Читать Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 «Что ты сказал?»

  «...Э? Сейчас? Так торопишься?» «Нет, нет   ,

  ты неправильно понял, это просто...»

Я сейчас же приготовлюсь.»

  Шаги постепенно стихли, и в комнате воцарилась тишина.

  Несколько минут спустя.

  "Писк..."

  Дверца шкафчика приоткрылась с небольшой щелью, и в ней маячил фиолетовый глаз.

  Весеннее солнце светит в комнату через окно, отбрасывая пятнистый свет и тень на землю.

  Звуки разговоров гостей, звук сканирования кода автомата, звук открывания и закрывания кассового аппарата...

  всевозможные звуки смешиваются воедино, и они продолжают доноситься из вестибюля, и все по-прежнему.

  Небольшой зазор постепенно расширяется, пока дверь полностью не откроется и не закроется.

  Да…

  Каблук маленькой кожаной туфельки ступил на землю с хрустящим звуком.

  Таката Шиори вывалился из нее, все его тело, казалось, было пропитано водой, одежда была смята и скручена, а на лице был неестественный румянец.

  Она обняла себя за плечи обеими руками, а затем присела на землю, сдвинув ноги вместе, ее возвышающаяся грудь постоянно поднималась и опускалась, а тело слегка дрожало.

  Пот намок на ее волосы, и она подсознательно держала во рту прядь золотых волос, создавая визуальное ощущение влажности под отражением солнца, и она не знала, пот это или слюна.

  Като Юске тоже вылезла из шкафчика, посмотрела на Шиори Такату, которая сидела на корточках на земле, и спросила после минутного молчания.

  «Ты в порядке?» —

  спросил он, надевая свой мундир на Такаду Шиори.

  Звук кончиков пальцев, царапающих одежду, звенел у него в ушах, сопровождаемый взрывом тепла от его спины, и слабый аромат мяты доносился от пальто на его плечах.

  Шиори Таката невольно вздрогнула, она опустила голову и отказалась оглядываться на Юсуке Като, она попыталась встать, затем пошатнулась и выбежала.

  Да-да-да-да-да…

  из-за двери послышались внятные шаги, и было похоже, что они направляются в женскую раздевалку.

  Като Юске беспомощно почесал затылок, а затем глубоко вздохнул.

  ...

  время назад на несколько минут назад.

  «Черт возьми, что такого хорошего в этом паршивце.»

  «Бум…»

  От сердитого удара Фанцуня раздался громкий стук в дверь шкафчика.

  Сиори Таката, которая прислонилась лицом к двери и прислушивалась, почувствовала сильное воздействие звуковых волн на ее барабанные перепонки, заставившее ее неудержимо издать тихий крик.

  — …Ах, —

  к счастью, Като Юсукэ вовремя прикрыла рот, но даже это все еще вызывало подозрения у Фангкуна.

  Фанкун, который только что болтал, внезапно замолчал, и двое людей в чулане могли ясно слышать его шаг за шагом приближающиеся шаги.

  Да... Да... Да...

  Словно наступая на определенный ритм, звук резко оборвался перед кабинетом.

  Послышался шорох тряпки, и дверь шкафчика распахнулась с невидимой щелью, вдоль которой преломился солнечный свет, открыв два молодых лица.

  Мужчина красивый, женщина... симпатичная.

  — Не надо… —

  пробормотал Таката Шиори, как комар, и мышцы всего его тела мгновенно напряглись, даже сквозь одежду Като Юсукэ все еще чувствовал биение сердца, которое было настолько сильным, что оно готово было выскочить.

  Хлоп, хлюп, хлюп, хлюп —

  Холодный пот скатился по его лбу, затем по кончику носа, наконец капнул на перед одежды и быстро размазался.   Как будто была нажата кнопка замедленного воспроизведения, Таката Шиори беспомощно наблюдала ,

  как щель в дверце шкафа постепенно увеличивается, а затем… —

  Звонок, звонок, звонок, звонок…

телефон Из трубки донесся чей-то голос.

  ...

  две минуты спустя.

  Фанцунь вышел из комнаты.

  Дверь кабинета снова мягко закрылась, Шиори Таката вздохнул с облегчением, а затем его тело на какое-то время ослабло, и он безвольно упал обратно, заключая теплые объятия.

  Она подняла голову, встретив пару ярких глаз.

  Прямой нос, умеренно толстые губы и острый подбородок.

  Ее взгляд скользил всю дорогу и, наконец, остановился на торчащем кадыке.

  Таката Шиори отвернулся и положил голову на плечо Като Юске, не сводя глаз.

  Теплое дыхание коснулось ее лица, развевая волосы на лбу, а мятный аромат непрерывно доносился до кончика ее носа.

  Адамово яблоко Като Юсукэ закатывалось вверх-вниз из-за сухости.

  Может быть, это потому, что такая хорошая атмосфера, может быть, это из-за радости остальной жизни после катастрофы, а может, из-за слабого чувства привязанности.

  Сиори Таката подняла палец и слегка коснулась его.

  - Что ты делаешь? -

  спросил Като Юске, откинув шею назад, держа ее за руку.

  С необъяснимым выражением зрачков, Шиори Таката повернулась, а затем тихо сказала: "...потому что целоваться красиво."

  Она высвободила свою руку из руки Като Юске, а затем обняла Като Юске за шею.

  "поцелуй меня……"

  Глаза Вайолет были полны водяного пара, ее розовые губы были приоткрыты, обнажая белые зубы, и ее сладкое дыхание обдувало лицо Като Юске.

  История всегда поразительно похожа, глядя на Сиори Такаду, которая приближается, Като Юсукэ всегда чувствует некое ощущение знакомости.

  По этому поводу он усмехнулся и сказал слово за словом.

  — Ты спишь, —

  зрачки Такаты Шиори внезапно расширились и замерли.

  Лицо Като Юсукэ было таким же стабильным, как гора Тай, но в глубине души он почувствовал облегчение.

  (Зовите меня, пожалуйста, Мастером Ритма.)

  Чуть ли не попадая в странную атмосферу, он не мог не думать.

  Затем он посмотрел на Шиори Такату, откашлялся и сказал.

  «Он почти готов… ммм…!?»

  Изо рта вырвалось мягкое прикосновение, и все незаконченные слова во рту были заблокированы Шиори Таката, которая поцеловала его.

  В этом узком пространстве Като Юске, не говоря уже об уклонении, не мог даже выпрямить руки, весь человек мог лишь слегка согнуться и сгорбиться, чтобы оставить достаточно места для них двоих.

  К счастью, фигура Шиори Таката очень миниатюрная, хотя в ней есть что-то сверхжестокое, он едва может передвигаться, но физический контакт неизбежен.

  Поэтому они вдвоем почти все время сохраняли позу Такада Шиори в объятиях Като Юсукэ и прекрасно осознавали изменения, которые происходили друг в друге.

  до настоящего времени.

  Возможно, из-за того, что он был зол на предыдущий отказ Като Юсукэ, Сиори Таката в этот момент крепко держал его за воротник, его тело источало палящий жар, лицо раскраснелось, но он все равно отказывался отпускать.

  Ее нынешнее настроение явно не в порядке.Чтобы не причинить вред Шиори Такате, у Юсуке Като не было другого выбора, кроме как позволить другой стороне делать то, что он сделал, и в то же время он не мог не вздохнуть в своем сердце.

  Лунный свет сегодня так прекрасен, я слишком очаровательна.

http://tl.rulate.ru/book/92570/3005789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку