Читать The Return of the Condor Heroes / The Return of the Condor Heroes: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Return of the Condor Heroes / The Return of the Condor Heroes: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дитя старой подруги.

Госпожа У растерялась, услышав крик своего мужа. Она была в замешательстве, думая, в какие неприятности опять ввязался этот безумец; но когда он пришел, она увидела только, что его одежда была старой и рваной, а на шее висел нагрудник, который Хэ Юаньцзюнь носила, когда она была младше. Он сразу спросил: «Жена, с тобой все в порядке?»

За эти десять лет он ни разу не проявил к ней беспокойства, поэтому она была в восторге, услышав это, и ответила: «Я здесь».

У Сантон подпрыгнул перед ней, держа в каждой руке семью Лу. Он сказал: «Скорее следуйте за мной» и пошел своей дорогой. Ке Чжэнь Эр и госпожа У последовали за ним.

У Саньтун петлял несколько миль, направляясь то на восток, то на запад, и привел их в старый разбитый сарай. Это была огромная, старая печь, использовавшаяся для изготовления винных бутылок. Госпожа У вошла туда и увидела, что ее двое сыновей, Сювэнь и Дунру, целы и невредимы. Она облегченно вздохнула. Братья У сидели на земле и играли в камни с Чэн Ином и Лу Ушуан. Когда Чэн Ин и Лу Ушуан увидели супругов Лу, они бросились к ним с криками и плачем.

Кэ Чжэнь Э услышал, как Лу Ушуан кричит "мама" и "папа", и тут же воскликнул: "О, нет, мы выманили эту ведьму! Она скоро будет здесь!"

Сердце госпожи У замерло от страха. Она спросила: "Как это?"

Кэ Чжэнь Э ответил: "Эта ведьма ищет девушек Лу, но не знает, где они".

Госпожа У внезапно поняла, что он имеет в виду, и сглотнула. "Да, она намеренно позволила нам уйти, чтобы тайно проследить за нами".

У Сантонга воспалился гнев, и он крикнул: «Если Красный Ведьмак преследует нас, я сам пойду против неё». Он повернулся и остановился у входа в печь.

Лу Лидин получил серьёзную травму черепа, но у него осталась одна мечта, и он с трудом вымолвил, обратившись к Чен Ин:

«А Ин, достань платок с моей груди».

Чен Ин со слезами на глазах протянула руку и достала платок. Это был белый атласный платок, по четырём углам которого были вышиты красные цветы. Красные цветы выглядели увядшими, а рядом с ними красовались изумрудно-зелёные листья. Белый атлас состарился и пожелтел, а вышивка цветов и листьев была прекрасна, словно в них была вложена сама жизнь. Лу Лидин произнёс: «А Ин, повяжи этот платок себе на шею, не снимай его, понимаешь?»

Чен Ин не знала, что хотел сказать ей дядя, но всё же кивнула и сделала всё, как он велел.

Госпожа Лу была тяжело ранена, но, услышав слова мужа, она силой открыла глаза и сказала:

— Почему ты не отдаешь это Шуанэр? Отдай ей. — Госпожа Лу быстро добавила: — У тебя нет сердца. Тебя не беспокоит безопасность собственной дочери? — При этих словах ее глаза закатились, голос стих.

Лу Ушуан не понимала, о чем спорят ее родители, и закричала:

— Отец... Мать!

Лу Лидин тихо сказал:

— Дорогая жена, ты очень любишь Шуанэр, так почему же нам не взять ее с собой?

Первоначально красный цветок и зеленый лист были любовным подарком Ли Мочжоу Лу Чжэньюань.

Красный цветок был известен как цветок Ман Туо Ло из Дали.

Ли Мочжоу считала, что Лу звучит как зеленый, а зеленый лист представляет ее возлюбленного, и думала: «Красный цветок и зеленый лист будут всегда вместе». Перед смертью Хэ Юаньцзюнь знала, что в десятилетней срок Мо Чжоу и У Саньтун придут и доставят всем неприятности.

У нее был план, как разобраться с ними двумя, но она не ожидала внезапной болезни Лу Чжэньюаня.

Она знала, что кунг-фу Лу Лидина было посредственным, и, когда придет время, он не сможет сбежать, поэтому она дала ему платок и дала понять, что если придет У Сантун, чтобы отомстить, вести себя нормально и не нападать, так как он не намерен лишать кого-либо жизни.

Но Ли Мочоу в последние годы стала печально известной в Цзянху своими жестокими и мстительными методами, встреча с ней была бы вашей неудачей.

Если это была она, то повяжите платок вокруг шеи, это вызовет у старой ведьмы воспоминания о вашем брате и, надеюсь, она отпустит вас.

Но Лу Лидин был гордым человеком и не стал бы просить Ли Мочоу сохранить ему жизнь.

Чэн Ин была дочерью его брата. Перед смертью он попросил Лу Лидина воспитать его дочь как свою собственную. Связанный просьбой доброго друга, в той опасности, в которой они теперь находились, он не мог выполнить эту просьбу и поэтому передал спасительный платок Чэн Ин. Госпожа Лу поняла, что он делает, и увидела, что он жертвует собственной дочерью. Не выдержав напряжения, она испытала сильную боль и покинула этот мир.

Чэн Ин увидела, что платок был причиной несчастий своей тети, сняла платок и отдала его своей двоюродной сестре, сказав: "Тетя велела передать это тебе, возьми его!"

Лу Лидин сказал: "Шуан'эр, это твоего двоюродного брата, не бери его".

Госпожа У стояла в стороне, когда услышала все это, и сказала: "Я разорву платок пополам, по половинке каждому, как вам такая идея?"

Лу Лидин уже не было сил ответить и она просто кивнула. Мадам Ву разорвала носовой платок на две половины и дала каждую половину двоюродным сестрам.

Ву Сантон стоял у входа, когда услышал весь этот переполох, и зашел внутрь, чтобы узнать, что происходит. Он увидел лицо своей жены и на левой щеке было черное пятно. Ошеломленный, он указал на лицо своей жены и спросил: "Почему твое лицо такое?"

Мадам Ву протянула руку и коснулась своего лица и сказала: "Какое?" но не почувствовав на своей левой щеке никаких ощущений, её сердце подскочило и она поняла, что именно там её коснулась Ли Мочоу. Может быть, когда она нежно коснулась её лица, то воспользовалась возможностью, чтобы выпустить яд?

Ву Сантон задавал вопросы, когда голос у входа сказал: "Две маленькие девочки внутри, не так ли? Они не могут жить, так что просто отдайте их мне. Если не отдадите, я сожгу вас всех в этой печи. Голос был ясным и мягким.

Страницы:

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92597/3007104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку