левую руку. Он сказал, что подрался с каким-то негодяем, но все знают настоящую историю: он дрался со стеной паба. Я уже потеряла счет, сколько раз это случалось.

Хэна посмеивалась, потому что эта история казалась ей комичной.

Иану также удалось изобразить слабую улыбку, однако ему было ясно, что этот Тео может оказаться грозным противником.

«Даже после всего этого он все еще занимает свою должность? И ему поручено охранять двух мальчиков, несмотря на поврежденную руку?»

Намек в сообщении Хэны предполагал, что этот человек по имени Тео, заслуживший доверие Дерга, был кем-то совершенно незаурядным.

Иан небрежно скользнул рукой по окну и подтвердил:

— Понял. Я буду иметь это в виду.

— Да. Если вам понадобится что-нибудь еще, не стесняйтесь и зовите меня.

Дверь щелкнула.

Пружинистым шагом девочка вышла из комнаты. Только тогда Иан, который всё это время был занят концентрацией своей магической энергии вокруг броши, обернулся.

Его глаза цвета золота вновь приобрели желтовато-зелёный оттенок, а свечение броши угасло.

«Хм, Тео».

Хотя Челл, возможно, и ничем не примечательный ребёнок при правильном с ним обхождении, но этот герой по имени Тео может быть непредсказуем.

Иан полулежал на диване, рассеянно играя сумкой, которую передала ему мать.

Одна неделя и один день.

Именно столько времени оставалось до того момента, как Иан покинет особняк Брадж.

***

Ровно в полдень была подана карета под управлением грузного кучера. Всё готово к тому, чтобы забрать двух юношей.

— Господин Челл, сэр Иан, сюда, пожалуйте.

Впереди шёл Тео. Его лицо, покрытое шрамами, намекало на бурное прошлое. Вид у него был настолько значительным, что можно было бы засомневаться, удобно ли ему будет расположиться в карете.

Было ли это намеренно или случайно, он обращался к двум юношам по-разному.

— Сядете вместе?

«Разве это не очевидно?» — промелькнуло у Иана. Если бы они сели друг напротив друга, то коленями могли бы задеть друг друга…

Иан недовольно окинул всех взглядом и забрался в карету. Возможно, это было всего лишь его воображение, но лошадь, казалось, двигалась очень медленно.

Цок-цок, цок-цок.

Было слышно лишь тихий стук копыт.

Челл и Иан молчали, каждый смотрел в своё окно. В то время как Челл представлял эту поездку, как поход на бойню, и вместо этого был бы рад заняться учёбой, Иан находился в предвосхищении всего происходящего

«О-го…»

Это место было не слишком далеко от пустыни, поэтому пейзаж отличался от того, который привык видеть Иан.

Большую часть своей жизни Иан провел в столице, а война, в которой он участвовал, была на севере. Как и другие дворяне, он никогда не ездил в отпуск.

«Вот какие места есть в Бариэле», — размышлял он, чувствуя себя так, словно путешествовал по незнакомой местности, и его возбуждение уже начало выходить за рамки сдержанности.

Несмотря на различия, произошедшие на протяжении столетий, это место все равно интересовало его.

— Вы знаете какие-нибудь интересные места в Форте? — Иан, который некоторое время наблюдал за местностью, первым нарушил молчание.

Челл обернулся на неожиданный вопрос Иана, а сопровождающий едва заметно моргнул глазами.

— Официальные лица императора, — продолжил он, — попросили меня показать им эту местность, поэтому мне следует хотя бы сделать формальную попытку. Как вы знаете, я ничего не знаю.

В конце концов, он был всего лишь мальчиком из бедной семьи, едва сводившей концы с концами.

— Не так ли, братишка? И если так, то, я не думаю, что стоит показывать им те переулки, где я жил раньше, ведь так?..

— …Да, ты прав.

Хоть гостям и любопытно, но в действительности он не может показать им места, в которых он жил. В конце концов, это квартал красных фонарей.

Разве это возможно, чтобы законные дети из графской семьи водили туда своих гостей? Это безумная идея.

Тео озадаченно почесал нос и ответил:

— Ну… Там много пивных и кабаков, но я не уверен насчет мест, куда хотели бы пойти официальные лица. В местах, где я бываю, всегда бойко.

— …Вы забыли, что я ещё несовершеннолетний?

— Ну. Прямо сказать, да.

Несмотря на упрек Иана, Тео лишь бесстыдно улыбнулся. От его потемневших зубов исходила вонь.

«Какой в самом деле неприятный тип», — подумал Иан.

Дело касалось не столько его личной гигиены, сколько нарушающей спокойствие привычки постоянно забавляться с оружием, а еще этот его зловещий взгляд… Всё это производило более негативное впечатление, в отношении его личности, чем было на самом деле.

— Ну тогда все прекрасно. Нам просто нужно будет прогуляться по парку.

Это и был настоящий замысел Иана. Он подготавливал почву для кое-чего более масштабного. Он постоянно держал в уме, что Тео может доложить о происходящем графу.

Его свидание с матерью было назначено в парке, поэтому все должно было выглядеть как совершенная случайность, и в то же время убедительно.

— Мы приехали.

— Пожалуйте на выход, молодой господин.

Карета постепенно замедлила ход и остановилась. Кучер открыл двери.

Было очевидно, что они приехали в престижный район Форта. Помимо прекрасно выравненной каменной дороги и рядов деревьев, украшающих бульвар, явным тому подтверждением был расположенный с краю дороги величественный «Банк Хеймана».

Это учреждение, известное как Третий Храм, отвечало за казну и налоги во всем регионе Бариэль. В каждом поселении имелось как минимум одно отделение, иначе без них огромное количество налогов пришлось бы перевозить каретами и повозками.

Бабах!

Тео вышел последним из кареты, и её с силой тряхануло. Увидев пришедших, Мэк тепло поприветствовал их.

— А! Молодой граф Иан!

— Господин Мэк. Спасибо, что пришли поприветствовать нас.

— Не стоит благодарности. Еще более приятно видеть вас лично. Аа, и молодого графа Челла тоже. Должно быть, дорога была непростой.

Приветствуя Иана и Челла, Мэк с пристальным вниманием оглядел сопровождающего, проследовавшего за ними.

За его улыбкой скрывалось сильная настороженность. Однако Тео это мало волновало, его задачей было только как следует «стричь ушами».

— Пожалуйста, заходите.

«Похоже, они занимают всё это здание», — промелькнуло у Иана.

Хотя этот дом и не был таким большим, как особняк Дерга, его внутренняя отделка с использованием роскошных материалов, выглядела чрезвычайно элегантной.

— Это служебное представительство?

— Да, именно здесь останавливаются правительственные чиновники, когда их направляют по работе из столицы. Здесь чисто и уютно, и я живу здесь, как у себя дома

Все приготовления к приёму гостей были завершены.

Всё выглядело превосходно, в том числе и поднос с едой и даже питьем. Казалось, это мало чем отличалось от обеда у графа Дерга.

— Охрана к нам тоже присоединится? Будет ли это уместно?

Когда Мэк спросил об этом, стоя перед дверью гостиной, Тео прищурился, как будто это показалось ему странным.

Несмотря на достаточно грубое обхождение, Мэк продолжал стоять, скрестив руки на груди.

Тео размышлял, как же ему поступить в этой ситуации.

— Будьте так добры, приятного аппетита и ученых прений. Я просто побуду здесь в углу.

Услышав от Тео эти слова, Иан развернулся и взглянул на Мэка. Затем, слегка приподняв бровь, он предложил:

— Он приехал из поместья вместе с нами, мы не можем допустить, чтобы он просто смотрел, как мы едим. Можно ли подготовить дополнительный набор столовых приборов и бокал для вина?

Иан намеренно подчеркнул слово «вино». Ведь было известно, что этого человека хлебом не корми, а только дай закусить и выпить, и напивался он не раз. Да так, что даже сломал себе руку. Ясное дело, он бы умер тут без спиртного.

Мэк на мгновение заколебался, затем произнёс:

— …Мы не подали совсем никакого вина.

В конце концов, ведь их гостями были всего на всего дети. В отсутствие графа Дерга и графини Мэри подавать алкоголь было бы весьма странным.

Наверняка этот юнец Иан должен это понимать…

— Вы любите выпить? — обратился Мэк к Тео

— Ээ… если бы я ответил «Нет», я бы солгал вам.

— Тогда следуйте за мной в подвал. У нас там есть винный погреб. Выбирайте любую бутылку, которая вам нравится. Я прошу прощения за нашу оплошность. Будьте так добры, подождите, пока мы подготовим для вас место. В конце концов, вы один из гостей.

«…Это нормально?» — Мэк вопросительно взглянул на Иана.

Взаимодействие было превосходным.

Ребенок слегка улыбнулся, и Мэк, уловив намек, тут же побудил Тео к действию, добавляя:

— Там изрядный выбор.

— Это там внизу?

— Да, в подвале дома.

Тео напряжённо засопел и взглянул на Челла и Иана.

«В любом случае внутри дома нет никакой опасности. Если Челл и Иан вместе, то что может случиться? Да и я ни где-нибудь, а в винном погребе правительственного учреждения! Наверняка там целый арсенал бутылок, который люди в глаза не видели».

— Тогда. Ну... Я не откажусь.

— Подождите минутку. Дэгор!

Мэк открыл дверь в гостиную и позвал Дэгора. Он что-то прошептал ему, а затем предложил Тео следовать за собой.

— Пожалуйста, проходите, молодые господа, — Дэгор взял на себя роль Мэка и повел гостей внутрь.

Как всегда, взгляд Молина был добрым и мягким.

— Пожалуйста, присядьте. Надеюсь, угощение придется вам по вкусу.

Это место было знакомо. Такое ощущение, будто усадьбу Дерги просто перенесли сюда.

Они обменялись приветствиями, как и накануне, и приступили к трапезе.

— О! Школа, которую посещает молодой мастер Челл, находится неподалеку, не так ли?

— Да, это примерно десять минут езды в карете.

Если бы и было о чём поговорить, то эта тема была главным предметом их расспросов. Они оба сосредоточили свое внимание на Челле, как будто позируя перед ним.

Иан понимал, что это выглядело, как грубое притворство, но, возможно, на Челле это сработает.

«Отец, они почти не разговаривали с Ианом, да так и было. Я больше ничего не заметил. И сегодня мы разговаривали о…» — вот что должно остаться в памяти Челла.

Ему сказали все запоминать, поэтому мальчик, вероятно, пытался отложить в памяти все их слова.

Иан усмехнулся, глядя на глуповатое лицо Челла.

В конце концов, Дерга проверит и брошь.

«Ну ладно, когда же всё начнётся?»

Иан спокойно ел мясо. Ему было также любопытно, как и Дерга, зачем им понадобилось вытащить его из дома? У него была догадка, но это была всего лишь догадка.

— Ай!

Плюх!

Дэгор вдруг опрокинул бутылку с водой. И прямо на штаны Челла.

Старый трюк, но, возможно, эффективный.

Иан понимал, что это сигнал.

— О, нет! С вами всё в порядке?

— А… да…

Лицо Челла невольно покраснело. Его верхняя часть брюк была мокрая, как будто он обмочился.

С неизменным выражением лица, Иан спокойно положил в рот кусок мяса и сверил очередную фразу Дэгора, которая должна теперь последовать. Вероятно, это будет: «Вам нужно переодеться?»

— Мне кажется, вам стоит переодеть...

— Всё… всё в порядке.

— Подождите немного. Я скажу слуге, чтобы он сбегал и поскорее купил подходящую одежду. В соседнем здании как раз есть лавка с соответствующей случаю одеждой.

Напевая про себя, с невозмутимым выражением лица Иан продолжал есть, как будто знал, что именно это и произойдет.

— Почему бы тебе не пойти самому? Брат, ведь ты не знаешь там точного размера, потому что обычно ты не ходишь в этот магазин, так ведь?

У Молина закрутился в голове сценарий: «Точно, если он скажет об этом слуге, тот вернётся и сообщит, что Челлу нужно идти самому. Это же было понятно, как ясный день».

Молин отпил воды и уставился на Иана.

— Не так ли, сэр Молин? — закончил Иан.

«Так что давайте перестанем терять время и поговорим серьёзно», — этот мальчик умел говорить глазами.

http://tl.rulate.ru/book/92801/3612074

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку