Читать Tatakau Shisho / Татакау Сисё: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Tatakau Shisho / Татакау Сисё: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нолоти выбежала из кабинета шерифа. Шериф и остальные не последовали за ней. Даже если бы они использовали свое оружие, это бы ничего не изменило в отношении таких людей, как Нолоти и Монстр.

Нолоти размышляла на бегу. Не может быть. Но другого вывода нет. Неужели Монстр - это действительно Зато-сан?

Прежде чем добраться до места, указанного очевидцем, по дороге пробежала Нолоти, и яркий золотой предмет попал в ее поле зрения. Человек в золотом шлеме и черном плаще прыгал с крыши на крышу, подобно леопарду. Нолоти видела, как он пересек дорогу справа налево.

Она взобралась на крышу и начала прыгать вверх и вниз, целясь в его спину. Он был быстрее ее. Так она его не догонит. Нолоти колебалась, стоит ли звать "Зато-сан".

Затем она заметила кого-то, бегущего по крышам позади нее.

Нолоти обернулась и посмотрела на фигуру.

"Зато-сан!"

Нолоти облегчённо позвала. Значит, Зато - не Монстр.

Прозрачные волосы развевались у него за спиной, когда Зато совершил огромный прыжок и обогнал Нолоти.

Когда он оказался впереди, он бросил на неё мимолетный взгляд. Как Монстр, так и Зато быстро удалились от Нолоти. Вздохнув, она продолжила бежать.

Нолоти отставала, но Зато не собирался останавливаться. Сможет ли она вообще догнать его с такой скоростью? Куда важнее было преследовать Монстра впереди.

Монстра они видели утром. После того, как Зато разбил ему лицо и тот потерял сознание в гостиничном номере, он очнулся с утренним светом. До того момента он не замечал своей ошибки.

Человек в золотом шлеме неподвижно стоял на крыше. Глаза, вырезанные так, словно в приступе смеха, смотрели на Зато. Люди уже стали собираться вокруг, шумно галдя.

Зато тут же выбил окно ногой. Монстр тотчас убежал, не выказывая никакого намерения сражаться.

Зато побежал вдоль причала. Он уже понял, что заманил его.

Он бежал через причал и направо в гавань к внешней стороне города.

Выйдя из города, берег простирался бесконечно к северу.

Там Монстр остановился. Вокруг не было никого. Казалось, его целью была пустынная местность, куда можно было перенести битву.

Зато подумал, что для Монстра было не типичным выбираться специально в безлюдное место.

Когда он развернулся, то заговорил с Монстром, в его руках сверкали молнии.

— Давай сначала, представься.

Монстр ничего не ответил, он тяжело дышал.

— … Что делает Ганбанзел?

Снова тишина. Напасть или сбежать он явно не собирался, лишь колыхался его плащ.

Зато прекратил попытки договориться. Он побежал и сжал кулак, собираясь нанести удар Монстру.

Из-под плаща высунулась смуглая рука и перехватила этот кулак. Нападающий удар ногой в ответ Зато отразил локтем.

Ни тот, ни другой не проявил ни одного из своих умений. Как будто они договорились выжидать, они обменялись ударами.

Используя отдачу от блока лобового удара ногами обеими руками, Зато отступил. Его рука излучала бледно-голубой свет, как будто сигнализируя о завершении предварительного теста.

— Иди сюда, самозванец.

Произнес Зато. Одновременно с этим чудовище вытащило из-под своего плаща меч. Это был широкий и громоздкий меч, похожий на топор. Чудовище легко взмахнуло им перед собой. На этот меч обрушилась молния. Создав себе брешь, парировав молнию, чудовище рванулось вперед.

Как наивно. Зато разгадал его маневры.

Он прыгнул вперед, опередив чудовище, и наступил на меч. Чудовище остановилось прямо перед тем, как достичь его, и отступило, вздымая песок.

—... Что это? Ты слаб.

Сказал Зато с разочарованным выражением лица.

— Тебе пора раскрыть свою истинную личность.

Тогда чудовище впервые заговорило.

— Верно, я не ровня настоящему дельцу.

Зато заметил, что этот голос звучит для него знакомо. Подумав об этом, он понял, что и этот меч, на который он наступил, тоже.

«Но неужели ты действительно попался на это?»

Произнося это, Монстр поднес руку к маске. Именно тогда прибежала тяжело дышавшая Нолоти.

«А-а, з-значит, это началось... Зато-сан, с тобой всё в порядке?!»

Подбежав к Зато, она направила кулак на Монстра.

«Что ты делаешь, Нолоти, ты что, направила кулак не в ту сторону?»

Монстр снял маску.

«...Это ты».

«Минт-сан...»

Зато и Нолоти заговорили одновременно. Под маской было лицо Вооружённого библиотекаря Минта Чезайна. Он был одним из трёх, сражавшихся с Монстром раньше.

«Давно не виделись, Монстр-кун».

Минт усмехнулся, произнося это.

Он швырнул маску и плащ в море. Под ними он носил свой обычный яркий пиджак.

«Что ты делаешь, Минт-сан?»

«Разве не мне следует тебя об этом спросить?»

Минт быстро шагнул к Нолоти. Затем внезапно стукнулся лбами с ней.

«А-ай!»

Нолоти сжалась и обхватила голову руками. Затох с удивлением наблюдал за ней.

— Не должна ли ты искать книгу Луймона?

— А?

— Почему ты всюду гоняешься за мной вместе с этим парнем?

— Потому что ты — Монстр- гьях!

Минт вновь врезала ей головой. Удар был настолько сильным, что девушка подпрыгнула. От увиденного даже Затох скривился, хотя и видел это со стороны.

— Ты нашла себе хорошего парня, решив, что не сможешь заполучить книгу? Неплохо притворяешься милой.

Сказав это, Минт подняла Нолоти, упавшую на песок.

— Монстр-кун. Мне нужно хорошенько поговорить с этой девчонкой, так что подожди тут немного.

Минт схватила Нолоти за воротник и поволокла её прочь.

— …Минт Шезин, что ты делаешь?

— Разве не очевидно? Я притворилась Монстром, надеясь заманить тебя и заодно поймать и её.

Тут Нолоти вставила слово:

— …Подождите. Этот человек — не Монстр.

— Хм. Ты и правда так думаешь?

Минт внимательно осмотрел ее лицо. Затем он спросил Зато:

"Правда ли это, Зато-сан? Разве вы не Монстр?"

"Нет, я Монстр".

"Вот как, Нолоти. Стало быть, это с тобой мы сражались в библиотеке Банторры?"

"Да. Ты, тот парень с двумя пистолетами, и девушка с рапирой. Я сражался со всеми вами троими".

"Верно".

Минт ухмыльнулся.

"Что ж, я разберусь с тобой потом. Жди прямо здесь. Потому что, когда я закончу с делами, я приду и убью тебя".

"Хорошо, я подожду".

Минт повел Нолоти в сторону города. Зато молча смотрел им вслед.

"...Он сбежал?"

Пробормотал Зато. Вполне возможно, что он вовсе избежал битвы, подорвав боевой дух врага своим острым языком. Даже когда он боднул Нолоти головой, это, вероятно, было сделано для того, чтобы сломить дух Зато. Он не знал, какова его способность, но тот парень с двумя пистолетами сказал, что он не ориентирован на бой. Была ли это техника, связанная с выживанием в таких ситуациях?

В любом случае, Затох посчитал, что все кончено. Поскольку из библиотеки Банторры прибыл настоящий Вооруженный библиотекарь, ему несомненно предстояло погибнуть. Ведь если он не тронется с места, Минт подойдет с подкреплением и убьет его.

Какое-то время ничего не происходило, но в конце концов он должен был умереть. Тем самым закончился бы и спектакль Нолоти.

Вдруг его голова начала болеть.

«...Что это?»

Затох нахмурился. Ему казалось, что голова распухает и вот-вот лопнет.

Нолоти была возвращена Минтом в город. В конце концов, он отпустил ее, когда они приблизились к офису шерифа. Минт убрал руку с ее шеи, осмотрелся и достал из нагрудного кармана маленький флакон. Он посмотрел на его содержимое.

«Неужели он и правда не последовал за нами?»

«Это тот самый крылатый муравей Моккании-сан?»

Спросила Нолоти у Минта, заглядывая во флакон.

«Да. Я взял его у него. Я слежу за Затохом».

В бутылке находился единственный муравей — королева, переделанная Волшебством Вооруженного Библиотекаря по имени Моккания. Она была немного крупнее обычного. В настоящее время несколько летающих муравьев кружили вокруг Зато. Если с ним произойдет что-то ненормальное, это будет передано королеве-муравью в бутылке.

"Что делает Зато-сан?"

Заглянув на королеву-муравья, Минт ответил:

"Похоже, он спокойно ждет. Что он задумал?"

Сказав это, он повернулся к Нолоти.

"Давай, Нолоти, я заставлю тебя поговорить со мной о нем".

Нолоти замялась. По приказу Хамюц она не должна была рассказывать другим вооруженным библиотекарям о своей сверхсекретной миссии. Она не могла говорить об этом.

"Я тоже не понимаю. Возможно, он и Монстр, но я не совсем уверена в этом..."

"Чем ты занималась до сих пор? Разве твоя миссия не была в том, чтобы вернуть Книгу Льюмона?"

"На самом деле у меня и эта миссия, и еще одна. Я не могу говорить об этом подробно".

"...Я не слышал об этом".

Минт приложил руку к подбородку.

«У меня тоже есть несколько вопросов. Этот человек действительно Монстр, как ты и сказал? Со своей способностью, ты ведь должен знать, верно, Минт-сан?».

«Я спрашиваю, потому что не знаю. Кто такой этот Зато?».

«…Хм?».

«Я тоже этого не понимаю. Он не Монстр».

Минт Шезин. Он не являлся Вооружённым Библиотекарем, специализирующимся на боевых действиях. Его истинная ценность заключалось в расследовании преступлений. В частности, он специализировался на поиске людей.

Его способность называлась Священные Глаза. Эта способность позволяла ему видеть саму душу человека.

После активации он мог видеть сквозь такие вещи, как состояние ума, характер и предпочтения человека; в общем, форму его души. Это может показаться простым, но такая способность могла помочь в таких вещах, как допрос преступников или подозреваемых, поиск предателей среди союзников, оценка способностей подчиненных и многое другое; способность, полезная во многих отношениях.

«Я видел душу Монстра — по своей сути он был злым, его мысли были движимы эгоизмом, а его желания вели к хаосу. Но вот этот Затох — по своей сути он глуп, его мысли о ничтожности, а его желание — искупление. Сколько бы я ни смотрел на него, он совсем не похож на Монстра.

Невероятно, чтобы у него случилась перемена в душе или раздвоение личности. Как бы я ни смотрел на это, он кажется мне другим человеком».

«Значит, это не он, как я и думал».

«Однако нет причин полагать, что он не Монстр. Его молнии и суперрегенерация или, что важнее, ощущения от боя с ним — всё это похоже на Монстра.

А главное, он сам сказал нам, что он Монстр.

Он такого же размера, знает вещи, которые мог знать только Монстр, использует те же способности и говорит о себе как о Монстре. Если несмотря на всё это он не Монстр, что это значит?»

Минт уставился на Нолоти.

“А теперь начинай рассказывать. Чем ты до сих пор занималась? Я ничего не слышал о сверхсекретной миссии. И если ты попытаешься соврать, я сразу узнаю.”

“Эм…”

Нолоти сдалась. Она начала рассказывать ему обо всем, начиная с того момента, когда Хамьюц привела ее к Затоху.

Когда она закончила, Минт посмотрел на нее с удивленным выражением лица.

“Ты действительно встречалась с Директрисой?”

“…Да.”

“Тебе не приходило уведомление от старухи?”

“Ч-что? Я ничего не слышал…”

“Прямо сейчас Директриса пропала.”

“Ч-что это значит?! Директриса?!”

“Эта женщина сделала нечто немыслимое.”

Это было примерно десять дней назад. Прошел месяц с тех пор, как Монстр напал на Библиотеку. Хамьюц Месета сидела в кабинете Директрисы. Через Мирепока она получала сообщения из разных мест, собирала всю информацию и отправляла приказы. Кроме того, она растягивала свои Сенсорные Нити вокруг, проявляя настороженность в отношении любых атак.

Хамьюц, которая до этого молча работала, внезапно встала.

"Всё. Мирэпо, я могу уйти?"

Сказав это, Хамьюц бросила ручку за спину. Мирэпо, которая была рядом с ней, приостановила Обмен Мыслями.

"Что вы имеете в виду под "уйти", Директор?"

Хамьюц встала, почесывая голову.

"Эй, Мирэпо. Ты помнишь старушку из Исмо? Я оставляю это вам двоим".

Мирэпо, смущенная внезапным приказом, спросила:

"Вы тоже присоединитесь к поискам, Директор?"

"Нет, я не буду его искать. Я просто пойду и сражусь с ним".

"...Хм?"

Мирэпо была совершенно ошеломлена.

"Сейчас мы просто посылаем всех на поиски. Разве не лучше было бы, если бы я сразилась с ним и достигла результата?"

"С вашего позволения, я не могу понять, что вы имеете в виду".

"Разве он не сказал, что пришел сюда, чтобы сразиться со мной? Так что я говорю, что могу просто пойти и сразиться с ним".

"Прошу прощения, Директор. Но разве ваш план не заключался в том, чтобы обнаружить Монстра, а затем послать более четырех мощных Вооруженных Библиотекарей, чтобы сразиться с ним?"

«Меня это не волнует. Я хочу сразиться с этим парнем. Это всё».

Хамюц усмехнулась, произнося эти слова. Мирепок с гневом усомнилась в её словах.

«… Директор, вы забыли, что чуть не погибли, сражаясь в одиночку в горнодобывающем городе Тотт?»

«О, вы имеете в виду того парня, Сигала».

Слова Мирепок, призванные отвратить Хамюц от затеи, произвели обратный эффект.

«Это были прекрасные воспоминания… время, когда я с воодушевлением несла поражение».

Хамюц встала.

«Мне придётся использовать против такого соперника все возможные приёмы, которые у меня в распоряжении».

«… Если вы говорите правду, то не могу не сомневаться в вашем душевном равновесии».

«О, Мирепок. Мне придётся вычесть у вас баллы».

Она указала на Мирепок пальцем.

«Вы всё ещё считаете меня вменяемой?»

«С тех пор Директор скрыла своё местонахождение и отправилась на поиски Монстра. Старая Ирея была в ярости. "Как может Представитель Бога заявить, что хочет сражаться, и действовать столь самонадеянно?!" и тому подобное.

Что она вообще творит? Я не понимаю, почему Директор отдала тебе этот приказ."

Минт закончил говорить. Нолоти слушала его, остолбенев.

"О чем думает Директор?"

"Не знаю. Я же тебя спрашиваю."

Минт сказал с разочарованием.

"Интересно, почему она отдала мне этот приказ..."

"Я и это не знаю. Однако у нее только одна цель."

"Победить Монстра, ты имеешь в виду?"

Она не знала цели Хамьюц. До сих пор она действовала согласно ее приказам. Но почему она отдала ей эти приказы?

Человек, который не был Монстром, но был похож на Монстра, и Хамьюц Месета, которая хотела сразиться с этим Монстром.

У нее было плохое предчувствие. Не воспользовалась ли Хамьюц ею? Не использовали ли ее просто как пешку, чтобы исполнить желание Хамьюц сразиться с Монстром?

Они молча смотрели друг на друга и думали. Настоящая личность Затоха, цели Хамьюц... они не понимали лишь одного.

Через некоторое время Минт открыл рот.

"Это лишь предположение, но я могу что-то знать о его личности".

"А?"

"Эти прозрачные волосы... люди с такими же волосами встречаются в истории. Цвет волос и способности часто связаны у человека".

"О каких способностях идет речь?"

"... Способность, известная как Поедание книг".

Сто лет назад жил мальчик. У него были прекрасные прозрачные волосы, а также способность под названием Поедание книг. Ни его достижения, ни его проступки не сохранились для потомков. Только несколько отрывочных упоминаний о его имени сохранились в истории исследований магии.

На глазах у нескольких исследователей магии он поднес ко рту книгу. Это была книга мага. Книга рассыпалась в песок и потекла ему в рот.

Сразу же после этого, несмотря на то, что ему было всего десять лет, он научился использовать магию, не проходя никакого обучения как маг.

Кроме того, он продолжал поглощать еще больше книг одну за другой. Проглотив книгу юриста, он получил возможность декламировать закон наизусть, съев книгу фехтовальщика, стал владеть мечом, а прочитав книгу политика, смог произносить блестящие речи об общих политических идеях.

Впрочем, спустя некоторое время состояние его тела ухудшилось: у него часто дрожали руки, в душе поселилась тревога, у него развилось раздвоение личности, и, наконец, он нанес себе увечье.

Мальчик кричал:

«Помогите! Они выходят из болота… они сожрут меня!».

Исследователи установили, что съеденные книги взбунтовались внутри мальчика. Однако они понятия не имели, как ему помочь. Через год после первых жалоб на состояние своего здоровья мальчик умер.

Когда нашли его Книгу, она оказалась намного больше обыкновенной. Говорили, что от прикосновения к его Книге у людей в голову вливались воспоминания нескольких человек, ломая дух читателя. Та Книга хранилась в Пятом запечатанном архиве библиотеки Банторры.

«Такая сила…»

Пробормотала Нолоти.

«Доказательств нет, но я думаю, что это подходит.

Он съел Книгу Монстров, и его сознание было им захвачено. Затем, чтобы подавить Монстра, он захотел умереть. Директор приказала тебе не дать ему погибнуть, чтобы она смогла сразиться с Монстром».

«Тогда, Зато-сан…»

«Может быть, одержим Монстром».

В то же время, когда Минт и Нолоти столкнулись друг с другом…

В номере отеля, расположенного в центре Буджуя, находились двое. Они заняли самый высокий этаж самого дорогого отеля и наслаждались ароматом чая, смешанного с бренди.

«…Эх, Минт тот ещё фрукт. Итак, он узнал о сделке по поглощению Книги».

Одна из двух людей открыла рот. Это была Хамюц Месета.

Закрыв глаза и выпустив из тела Сенсорные нити, она наблюдала за действиями Минта и Нолоти.

— Идёт быстрее, чем я думала. Я уж было собралась вмешаться, но, похоже, в этом больше нет необходимости.

— Хм… это значит, у тебя были соответствующие ожидания? — С Хамюц беседовал старик. Истинный муж культа Бога Утех, он же зачинщик создания Монстра — Ганбанзел Гроф. Эти двое, которые были заклятыми врагами, теперь сидели в гостиничном номере, не пытаясь убить друг друга.

— Но, Хамюц… Что теперь будет? Вооружённые библиотекари прибудут из Банторры и убьют Затоха?

— Да.

— Зачем ты послала девчонку? От неё вообще никакого толка!

— воскликнул разгневанный Ганбанзел. Не открывая глаз, Хамюц спокойно ответила:

— Теперь очередь Нолоти. Понаблюдай тихонько.

— Но, Хамюц…

— Замолчи.

Гамютс слегка приоткрыла глаза и уставилась на Ганбанзела. Он издал тихий крик и замолчал, подавленный.

— Подожди еще немного. Сейчас станет интересно.

Произнеся это, Гамютс улыбнулась.

— Скоро и Зато-кун возбудится.

Гамютс направила свои сенсорные нити к Зато, который ждал на пляже. На ее лице была ужасная улыбка. Все ее тело зудело в предвкушении битвы.

— Быстрее, быстрее, воскресни, чудовище. Быстро приди развлечь меня.

В то же время Зато боролся с дрожью в руках.

Он расчесывал свою кожу и разрывал плоть. Но, хотя его кости уже были обнажены, дрожь не прекращалась. Текущий липкий пот был не единственным болезненным чувством.

— ...Это... что это...

Зато отчаянно рвал свое тело. Такого раньше никогда не было. Когда он испытывал боль от содранного мяса, она проникала внутрь тела этого парня. Но теперь этого не происходило.

Внезапно в его глазах потемнело. Затох почувствовал, как его сознание втягивается в тело.

Минт и Нолоти встали друг напротив друга, охваченные тревогой. Необычный звук нарушил их молчание. Королева-муравей в бутылке взмахнула крыльями. Это указывало на то, что с Затохом произошло что-то неладное.

Минт пристально посмотрел на королеву-муравья и напряженно произнес:

"...Нолоти, я разочарован".

"Что случилось?"

"Этот негодяй сбежал".

Нолоти невольно повысила голос:

"Этого не может быть! Он не из тех, кто убегает!"

Не слушая ее, Минт бросился бежать:

"...Нам некогда этим заниматься. Догоним его!" — крикнул он, бегущий прочь.

"Нолоти, возможно, он не из тех, кто бежит. Но это не значит, что парень внутри него тоже такой!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92625/3015061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку