Читать Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оставшихся девушек из гарема перевели в разные комнаты 447, по 14 в каждой.

Соляра и Зуй радовались, что их поместили в одну комнату. Это дало им возможность лучше сблизиться.

Они не заметили, что после инцидента с суккубом остальные девушки стали относиться к ним с большим почтением.

В комнате раздавался гул голосов. Все обсуждали турнир, который должен был начаться на следующий день. Больше всего они боялись не друг друга, а суккуба.

«Что если мы умрём?» – спросила одна из девушек, ужасаясь при мысли о том, что она может умереть, так ничего и не добившись в жизни.

По комнате прокатился вздох. Гул голосов становился всё громче, пока девушки не обратили свой взор на единственную надежду.

Соляра прислонилась к стене и закатила глаза. Она вспомнила, как раньше её презирали из-за её умений, а теперь они восхищались ей?

"Чего вы все смотрите?" - резко спросила она.

Все отвели от нее взгляды и закусили губы, некоторые потирали руки, расхаживая взад-вперед.

Зуи встала и подошла к Соларе. Положив руку ей на плечо, она посмотрела в глаза унылой женщине, которая так же, как и все остальные, пыталась понять, как они могут добиться своей цели.

"Я знаю, что мы... я была жесткой с тобой и в то время была настоящим соперником. Я боялась, что ты отнимешь у меня всю любовь нашего Господа, но потом я поняла, что у нас есть более серьезная угроза, которая не воспринимает этот турнир как возможность честно сразиться".

Солара отняла руки Цуи от себя и со смехом произнесла: "Ты боишься, что я могу обернуться против тебя?"

Зуи сжала лицо и прищурила глаза, но вскоре ее выражение сменилось на яркую улыбку, и она рассмеялась: "Если кто-то из нас сможет быть рядом с ним и честно заработать это, это все что имеет значение".

Солара почувствовала, как ее сердце упало от ее слов: Зую только что заставила ее понять, что если они не смогут удержать свой клан против других, то когда-нибудь они могут быть разлучены.

«Ты же знаешь, как отражать противника и эффективно переходить от нападения к обороне, верно?» Солара посмотрела на нее проницательными карими глазами.

Возможность иметь подругу среди сражения была бы не так уж и плохо.

Зую улыбнулась: «Ты видела, как я незаметно сдерживала Песу?»

Солара кивнула, и после этого воцарилась тишина, сразу после которой они расхохотались.

Остальные женщины повернулись к двум подругам, в недоумении, почему они так беззаботны, когда на карту поставлена их жизнь.

«Вы уверены, что сможете победить в этом?» — перебила женщин леди, подперев бока руками. «Кажется, вы в порядке после того, как вас немного отбила женщина с крыльями».

У неё были светло-каштановые волосы, кудрявые локоны которых достигали плеч, некоторые из них падали на сторону лица, обрамляя сильное, дикое лицо и тёмную кожу. Узкие разноцветные глаза, состоящие из тёмно-рыжих и янтарных, были скрыты за ложбинками, когда она сузила их на двоих.

«Тиа». Солара и Зуи думали с презрением.

Тиа была человеком, и её раса воевала с существами на протяжении сотен лет и была вынуждена установить мир только из-за правил лорда Хиши после того, как их число стало уменьшаться.

В большинстве случаев не многие могли отличить человека от существа, поскольку у всех были черты, которые были такими же, как у тех, кто не был девиантом своего рода. Главное отличие заключалось в том, что они не обладали базовой энергией, вместо этого они больше полагались на свой интеллект и превосходные боевые навыки.

Солара и Зуи нахмурились вовсе не из-за того, что она была человеком, но, скорее, потому, что она прервала их разговор: девушка была одной из гордых членов гарема.

До перестановки Тиа была в седьмом гареме, и они оба наслаждались тем, что держались от других на расстоянии.

Глядя на одну-единственную, которой они хотели бы избежать, они надеялись, что ей хватило её маленькой речи.

«Вы, двое, что, были настолько слабы, что вам было трудно защитить всех в гареме?» – с ухмылкой спросила Тиа.

Зуи скрипнула зубами, чувствуя боль от таких слов, брошенных в их сторону. «Кто ты такая?! Почему бы тебе самой не побывать там в тот день, и посмотрим, как ты там справишься?!»

Тиа сделала шаг назад и ухмыльнулась по-дьявольски, когда Зуи попыталась наброситься на неё, но Солара удерживала её, схватив за плечо.

Им не разрешалось нападать друг на друга, по крайней мере, пока они были в своих комнатах. Любой, кто нарушит это правило, будет отправлен обратно к своему племени и семье безоговорочно. Его метка никогда не будет удалена, и он будет подвергаться периодическим ударным волнам просто при взаимодействии или контакте с кем-либо.

Известие о том, что суккуб нарушила это правило, лишь разжигало ее ненависть к этим существам.

«Кто бы мог подумать, что ты до сих пор испытываешь ту же неприязнь, которую твоя раса питает к моей». Тиа положила руку на грудь, притворно удивившись и разочаровавшись, скрывая при этом злобный взгляд в их сторону.

Она слышала бормотание за спиной, пока другие обдумывали ее слова. Это лишь заставило ее ухмылку расшириться.

Отделение от других людей в предыдущем борделе сделало ее лишь более жесткой и оборонительной. Для нее все были не более чем противниками, которых она готова была растоптать, если хотела получить настоящий приз от лорда Хиши.

Большинство обитательниц гарема не знали правды, стоящей за тем, что они были особо почитаемы и выбраны своим господином. Это был метод, который лорд Хиша тайно применял, чтобы создать мирное сосуществование в стране.

Семья Мэй была одной из немногих, присутствовавших в то время, и передавала это из поколения в поколение, будучи настолько щедрой, что предупредила ее, чего ожидать.

Она же, с другой стороны, была полна решимости заполучить это любой ценой, даже за счет других людей.

«Только я достойна получить этот приз!» — поклялась она про себя.

«Ненавидишь ли ты или нет, но ты презренна и позоришь мирное сообщество человеческой расы», — отрезала Солара, ее невинное лицо противоречило словам, которые она произнесла сразу после этого. «Мерзавка!»

Тиа стиснула зубы и обвиняюще указала пальцем на Солару: «Как бы высоко ты ни ценила себя, но на арене, будучи справедливым лордом, он не позволит тебе использовать свои способности против любого человека, только грубую силу и сообразительность».

Солара подняла бровь, не понимая, зачем снова поднимать эту старую тему.

"Я бы посмотрела, как ты себя поведешь, если бы лишилась своей способности", — бросила вызов Тиа.

Солара улыбнулась и склонила голову, отвечая: "Жалко, что я не бью бешеных животных, а то бы испугалась, что ты меня укусишь".

Другие рассмеялись, а Зуи только преувеличила свой смех и указала на Тину пальцем.

"Посмотрим, кто первым победит", — Тиа в ярости выскочила, не сумев дать достойный ответ.

"Чего вы все уставились?!" — прикрикнула Зуи на остальных. "Пора спать".

Остальные разбежались, как им было сказано, им всем требовался отдых перед следующим днём.

Зуи схватила Солару за запястье. Наклонилась и прошептала: "Спасибо, что заступилась за меня".

Солара отмахнулась со смехом: "Я ненавижу мысль о том, что нас могут унижать, когда каждый из нас имеет равные права".

"Так или иначе, нам пора отдохнуть. Завтра для нас всех начинается новая жизнь". Цуй улыбнулся и потянул Солару к их кроватям.

*****

Примечание автора: Спасибо [some_guy1234] за золотые билеты!

Как и было запрошено в небольшом опросе в предыдущей главе, было включено представление гарема, и я надеюсь, что вам было хоть немного приятно видеть их взаимодействие?

Я действительно извиняюсь за медленное обновление, я пытаюсь обеспечить качество, а не количество. Пожалуйста, поставьте +1, если вы считаете, что это стоило ожидания.

Моя искренняя признательность тем, кто постоянно голосует за мою книгу с помощью камней силы или сделал это в настоящее время.

Используйте свои комментарии, ручки вызова, подарки, голоса и золотые билеты, чтобы запросить более быстрые/более частые обновления (я сразу же отвечу, когда мы достигнем цели)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92686/3022033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку