Вскоре после ухода Юки Асами дверь офиса снова скрипнула.
Като Юске обернулась и обнаружила, что на этот раз пришла Такада Шиори.
- Что-то не так? - он повернул голову и спросил.
— …Ничего особенного, —
сказал Шиори Таката, заложив руки за спину, ища, что сказать.
"Кстати говоря, твоя школа сдавала экзамен раньше, ты... ты хорошо справилась?" "
Неплохо", Като Юсуке странно посмотрела на нее: "В конце концов, это всего лишь первокурсник в старшей школе, так что это Наверное, проще, чем вы, ребята, —
Вот как… Ха-ха, это то, что вы сказали, —
Таката Шиори неловко рассмеялся, затем опустил голову и замолчал.
Непередаваемая атмосфера наполняла кабинет.
Глядя на Шиори Такату, которая стояла молча, Като Юске не мог не думать о разговоре с дядей Танакой.
Он сделал паузу и сказал: «Кстати, Таката, был ли здесь инспектор, о котором вы только что упомянули? » Тогда я попросил разрешения, так что
я мало знаю о будущем...
Танака, в последнее время этот человек нечасто ходит в магазин и, похоже, очень занят, — она прижала указательный палец к нижней губе. — Да. прогнать тебя?»
Пара глаз вдруг загорелась, но быстро залилась холодной водой.
- К сожалению, я думаю, что это невозможно, - покачал головой Като Юске.
— Вы тоже видели, что я с ним сделал. Честно говоря, я удивлен, что он так долго ничего не делал. сожалеть об этом.
На его лице была легкая улыбка, и лицо с острыми краями накладывалось на заходящее солнце, наклоняющееся на запад за окном, отчего Таката Шиори слегка ослепляла.
«Таката»
«Э, а? Хм», Шиори Таката пришел в себя: «В чем дело?» «
В любом случае, спасибо» Юсуке Като сказал: «Это тебе, спасибо»
Он спросил Такату . Шиори что-то бросает. « Эй , эй
, ох! — …извращенец, — прошептала она. Выражение лица Като Юске сразу же стало странным, и он откашлялся и сказал: «Кхм… извините, это форс-мажор.» Глаза Вайолет слегка выкололи глаза другой стороне, Такада Шиори фыркнул, а затем посмотрел на пистолет в его глазах. рука вещь. «…Ред Бык?» — пробормотала она с необъяснимым взглядом в глазах. «Это вам дала мисс Юки?» «Она тоже дала вам?» — удивленно спросила Като Юске. Они посмотрели друг на друга. После нескольких секунд тишины Таката Шиори невольно расхохоталась: «Ты действительно нечестен, раз раздаешь чужие вещи. , тогда я куплю тебе новый и в прошлый раз побеспокою тебя о ротационных часах. Говоря это, он шагнул вперед, готовый забрать банку Red Bull, но Шиори Таката избегала его. Като Юске подозрительно огляделся. «Забудь об этом на этот раз», — сказал Таката Шиори, а затем изменил слова: «Но, пожалуйста, приходи в следующий раз!» Като Юске кивнул: «Хорошо».
Двое посмотрели друг на друга и улыбнулись, и определенные обиды в их сердцах также очень тихо исчезли.
(Это можно считать завершением соглашения с господином Танакой.)
Като Юсукэ молча подумал.
На самом деле это правда.
Вечером дядя Танака, пришедший на смену, увидел двух переобщавшихся людей, и на его лице появилась добрая улыбка, как у старого отца.
«Да, я чувствую облегчение, увидев, что вы, ребята, помирились, как прежде», — сказал он с улыбкой.
В обмен на безжалостные насмешки.
"Что, такой тон. Таката Шиори слегка нахмурилась: "Вы из эпохи Сёва? Мистер Танака .
"
Дядя Танака равнодушно улыбнулся и посмотрел на манжету Като Юсукэ: «Като, почему твоя одежда мокрая?» «А?»
Таката Шиори тоже оглянулась.
Действительно, черные обшлага мундира как будто промокли от воды, промокли, на них были следы потертости.
— О, — Като Юсукэ встряхнул свои белые после мытья руки и небрежно сказал, — Я только что случайно промок
. «Есть что-то неудобное?»
«Такого нет.» Като Юсукэ покачал головой, а затем посмотрел на Танаку: «Господин Танака, вы встречали новичка?» «Кажется, вы слышали об этом,
как правда? Она милая?"
"Это больше личность, чем милая, и Таката в настоящее время направляет ее." "
Это действительно захватывающе, да ладно, маленькая Такада."
"А? Подожди минутку." Таката Шиори была озадачена. Почему вы исходите из того, что объект — девушка?»
"Ну, хахаха, наверное, так и есть." Дядя Танака взглянул на Като Юсукэ: "Правильно? Като."
Като Юсукэ пожал плечами и равнодушно сказал: "Ну, вот так .
"
они оба сердито.
————Линия разделения————
С наступлением ночи зажглись огни.
Ночь пятницы более оживленная, чем обычно: на улицах и переулках выстраиваются ряды идзакая, ресторанов якинику и барбекю-ресторанов, повсюду можно увидеть толпы людей.
Раскрасневшиеся от алкоголя лица были полны энтузиазма по поводу выходных, а стаканы разливного пива лились им прямо в рот, как будто они были свободны от денег.
Все выкладываются вволю, только в это время правды в глазах чуть больше.
Като Юске, шедшая по дороге, спокойно наблюдала за этой сценой, словно наслаждаясь земным театром.
(Давайте скажем ей, не уходите, когда уже слишком поздно.)
Думая о вещах, связанных с сожительницей, в своей голове, он подсознательно игнорировал окружающую обстановку, пока... "
О...!"
уши.
«Я сказал, ты много выпил?»
Като Юсукэ поднял голову и увидел двух мужчин в костюмах, стоящих под телефонным столбом неподалеку.
Один из них был немного неряшлив, и он опирался одной рукой на стену, согнувшись и блюя, а рядом с ним стоял товарищ.
— Лучше не перенапрягаться, Ёсида, — сказал собеседник, похлопывая собеседника по спине руками.
"Эй, многословный..." Пьяный мужчина неопределенно сказал: "Ты, ты тоже видел, что госпоже Гото давали алкоголь... Я никогда не позволю такого... Ой!"
«Да да да…» — сказал его спутник полубеспомощно, полувосхищенно, — «Ты действительно увлекся... а?» Словно
почувствовав взгляд с этой стороны, человек в очках повернул голову, Случайно встретив Глаза Като Юске.
С извиняющимся выражением лица он слегка кивнул Юсуке Като.
Като Юске кивнула, затем отвела взгляд и продолжила идти вперед, не останавливаясь.
Проходя мимо, он также услышал имя другого человека.
"Спасибо..." Пьяный мужчина вытер грязь с уголка рта и сказал.
«Хашимото.»
http://tl.rulate.ru/book/92570/3005814
Готово:
Использование: