Читать I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 81 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Разве ты не собираешься ускорить процесс поиска ключа?" спросил Эренд у Саэлдира.

Между ними тремя было решено, что именно Эренд будет говорить с Саэлдиром о плане возвращения в мир людей - в Республику Аскария - для получения ключа.

Билли и лейтенант Боартуск считали, что Эренд больше всего подходит для разговора с Саэлдиром, потому что Эренд уже разговаривал с ним раньше.

Эренду также удалось уговорить Саэлдира помочь ему спасти их. Конечно, учитывая это, Эренд был самым подходящим человеком для разговора с Саэлдиром обо всем этом.

"Аэрхон вернется завтра. Он примет решение", - сказал Саэлдир, потирая лоб.

"Я не уверен, что Аэрхон примет решение немедленно", - сказал Эренд.

Саэлдир ответил не сразу. Никто не знает точной причины, почему Саэлдир не сразу ответил на слова Эренда. Но, судя по тому, что видели трое людей, это было только потому, что Саэлдир выглядел измученным.

Через некоторое время Саэлдир наконец сказал. "Ты знаешь, где находится ключ?"

"Да. Мы знаем наверняка. Нам просто нужно забрать его у тех, кто его держит", - ответил Эренд.

Саэлдир посмотрел на Эренда. "Ты уверен?"

"Конечно". Эренд решительно кивнул, чтобы показать свою уверенность.

"Как ты думаешь, что вам, ребята, понадобится, чтобы вернуть ключ?" спросил Саэлдир.

"Думаю, тебя и нас троих будет достаточно".

"Ты ведь знаешь, что моя сила ослабнет в твоем мире?" Саэлдир неуверенно посмотрел на Эренда.

"Нам не нужно сражаться", - сказал Эренд. "Ну, по крайней мере, не в больших масштабах. Нам просто нужно пробраться внутрь и забрать ключ. Может быть, вырубить человека или двух".

"А что, если ключ уже переместился с того места, где ты думал, что он находится?" Саэлдир, как эльф-архмаг, не мог пропускать мелкие вещи через свой разум. Он будет продолжать задавать вопросы, пока не будет удовлетворен, прежде чем начать что-то делать.

"Вот почему мы должны спешить", - сказал Эренд, глядя на Саэлдира. "Мы действительно не можем гарантировать, что ключ останется там надолго. Вот почему мы должны действовать быстро".

Саэлдир выглядел задумчивым. Через некоторое время он снова посмотрел на Эренда и сказал. "Когда вы, ребята, собираетесь?"

Эренд повернулся к лейтенанту Боартуску, затем к Билли. Билли посмотрел на лейтенанта Боартуска, чтобы получить ответ. Эренд сделал то же самое.

Видя, что говорить должен именно он, лейтенант Боартуск сказал: "Как насчет полуночи сегодня вечером?"

~~~

Покинув комнату Саэлдира, они втроем намеревались вернуться в свои покои. Пока они шли по коридору, в дворцовой атмосфере царила тишина.

Было необычно, когда эльфы смотрели на них презрительными и недовольными глазами.

"Куда они все делись?" спросил любопытный Билли.

"Может быть, они все еще боятся выходить на улицу", - сказал Эренд.

"Их волшебный щит вернулся, не так ли?"

"Они боятся своих собственных друзей", - ответил лейтенант Боартуск. "Вы ведь знаете, что в этом дворце есть предатель?"

"Ах", - понимающе кивнул Билли. "Предатели в этом дворце будут в стрессе, если они окажутся в центре этой ситуации".

"Да, они определенно не успокоятся, видя, что все уже знают об их местонахождении", - сказал Эренд.

"Нам лучше подумать о себе. Пойдемте." Лейтенант Боартуск ускорил шаг. Эренд и Билли последовали за ним.

На сегодня Эренд выполнил ежедневный квест по охоте на гоблинов. Он снова повысил свой уровень и теперь он 8-го уровня. Повысив уровень, Эренд также получил 1 очко умений.

Но этого недостаточно. Чтобы улучшить полученные навыки, например [Трансформация огненного дракона], и получить новый навык [Вся сила, основанная на огне], Эренду требовалось 5 очков умений.

Эренд решил, что нет смысла улучшать свои старые навыки. Теперь он просто улучшал свои новые навыки, которые были намного мощнее. Но, похоже, получать 1 ежедневный квест каждый день все еще недостаточно.

Эренд проходил мимо сада, где он обычно размышлял, когда хотел поразмышлять с самим собой. Эренд спросил Билли и лейтенанта Боартуска, не хочет ли он ненадолго остановиться в парке.

Лейтенант Боартуск кивнул в знак согласия. Билли тоже не видел причин, почему он должен останавливать Эренда. Поэтому он тоже кивнул в знак согласия.

Эренд отделился от них двоих и сел на один из стульев в саду.

'Тут', - мысленно позвал Эренд Тута. Хотя сейчас он был один, Эренд не хотел рисковать, потому что в этом дворце повсюду могли быть уши, желающие подслушать.

["Да?"]

'Почему, когда я иду к Горе Бедствия, не появляется никаких срочных заданий?' мысленно спросил Эренд.

["Система не считает это чем-то, что она должна решить"].

Услышав это, Эренд нахмурил брови. 'Ты имеешь в виду, что это не важно?'

["Для Systema - да"].

Эренд почти рассердился, когда подумал, что безопасность его друзей совсем не важна для Системы.

Но Эренд думал лучше и знал, что его друзья важны только для него самого. Для Системы они не были особенными людьми, которые играют слишком большую роль.

["В чем проблема? Разве ты уже не спас своих друзей?"].

Казалось, Тут также знал, о чем он думает и что чувствует. По тону его голоса было похоже, что Тут не понимает, почему Эренд злится.

'Ах, как жаль, что я не получил награду, хотя мне удалось сделать нечто столь опасное'. Эренд сказал.

["Почему ты просишь так много после получения такой силы?"].

Эренд вздохнул. Быть обруганным чем-то невидимым очень неприятно. 'Извини.'

["Будь терпелив. Когда ты достигнешь 10 уровня, а это значит очень скоро, ты получишь что-то новое." ]

Эренд нахмурился от смеси любопытства и волнения.

'Что это?' спросил Эренд.

["Мир подземелий."]

'Мир Подземелья?' Эренд не знал, зачем ему нужно входить в Подземелье.

Но если концепция Системы была похожа на концепцию игры, это означало, что Подземелье было местом, где он мог получить много опыта и другого снаряжения.

["Я объясню, когда придет время. А пока тебе просто нужно сосредоточиться на том, что у тебя перед глазами." ]

'Просто объясни мне немного. Там я получу больше опыта для повышения уровня? спросил Эренд.

["Да."]

'Хорошо!' Эренд кивнул.

Получив от Тута небольшое разъяснение по поводу чего-то нового, что будет доступно ему, когда он уже достигнет 10-го уровня, Эренд возвращается на встречу с Билли и лейтенантом Боартуском.

~~~

Наконец наступила полночь, которую они так долго ждали. Все трое не знали, куда делась Элис.

С тех пор как она покинула процедурный кабинет, белокурую женщину нигде не было видно.

Скорее всего, Аурдис отвез ее куда-нибудь, чтобы подбодрить. После того, что ей пришлось пережить, Элис действительно нуждалась в утешении, чтобы успокоить свою душу.

Тем временем, когда все эльфы, вероятно, отдыхали в своих удобных одеялах, Саэлдир подошел к комнате, где находилась платформа для телепортации.

𝗳r𝗲𝙚w𝐞𝚋𝘯𝚘ѵ𝗲l.𝑐om.

У него не было ничего, кроме мешочка, висевшего на поясе справа. Как только Саэлдир вошел внутрь, там уже стояли Эренд, Билли и лейтенант Боартуск, уставившись на платформу.

"Сегодня мы не будем ее использовать", - сказал Саэлдир.

Все трое повернулись. Затем заговорил Билли. "Вы можете использовать это для телепортации куда угодно?"

f𝘳𝚎𝐞we𝐛𝑛𝐨𝘃e𝘭.co𝘮

"Да", - быстро ответил Саэлдир. "Ты все еще помнишь место, куда можно было войти тайно?"

"Мы помним", - ответил Эренд.

"Я попрошу тебя представить это сейчас". Саэлдир приблизился к Эренду, а затем поднял одну руку к голове Эренда.

Эренд представил себе комнату Элиса, в которую они вошли той ночью. Комната казалась достаточно подходящей, чтобы свободно входить и выходить.

Они дали Элис доступ в тихую комнату вдали от шума и суеты, чтобы она могла свободнее изучать то, что изучает.

Саэлдир выпустил из головы Эренда нечто похожее на белый дым. Затем он помахал им перед ними.

Мгновение спустя появился портал. Из портала открылось зрелище, которое они увидели, когда впервые намеревались прийти за Элисом. Темный кабинет.

"Ты уверен, что ключ там?" спросил Саэлдир.

"Ключ не в комнате. Но комната находится в здании, и мы полагаем, что он в здании". ответил лейтенант Боартуск.

Саелдир посмотрел на них по очереди. "Надеюсь, это правда, и вы, ребята, не тратите мое время. Заходите."

Лейтенант Боартуск повел их внутрь. За ним Эренд, затем Билли. Саэлдир шел в самом конце строя.

Наконец они вошли в заброшенный кабинет Элиса. Состояние этой комнаты было в полном беспорядке, когда хозяйка покинула ее. Билли сразу же открыл мобильный телефон Анны, который был у него с собой. Затем он открыл файл с планом этажа этой базы.

Затем Билли дал указания, в каком направлении им следует идти. Эренд посмотрел на Саэлдира и прошептал. "Ты можешь использовать магию, с помощью которой ты спрятал нас в горе Каламити".

"Я уже сделал это", - ответил Саэлдир.

"О", - кивнул Эренд. "Хорошо."

Лейтенант Боартуск приказал Эренду вести его за собой. Затем они покинули комнату.

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/2998902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку