Читать The Female Lead’s Daughter after the Bad Ending / Дочь главной героини, родившаяся после плохого финала: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Female Lead’s Daughter after the Bad Ending / Дочь главной героини, родившаяся после плохого финала: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был такой же мирный день, как и любой другой.

Луна ушла помогать старосте деревни на полях, а Ремильен была дома и занималась.

В свободное время она изучала древнюю магию у своей матери и читала книги, чтобы узнать больше.

Жители их деревни, Лультви, были небогаты, но добродушны. Они старались помогать друг другу всем, чем могли.

Когда Луна потеряла мужа и ей нужно было найти работу, чтобы прокормить дочь, все бросились предлагать ей работу.

Они жалели Ремильен, которая всегда была дома одна, и делились с ней едой или давали ей книги за ее сообразительность.

Благодаря им она становилась ближе к своей цели.

‘Сначала мне нужно улучшить свою магию, чтобы я мог безопасно добраться до башни. Получить достаточно знаний и образования, чтобы устроиться на работу ...’

Она сосредоточенно читала, напоминая себе о своих целях, когда раздался настойчивый стук в дверь.

“Дорогая, ты случайно не дома? Это Мэри из соседнего дома”.

“О, входи!”

Ремильен быстро подбежал к прихожей и открыл дверь.

Мэри, дружелюбно выглядящая женщина средних лет, за 50, улыбнулась и поприветствовала ее.

“Чем я могу тебе помочь? Моей мамы здесь нет”.

“О, правда? Это просто, это ничего особенного"… О, вот, возьми сначала это.

Мэри, должно быть, пошла на местный рынок, она достала из корзины аппетитное на вид яблоко и протянула его.

“Вау, спасибо! Я поделюсь этим со своей мамой”.

“Ну,… Хм, что-то здесь не так, понимаешь, что я имею в виду?”

Она пристально посмотрела в лицо Ремильен, наклонив голову.

“Что случилось? Скажи мне, и я передам тебе сообщение, когда придет моя мама”.

“Ну, видишь ли .... До меня дошли слухи, что кто-то ищет людей в деревне. И предлагает много денег ”.

“Люди… ты говоришь?”

Несмотря на плохое предчувствие, Ремильен спросила, не подавая никаких признаков.

“Да! Слышал, они ищут девушку твоего возраста и ее мать, которые живут неподалеку”.

“…!”

“Но это не можешь быть ты, поскольку выглядишь совсем не так, как они говорят. Они сказали, что мать была необычной блондинкой, но у твоей матери черные волосы, не так ли?”

“Да...”

“И они сказали, что ее мать невероятно красива. Ну ... объективно, твоя мама не такая уж красивая”.

“…”

Хорошо, что заклинание иллюзии работает, но слова Мэри вовсе не были позитивными.

Они искали повсюду, и каждый человек, которого искали, был матерью Ремильен.

Берис, должно быть, отправил их в эту далекую страну.

‘Берис знает, что мама использует магию.'

Возможность того, что она могла использовать магию иллюзии, чтобы изменить свою внешность, не была немыслимой.

Те, кто ищет ее, должны были знать об этом. Разницу во внешности нельзя было сбрасывать со счетов.

“Конечно, это не твоя история, верно?”

“О да, конечно! Она, должно быть, настоящая красавица, вот почему он готов потратить деньги, чтобы найти ее!”

Ремильен выдавил из себя улыбку, непринужденно поболтал, а затем Мэри ушла.

Но после того, как она закрыла дверь, у нее подкосились ноги, и она тяжело опустилась на пол.

‘... Это плохо’.

Если бы я знал, что это произойдет, я бы сменил пол и притворился сыном, а не дочерью.

Люди в этой деревне были милыми, но, возможно, было неправильно так долго оставаться на одном месте.

Ремильен закусила губу и обхватила себя руками.

Если бы они сейчас были в соседней деревне, то достаточно скоро оказались бы здесь, чтобы провести расследование.

Но было бы подозрительно отправляться на ее поиски прямо сейчас, а уже почти ужин, так что она все равно скоро будет дома.

Телепортация на большие расстояния требовала подготовки, и до тех пор они не могли проявлять никаких признаков побега из деревни или показаться подозрительными.

Ремильен закрыла свою любимую книгу и стала ждать возвращения Луны с работы.

***

“Мама!”

Ремильен подбежала и обняла Луну, как только она вернулась к ужину.

“О, милый, Рин. Что случилось, ты голоден?”

“Проблема не в этом, мам. Нам нужно поскорее убираться отсюда...”

Она рассказала Луне о том, что услышала, со скоростью выстрела из скорострельной пушки.

Лицо Луны стало бледным, как чистая грифельная доска, когда она слушала.

“Этот... человек...”

Плечи Луны слегка подрагивали, как будто она все еще была травмирована Берисом.

Она задавалась вопросом, могла ли она смириться, когда ее поймали, но прошло уже три года с тех пор, как она сбежала и жила свободно.

Она уже привыкла к жизни без Бериса, и если она вернется в тот ад, в котором была...

“Все в порядке, мама!”

“О ...”

“Собирайся и беги! Они еще не добрались до этого города, и мне повезло, что я узнала об этом первой от миссис Мэри ”.

“Эм, да… Да, Рин. Мамочке ... нужно сориентироваться”.

Луна натянуто кивнула, как будто наконец пришла в себя.

“Я подготовлю телепортацию. Давай соберем наши вещи”.

“Да! Я полон энергии, так что путешествовать нам будет легче, чем раньше”.

Луна слабо улыбнулась и погладила дочь по волосам.

Ее руки немного дрожали от страха, но она, казалось, подавляла это ради своей дочери.

“... Все хорошо, все будет хорошо”.

Несмотря на ее веселое поведение, направленное на то, чтобы успокоить мать, Ремильен была встревожена внутри.

‘Я не знаю, сможем ли мы сбежать, или они придут за нами снова’.

‘Мы не знаем, как долго…… нам придется бежать.'

Но каким-то образом она отогнала эту мысль и убрала руку.

Подобные мысли были непозволительной роскошью перед лицом надвигающегося кризиса.

***

При телепортации в любом случае не было смысла выбегать наружу и создавать свидетелей.

Они решили произнести заклинание, как только окажутся внутри дома.

Мать и дочь с тревогой паковали свои сумки с важными вещами.

Она просто надеялась, что заклинание Луны скоро будет готово.

Тогда они могли бы безопасно телепортироваться и избежать этого кризиса.

Ремильен молилась, и молилась, и молилась, крепко прижимаясь к Луне.

Постепенно темнело.

Их острый слух уловил странный звук.

Это был грохот земли, когда группа мужчин приближалась к дому.

“... Мама”.

“Тсс”.

В неосвещенном доме мать и дочь держали рты на замке и не издавали ни звука.

Затем шаги раздались совсем рядом, и кто-то сильно постучал в дверь.

Эти двое затаили дыхание еще сильнее.

Дверь стукнула еще несколько раз, но затем прекратилась, как будто сдалась.

Ремильен едва сдержал вздох.

“О, нет, я не думал, что они появятся так скоро”.

Подумать только, если бы Мэри знала…

Если не она, то кто-то другой мог выболтать какую-нибудь информацию, например: “В соседнем городе живет семья матери и дочери”.

И мог бы сказать им, где располагался его дом.......

Ремильен почувствовала, как у нее похолодело в затылке.

‘Я бы предпочел, чтобы они подумали, что мы уже сбежали, и отступили ..."

“Бах!”

Раздался громкий хлопок, разрушивший ожидания Ремильен.

Кто-то с огромной силой ударил по двери тупым предметом.

Это не закончилось одним ударом. Бах, бах, бах…

Пока дверь не разлетелась вдребезги.

“... Давай убираться отсюда!”

Ремильен прикусила губу и, схватив Луну за руку, подняла ее на ноги.

“Мама. Телепортируйся, как далеко это?”

“Если я сконцентрируюсь изо всех сил, это займет около пятнадцати минут ...”

“Хорошо!”

Нам просто нужно бежать и продержаться до тех пор.

У меня нет никакой великой магии, но я должен быть в состоянии как-то отвлечь их…

Как только Луна будет готова, она телепортируется прочь.

Она закончила свои расчеты и бросилась бежать.

Ремильен хлопнула задней дверью, затем изо всех сил затопала ногами и выбежала из дома.

“Хватай ее! Вон там!”

“Ты можешь убить ребенка! Не отпускай девушку!”

Ремильен ухмыльнулся при звуке их криков.

"Воистину, мое присутствие ничего не значило для Бериса".

У нее мурашки побежали бы по коже при мысли, что этот мужчина все равно испытывал хоть какую-то привязанность к своей дочери.

Ремильен срочно нарисовал магический круг.

“Тьфу!”

Пеппер вылетел из круга. Ветер дул в противоположном направлении, поэтому он попал врагам прямо в глаза.

Пока они терли глаза и кричали, Ремильен без колебаний убежал в лес с Луной.

Лес был сложным, но дуэт матери и дочери был знаком с географией. Если им удавалось прятаться от них в течение следующих десяти минут или около того, они были уверены в победе.

“Риен, мне жаль, мамочке жаль"… Мамино волшебство...

“Нет, мама готовится к телепортации. Не волнуйся об этом, просто сосредоточься. Я с этим разберусь”.

Ремильен продолжала убегать от преследователей, используя всевозможные уловки, такие как превращение участка земли в болото и взрыв бомбы, как в рождественском фильме, где малыш в одиночку сражается с ворами.

Три минуты до телепортации.

До этого Ремильен купался в лучах победы.

Теперь все в порядке.

Она могла бы снова сбежать со своей мамой.

Но она быстро поняла, насколько глупой была эта идея.

“Убей этого дерзкого маленького сопляка!

“Магический круг готов?”

Ремильен поздно понял, что к группе преследователей присоединились боевые маги.

До сих пор их всего лишь застали врасплох.

‘Я дурак ...’

Подумать только, что я мог сбежать с таким поспешным планом.

“Бум!”

Луч магии, подобный огненной стреле, вылетел наружу.

Резкий свет пронзил ее грудь, и Ремильен во второй раз почувствовала смертельную боль.

“Дети не выбирают своих родителей”.

Когда она кашляла кровью и умирала, это предложение всплыло у нее в голове.

Это был распространенный вопрос на досках объявлений сообщества.

“Если бы ты родился заново, выбрал бы ты своих нынешних родителей?”

Она могла бы ответить на этот вопрос с большей уверенностью, чем кто-либо другой.

“Я хочу родиться заново дочерью своей мамы. Но я надеюсь, что мои пути больше никогда не пересекутся с этим придурком-отцом”.

Так и должно быть.

Она умирала прямо сейчас, пытаясь противостоять преследованиям своего отца.

Даже если бы она переродилась, она все равно была бы его дочерью, и от мысли об этом у нее мурашки побежали по коже.

“Rien… Rien!”

Я слышал далекие крики Луны, когда она прижималась ко мне.

“Мамочка, прости, я должен был начать первым”.

Если бы она выжила самостоятельно, ее бы всю оставшуюся жизнь пытали в Горном аду.

Мне было жаль ее, я знал, что мое зрение было полностью испорчено и я не мог видеть ее лица, самого прекрасного лица в мире.

“Риен, мне жаль, что я родила тебя как свою дочь ......”

“Как скажешь, мам”.

“Мне нравилось быть маминой дочкой”.

Было так много вещей, которые я хотела сказать, но мое полностью сломленное тело теперь даже не могло нормально дышать.

“No… Rien, Rien…!”

Смерть была мне знакома, я уже испытал ее однажды.

Ощущение черного тумана, окутывающего тело и отделяющего душу от этого мира.

Увы, это был конец.

Возродлюсь ли я снова, как был на этот раз?

Если я переродлюсь, я все еще хочу встретиться со своей мамой…

“Риен, не волнуйся. Мамочка найдет тебя...”

Когда слова Луны стихли, сознание Ремильен было полностью отключено.

Но в этот момент она этого не осознавала.

Этот момент был не концом, а новым началом.

Начало долгого-предолгого путешествия, чтобы спасти свою мать от плохого конца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/92693/4002942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку