Читать Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harem Tournament of Champions / Гаремный турнир чемпионов: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хисха прищелкнул языком, не собираясь отвечать на ее вопрос; вместо этого он избрал другой подход: "Ты не должна бунтовать, это вредит твоей нежной коже".

Песа сморщила нос и плюнула ему в лицо.

Хисха поднялся на ноги, развернулся и разразился потоком проклятий, сожалея о содеянном.

Его руки делали удушающие жесты в воздухе, пока он представлял себе Песу в своих объятиях. Сердце болело от того, что член его гарема обращается с ним с презрением, к тому же он оказался в невыгодном положении из-за ее поступка.

"Да что, черт побери, не так с этой самкой?!" — думал он, полный разочарования и гнева.

[Кажется, у нее есть какая-то обида]

"Ты как думаешь?" — язвительно ответил Хисха и обернулся, чтобы посмотреть на Песу сверху вниз.

С новой решимостью он снова подошел к ней и присел на корточки.

Подобрав подол ее черного платья, он вытер им лицо.

Песа попыталась отомстить, ударив его ногой по голове, но была слишком медленной в своей атаке, и ее быстро поймали за лодыжку.

— Крепкий орешек, не так ли? — Хиша рассмеялся и отпустил ее ногу, немного отойдя.

Больше не в силах относиться к ней снисходительно, его глаза загорелись, а брови нахмурились. — Скажи мне, кто послал тебя сделать это!

[Способность: Телекинез]

Песа ахнула, пытаясь вдохнуть, она чувствовала, как что-то сдавливает ей горло и перекрывает приток воздуха.

Зная, что находиться в таком положении опасно и все еще не имея возможности освободиться, она боролась за свою жизнь, задыхаясь.

Хиша на мгновение остановился, он не собирался ее убивать, ему нужна была только информация — если бы он мог ее получить, он мог бы сделать шаг к раскрытию заговора.

— Ты готова говорить? — спросил он с суровым лицом. Его глаза были лишены всяких эмоций.

Пеза некоторое время размышляла, оценивая свою выгоду. Она медленно кивнула. Если бы ей сошло с рук то, что она расскажет ему немного о том, что ей было известно, она могла бы обмануть его и заставить отпустить ее.

[Как фея, ей нельзя доверять]

HTC немедленно предупредил, почувствовав неладное в ее готовности говорить. Ее сородичи обычно были злобными и гротескными миниатюрными гуманоидами.

Даже когда он предупредил Хишу, он задался вопросом, почему эта женщина отличалась внешним видом от своих сородичей; единственными чертами, которые она явно демонстрировала, был ее отвратительный характер.

"Ты думаешь, я не знаю?!" - прошипел Хиша в ответ.

Он сложил руки и облокотился на стену, прежде чем заговорить: "Докажи мне, что тебе можно дать второй шанс, и, если повезет, ты можешь вернуть себе свою способность".

Пеза смотрела в землю, размышляя, как ей отсеять свои слова. Лучше было бы некоторое время подстраховаться.

"Да, мой господин". Она склонила голову.

Брови Хиши дрогнули после ее ответа. Несмотря на то, что она поклонилась, он почувствовал, что на самом деле она насмехается над ним.

[Примусь ее к ответу, делая ее своей! Она не сможет отказаться!]

Предложила HTC, создавая самодовольный смайлик с пламенем позади него.

Хиша покачал головой в ответ на сообщение системы. «Говоришь, как настоящая система желаний, ты же не способна удержать в себе эту непристойную мысль, не так ли?»

[...]

HTC внезапно осознала, что только что сделала то, за что хозяин ее пожурил.

Когда Хиша щелкнул языком и покачал головой, он увидел, как Песа, готовясь заговорить, посмотрела ему в глаза.

«Помни, что твои способности в моем распоряжении, у тебя не должно возникнуть никаких забавных идей, когда ты смотришь на меня», - заметил Хиша и рассмеялся.

На ее лице была заметна хмурость, когда она наблюдала, как Хиша издевается над ней. Хотя она и не понимала, как это было возможно, ей нужно было освободиться.

«Я бы никогда...» - начала она и замолчала, не закончив фразу.

Моя семья была убита, когда я отказалась быть доставлена сюда, чтобы стать твоим гаремом. Я никогда не хотела ничего из этого. - сказала она и избегала смотреть Хише в глаза.

[Она что-то скрывает]

HTC подчеркнул ее слова красным, так как его насторожили ее тон и движения тела.

Взгляд Песы метался по земле, она была права насчет того, что ее семью убили, ее отметили без ее согласия, когда выбрали.

Она скрывала тот факт, что к ней подошла группа странно выглядящих существ, которые предложили избавить ее от человека, который причинял ей столько боли.

"У тебя есть враги гораздо сильнее, чем я, ты эгоистичный бессмертный!" - злорадно хихикала она про себя и изо всех сил пыталась скрыть улыбку, которая зарождалась на ее губах.

Хиша уловил ту лукавую улыбку, которая мелькнула на ее губах. Он не был настолько глуп, чтобы не понять, что может происходить в ее мыслях.

"Когда я просил выбрать себе, то не предполагал, что так обернётся, "- начал он, пытаясь оправдать действия предыдущего предводителя.

В конце концов, всё свелось к тому, что вожди племён приложили руку к беспрецедентному решению обзавестись гаремом.

"Я прикончу этих старых хрычей когда-нибудь!" - дал он клятву в мыслях, стиснув зубы.

Они должны были сполна послужить своей земле, а затем он нанесёт им удар.

Подойдя к ней, он положил свою руку на её голову и нежно погладил: "У тебя есть полное право злиться, и мне жаль, что твои родители умерли".

Она не была злой, а лишь подчинялась чужим планам, если он не сможет заставить её почувствовать себя в безопасности, то ей никогда не удастся начать новую жизнь.

Песа подняла голову и посмотрела на Хишу, это были не те слова, которые она ожидала услышать, и почувствовала, как тепло разливается по её телу от его прикосновения.

На её глазах выступили слёзы, она была в смятении от того, что ей было известно, и его поступков. "Пожалуйста, перестань пытаться заботиться, это ни к чему не приведёт"- шмыгнула она носом.

Присев, он приблизил свое лицо к ее и поднял ее подбородок, чтобы встретиться с ее глазами.

"У вас самые красивые голубые глаза, которые я когда-либо видел". Он непроизвольно это выпалил и тут же пожалел о своей ошибке.

Когда он увидел, как ее брови начали хмуриться, он вышел из состояния оцепенения и продолжил выполнять то, что изначально планировал.

"Вам будет предоставлен шанс на искупление, если вы сможете выйти победителем после вашей 50-й дуэли, я отпущу вас, если вы все еще захотите покинуть меня".

'50 дуэлей?! Почему бы просто не сказать, что ты хочешь меня здесь во что бы то ни стало?!' Песа почувствовала беспокойство и волнение, что может не дожить до этого дня, особенно с таким количеством более сильных девушек, желающих и готовых участвовать.

Отдернув свое лицо от его хватки, она взглянула на него, возмущенная таким нелепым условием - потребовались бы недели, если не месяцы обязательного участия, чтобы достичь своего искупления и свободы.

Она не соглашалась на всё это, она очень ясно дала понять, что не хочет иметь ничего общего с его гаремом, включая турнир.

"Что будет, если я откажусь от вашего предложения, мой господин?" - спросила она сквозь сжатые зубы, сузив на него глаза.

*****

Примечание:

Благодарю всех, кто ответил на предыдущее письмо с инлайновым +1, этот маленький прилив уверенности был мне необходим. Он дал мне решимость продолжать, зная, что у меня есть несколько читателей.

Благодарю [David_Harvey_0583] за Ваш подарок и GT.

Пожалуйста, используйте свои комментарии, перья призыва, подарки, голоса и золотые билеты, чтобы запросить более быстрые/серьезные обновления.

Присоединяйтесь, пожалуйста, к моему серверу в Discord, чтобы пообщаться со мной и другими читателями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92686/3021893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку