Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 213 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ничего себе! Сяо Жо, ты такая дерзкая! Мы пришли в бордель, а ты даже не взяла с собой деньги! Ха-ха, тогда этот молодой господин поест от души, полюбуется на красавиц и сбежит не заплатив. Как это весело!

Цянь До До высокомерно скрестила руки на груди. Она говорила бесшабашно, как настоящий бандит. Когда хозяйка борделя услышала такое заявление, у нее отчаянно задергался уголок рта.

— Молодой господин, я уже не говорю о том, что вы не принесли с собой денег. Но даже если бы у вас были при себе деньги, вам все равно не удалось бы сегодня войти в мой Бай Хуа Лоу. Скажу вам честно. Сегодня все мое заведение снял очень важный человек. Если не хотите расстаться с жизнью, лучше немедленно уходите. В противном случае, не вините меня за грубость!

— Ха-ха, чем раньше умрешь, тем раньше переродишься!

Слова хозяйки Бай Хуа Лоу вовсе не обескуражили Цянь До До. Ведь она считала, что после перерождения сможет вернуться обратно в свой мир.

К тому же, ей было ужасно любопытно, кто был тем важным человеком, который сегодня снял все заведение.

Округлив глаза, она указала пальцем на землю и закричала:

— Смотрите, золотой слиток!

Эта уловка прекрасно сработала. Ослепленная мыслью о деньгах, хозяйка Бай Хуа Лоу неосознанно опустила голову и принялась осматриваться. Кто знал, что Цянь До До окажется достаточно этой пары секунд, чтобы проскочить внутрь здания.

— Ха-ха! Ну и кто же та вип-персона, которая сняла все заведение? Этот молодой господин хочет увидеть того человека, чтобы расширить свой кругозор! — прозвучал голос Цянь До До, еще до того, как она успела пройти в зал.

Глаза всех присутствующих в зале повернулись к входной двери.

Лун Му Чэнь совершенно точно отдал распоряжение, чтобы сегодня его никто не беспокоил. Откуда взялся этот незваный гость?

Его лицо приобрело холодное выражение и он уже повернулся, чтобы отчитать того человека. Но когда он увидел представшего перед ним юного господина в белых одеждах, то растерялся и утратил дар речи.

— До-эр?

— Четырнадцатый?

Они воскликнули практически в один голос. Их глаза заполнились удивлением.

Все девушки Бай Хуа Лоу многозначительно переглянулись. Увидев нежную шею Цянь До До, они догадались о ее настоящей личности. Сначала они влюбленно смотрели на Лун Му Чэня, но теперь уставились на Цянь До До завистливыми взглядами, острыми и опасными как мечи.

До-эр не обратила на них никакого внимания. Ей было намного любопытнее, зачем Лун Му Чэнь явился в Бай Хуа Лоу, и почему полностью зарезервировал его для себя.

Более того, его окружало около дюжины красавиц, а он сидел в самом центре.

Эта сцена несколько напоминала выбор куска мяса на рынке.

Цянь До До рысцой подбежала к Лун Му Чэню. Прищурив глаза, она осмотрела его с головы до ног, а затем принялась отпускать бесцеремонные замечания.

— Четырнадцатый, сегодня ты оделся в фиолетовое... Обычно ты плывешь как лебедь, весь такой величественный и элегантный... Кто знал, что переодевшись, ты будешь выглядеть таким обольстительным...

— Только взгляните, на рукавах золотой нитью вышит феникс. Хе-хе, перья на его распущенном хвосте вызывают восторг ...

Лун Му Чэнь не виделся с Цянь До До несколько дней. Хотя было немного странно повстречать свою возлюбленную в таком месте, как Бай Хуа Лоу, но это совершенно не испортило его прекрасного настроения.

Особенно когда эта молодая девушка ухватила его за рукав и принялась превозносить до небес. Его лицо сияло счастьем.

Неужели ей кажется обольстительной только его одежда? Что насчет его самого? Он не вызывает у нее восторга?

Лун Му Чэнь был облачен в фиолетовые развевающиеся одежды. Его длинные волосы как обычно были слегка приподняты вверх. Продолговатые соблазнительные глаза в сочетании с утонченной элегантной внешностью, а также властным и холодным нравом производили ошеломляющее впечатление.

К тому же, тусклый свет керамических ламп Бай Хуа Лоу придавал его несравненно красивому лицу демонического очарования.

http://tl.rulate.ru/book/9236/621432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку