Читать Transmigration: The Fate Of The Villainess / Перевоплощение: судьба злодейки: Глава 19: Кто, черт возьми...? Часть I :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Transmigration: The Fate Of The Villainess / Перевоплощение: судьба злодейки: Глава 19: Кто, черт возьми...? Часть I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Юй не была беспричинно жестоким человеком. Если бы перед ней был раненый человек, она бы не задумываясь помогла ему. Но в этот раз ей захотелось просто дать этому наглецу умереть.

— Поторопись, глупец. Яд поглотил мою магию. Мне нужно, чтобы ты меня исцелила.

Бай Юй проигнорировала его слабую мольбу и встала. Присмотревшись, она увидела, что это высокий мужчина в черной одежде, похожий на убийц, которых она часто видела в китайских исторических фильмах. Половина его лица была закрыта черной маской, открывавшей лишь часть подбородка и острый рот.

Ужас! Она никогда бы ему не помогла.

— С таким ртом ты должен просто истечь кровью, — она с гримасой посмотрела на мужчину и, топнув ногой, пошла прочь. Но не успела она двинуться с места, как ее снова схватили за лодыжку, заставив упасть во второй раз.

— Ах..

— Тихо!

.....

Она закричала, пытаясь вырваться из рук незнакомца. Его большая окровавленная рука, отдавая приказ, заставила ее замолчать. Хотя его хриплый голос был слаб, властный тон заставил ее немедленно замолчать.

— Не двигайся, если не хочешь умереть, — Бай Юй вызывающе посмотрела в ответ. Голос говорившего был совсем близко от нее, и она могла видеть его глаза даже в полумаске. Ее удивили его странные глаза, которые казались белыми, как запотевшее окно, и напоминали глаза слепого человека.

Раздражение прошло, когда она поняла, что этот человек, похоже, не только ранен, но и слеп. Бай Юй лежала неподвижно, положив голову на руку, закрывавшую ей рот. Другая рука обнимала ее за талию, а сам он переменил положение на боковое, словно защищая ее от чего-то.

Работа актрисы приучила ее к интимным отношениям с мужчинами, хотя Бай Юй была уверена, что даже в наше время, когда близость между мужчинами и женщинами не вызывала строгого осуждения, она, вероятно, была более консервативной, чем в ее прежнем мире.

— Здесь где-то есть кровь. Найдите его.

— Поняли.

По звуку шагов и шороху кустов Бай Юй сразу поняла, что происходит. Если бы мужчина не оттащил ее назад, ее бы точно нашли эти люди. Учитывая ее состояние... Бай Юй должна была поблагодарить его тысячу раз!

— За этим лесом есть храм. Пошлите туда несколько человек на поиски.

— Понял.

Эти люди направлялись в храм!?

— Уммф!

— Ш-ш-ш

Услышав их слова, она возобновила борьбу. Бай Юй не могла с уверенностью сказать, были ли у них добрые намерения или нет. Еще больше ее беспокоило то, что в храме были только женщины и монахи. Однако незнакомец все еще не отпускал ее. Бай Юй собрала все свои силы, чтобы вцепиться в его руку, но он ничуть не пострадал. Единственное, что он сделал, это бросил на нее ругательный взгляд.

Она понимала, что ему нужно спрятаться, но ведь она тоже беспокоилась о своих людях!

Бай Юй постаралась успокоиться и покорно ждала, когда стихнут звуки шагов. При этом она боролась с мужчиной взглядом, а он отвечал ей взаимностью. Поскольку Бай Юй не могла бороться с силой его хватки, она продолжала кусать его за руки, выражая свой протест.

В конце концов, группа людей ушла. Бай Юй лишь слегка надавила на его грудь и легко высвободилась.

— Чего ты разволновалась? Храм охраняют люди Цинь Вана. Не стоит беспокоиться.

— Тогда почему ты сразу не сказал мне об этом? — Бай Юй совсем забыла, что Оуян Минсянь тайно разместил своих людей возле храма, чтобы защитить Бай Хуа.

— Разве я могу что-то сказать, когда рядом с нами стоят эти люди? Ты действительно глупая женщина.

— По-твоему, если я не идиотка, то я дура. Ладно, тогда ищи умную женщину, которая тебе поможет!

Кто захочет спасать такого грубияна? Если бы он вел себя тихо, как Цинь Ван, когда его нашла раненым Бай Хуа, то она бы не раздумывая помогла.

Неужели судьба предназначила не того человека? Подобные вещи должны были происходить между Оуян Минсянь и Бай Хуа, а не между ней и этим грубияном!

Бай Юй собралась встать, как вдруг он замолчал. Она подумала, что он, должно быть, чувствует себя виноватым и поэтому отпускает ее. Однако она успела сделать всего несколько шагов, как за спиной раздался его голос.

— Теперь я понимаю, почему ты так торопилась уйти, пока эти люди были рядом.

Бай Юй нахмурилась.

— Красавица в тонкой одежде, несмотря на холод. При свете луны можно было увидеть ее манящие изгибы. Ни один мужчина не смог бы отказаться.

— Ты!

Ее глаза расширились от унизительных слов мужчины. Ее красивое лицо стало хмурым. Бай Юй не заботилась о сохранении имиджа доброй девушки. Сейчас она хотела лишь ругать его до тех пор, пока он не перестанет помнить, откуда он родом.

В ее голове зазвучали разные ругательства, когда она мотнула головой назад, но внезапно остановилась, столкнувшись лицом к лицу с мужчиной. Их лица были опасно близки, ее нос почти касался подбородка человека, внезапно подошедшего к ней сзади. Его взгляд, когда он смотрел на ее тело, был вульгарным. Но... как он мог видеть ее?

— Ты! Разве ты не слепой?

Она была в тонком ночном белье, как он и сказал. На ее теле были только внутренняя одежда и еще один слой халата. Поскольку она готовилась лечь в постель, то вместо шубы накрылась лишь толстым одеялом. Откуда ей было знать, что она побежит за бабочкой этого человека и встретит его?

— Хмф!— мужчина не ответил. Он лишь одной рукой притянул ее к своей сильной груди.

Бай Юй снова выкрикнула:

— Черт!.

Она уже собиралась начать ругать его, как вдруг сильная рука заставила ее подбородок приподняться, чтобы их глаза встретились.

Лунный свет был гораздо ярче, чем несколько минут назад. И тогда она поняла, что затуманенные глаза, которые она видела, когда пряталась, на самом деле не белые...

Но они были серебряными!

В этом мире, когда магия человека прорывалась через черный уровень, его тело адаптировалось, чтобы поддерживать более высокий уровень магии. У людей Да Яна глаза меняли цвет в соответствии с магией. А этот человек перед ней... Серебряная магия... Серебряные глаза... Это был маг, который был на два уровня выше, чем ее красная магия!

— Я не слепой. И я ясно вижу твою фигуру.

— Ты!

— Хотя ты немного глупа, но, по крайней мере, твоя внешность может это компенсировать.

Он продолжал будоражить ее.

— Хватит болтать! — ее лицо пылало одновременно от гнева и смущения. Губы мужчины шевельнулись, словно он собирался продолжить, и тогда она подняла руку и со всей силой опустила ее вниз.

— Отпусти меня! — его большая рука поймала ее запястье прежде, чем ее ладонь успела коснуться его лица. Если бы он не остановил ее, ее руки были бы повреждены маской.

Бай Юй пыталась бороться, но мужчина крепко держал ее руку. Она подумала, что у нее, наверное, уже синяки от его рук.

— Ты уже оскорбила меня, обвинив в слепоте. Теперь ты хочешь сделать мне больно?

— Это потому, что ты грубый.

— Что я сделал?

— Ты... — Бай Юй плотно сжала губы. Ее лицо пылало еще жарче. — Ты смотрел...

— Это ты бросилась на меня.

— Ты!

— Ты не можешь помолчать немного?

— А?

Бай Юй, которая была в ярости, была озадачена резкой переменой в поведении мужчины. Вдруг он отпустил ее и скучающим тоном велел ей замолчать. Мужчина в маске начал пыхтеть, в отличие от его прежних раздражающих действий.

— Куда ты идешь?

— Ой! — Бай Юй вскрикнула, когда ее снова схватили за ту же руку. Она пыталась уйти от этого меркантильного человека. Он сказал ей молчать, и она хотела оставить его в его собственном молчании. Зачем он остановил ее?

— Ты не мог бы быть немного помягче? Я женщина.

На ее белой коже легко появлялись синяки, неужели он не знал?

— Тогда перестань упрямиться и сделай то, что я сказал. Я устал с тобой спорить.

— Почему бы тебе не относиться ко мне с большим уважением... ой!

Он снова сжал ее запястье.

— Все женщины такие.

— Тогда не приставай к таким женщинам, как я, ой!

— Хватит спорить.

— Ты можешь перестать сжимать мою руку? Это человеческая рука, а не рука надувной куклы, с которой ты можешь делать все, что захочешь.

— Что такое надувная кукла?

— Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделала.

Если бы она говорила о том, чего не существует в этом мире, то он все равно назвал бы ее сумасшедшей и глупой, сколько бы она ни объясняла. Бай Юй сменила тему, потому что ей надоело спорить с этим грубияном.

— Хмф!

Большая рука, державшая ее за запястье, поднесла ее маленькую руку к его груди. Бай Юй почувствовала сырость и металлический запах крови от его широкой груди. Ее руки снова начали дрожать. Она так увлеклась препирательствами с ним, что забыла о собственном страхе.

 

http://tl.rulate.ru/book/92444/3433070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку