«А что, если я поступлю лучше, чем она?» — приподняв бровь, сказала Цинь Жань.
Услышав это, Чжан Лань пожала плечами и сказала: «Тогда я буду подражать щенку и называть тебя „хозяйка“».
«Хорошо. Договорились».
«Айя, я случайно записала то, что ты только что сказала». Чжан Лань достала телефон и злорадствовала. «Похоже, на этот раз тебе придётся лаять, как щенок».
Сказала кто?
После этого Чжан Лань отправила запись в школьную группу и попросила всех выступить свидетелями.
Она сама себе рыла могилу.
«Ладно, Сяо Лань. Твоей сестре, наверное, очень плохо, если она не сдала. Не говори больше ничего». Цинь Сюэ достала из сумки красное приглашение. «Сестра, папа и мама настояли на проведении вечеринки в мою честь по поводу окончания вступительных экзаменов в колледж. Она пройдёт в отеле Tao Yi. Ты обязательно должна прийти, когда придёт время».
Они проверили результаты в десять утра, а приглашение уже было готово в полдень. Мистер и миссис Цинь действительно очень ценили приёмную дочь.
"Сестра, ты должна приехать. Старшие братья дома, а также мама и папа очень скучают по тебе". Как она могла упустить такую хорошую возможность раздавить Цинь Ран? Было бы лучше всего, если бы она рассказала, что ее содержал пожилой мужчина на праздничной вечеринке. Вероятнее всего, после этого Цинь Ран никогда не сможет вернуться в семью Цинь.
Цинь Ран надула губы и не хотела говорить.
"Сестра, я знаю, тебе нелегко быть одной на улице. О твоей беременности я никому говорить не буду. Поскольку мы сестры, ты должна приехать на мою праздничную вечеринку". Улыбка Цинь Сюэ была уместной, а тон был нежным. Однако слова, которые она сказала, были явной угрозой. После этого она вложила пригласительный билет в руку Цинь Ран и снова сильно сжала ее. "Сяо Лань, пойдем".
Наблюдая, как они вдвоем садятся в BMW и уезжают, Цяо Тонг, которая все это время молчала, с недоумением и беспокойством посмотрела на Цинь Ран. "Цинь Ран, с тобой все в порядке?"
«Нормально», — произнесла Цин Жань, разрывая приглашение и вышвыривая его в придорожную урну. Пусть не так безжалостно, как в древности, но они всё равно были дочерьми семьи Цин. Беременность старшей сестры до свадьбы подпортила репутацию младшей. Цин Жань не поверила, что Цин Сюэ посмеет причинить себе вред ради вреда врагам.
«Ты беременна?», — любопытно спросила Цзяо Тун.
«Да, но не болтай об этом», — Цин Жань раньше не рассказала подруге, потому что считала, что у неё рот как у трубящего слона.
Цзяо Тун энергично закивала, уверяя, что будет держать язык за зубами.
Пообедав, в половине шестого Цин Жань ушла с работы.
Она вспомнила, что Мо Чи обещал сегодня раков, и с нетерпением предвкушала.
От изумления, когда Цинь Жань вышла из машины и увидела Мо Чи, ожидающего у дверей, у нее перехватило дыхание. В тот момент вся сцена казалась прекрасной картиной. Он стоял лицом к востоку, и лучи полуденного солнца падали на него сзади. Они словно создавали проекцию, вытягивая и прорисовывая на земле его прекрасный силуэт. Вся его фигура была очерчена солнечным светом, отчего края казались золотыми.
– Что с тобой? – Увидев, что девушка в замешательстве, Мо Чи недоуменно спросил.
– Да… всё в порядке. – Цинь Жань моргнула. Безусловно, солнце обычно благоволит красивым людям. – Почему ты вернулся так рано сегодня?
– Разве ты не хочешь поесть раков? – Утром он обещал Цинь Жань, что они поедят раков. Однако чем больше он об этом думал, тем больше волновался. Мо Чи просто связался с кем-то и договорился о покупке свежевыловленных раков. Затем он лично отправился за ними и передал няне-сиделке у них дома.
Цинь Рань понимала, что сейчас она не одна. Вполне естественно, что Мо Чи приложил столько усилий ради своего ребенка.
— Значит, все готово? — Когда девушка услышала о раках, ее глаза загорелись.
— Им нужно еще немного времени. Поднимись наверх и отдохни сначала.
После того как Цинь Рань радостно поднялась наверх, зазвонил телефон Мо Чи. Когда он увидел номер, его взгляд сразу стал проницательным.
— Каков результат? — Увидев, что Цинь Рань ушла наверх и никого рядом нет, Мо Чи ответил на звонок и прямо спросил.
— Образец действительно является генотипом, который вы ищете.
«Замечательно, — подумал Мо Чи, обрадовавшись услышанному.
Десять лет назад, когда врач сказал, что его гены особенные, и что ему крайне трудно завести детей, если только он не будет искать иголку в стоге сена, он подумал, что ему суждено одиночество в этой жизни, и не питал иллюзий относительно свадьбы с женой и рождения детей. Он даже не ожидал, что небеса отнесутся к нему столь благосклонно и ниспошлют ему Цзинь Жань.
Человеком на том конце телефона был доктор Сюй из Исследовательского института S. Несмотря на богатый опыт, он сохранял осторожность. Перед бывшим командиром полка он тоже боялся сказать что-нибудь неправильное.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92688/3021145
Готово:
Использование: