Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 208 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Приму это за комплимент. Пусть даже эта барышня не занимается боевыми искусствами, мне известно бесконечное множество способов заставить тебя взвыть от боли и умолять на коленях о пощаде. Пф! — протянула Цянь До До. После этого она закатила глаза и указала ему на дверь с таким видом, словно хотела сказать "провожать не буду".

Затем она одним махом запрыгнула в кровать и всем телом закуталась в одеяло, полностью игнорируя его присутствие.

Лун Юй Тянь посмотрел на лежащую на кровати женщину. От злости его дыхание стало тяжелым, и он заскрипел зубами.

Ему обязательно нужно придумать способ, как заставить эту женщину влюбиться в себя. Тогда она будет мило и кокетливо льнуть к нему, плача и умоляя о прощении. В противном случае, он подведет... подведет своего дружка, который уже несколько раз пострадал в битве!

Твердо решив это про себя, Лун Юй Тянь холодно фыркнул, взмахнул рукавами и вышел из Нин Хуэй Юаня.

— Разделительная линия До-эр —

— Господин, вы не собираетесь пойти отдохнуть? — почтительно произнес Хань Те, который стоял внутри павильона у пруда с лотосами, в поместье принца Чэня.

После того дворцового банкета Лун Му Чэнь каждую ночь сидел в павильоне у лотосового пруда и играл на флейте под луной.

Хотя звуки флейты были мелодичными, но от них исходило чувство легкой печали.

Это было похоже на невысказанную тоску по ком-то, которая со временем становилась лишь сильнее и сильнее.

Лун Му Чэнь опустил флейту и повернулся к Хань Те. В его глазах промелькнуло озадаченное выражение.

— Хань Те... Ты понимаешь женщин? Иногда она рассказывает тебе обо всем и полагается на тебя, но все равно ускользает из рук. Ее невозможно понять. Люди говорят, что женское сердце похоже на иголку на дне океана. Это выражение поистине не лишено смысла.

В ответ на его глубокомысленные речи Хань Те лишь рассмеялся:

— Ваше высочество, ваш подчиненный простой и незамысловатый человек. Откуда мне разбираться в делах, касающихся лунного света и прекрасных пейзажей? Это все равно, что спросить меня, знаю ли я как родить ребенка.

Лун Му Чэнь фыркнул и расхохотался...

— Ты уже взрослый мужчина. Пора тебе жениться. В противном случае, люди будут смотреть на мое поместье и гадать, что со всеми нами не так. Еще решат, что ты какой-то странный, — шутливо сказал Лун Му Чэнь.

А затем он вспомнил, как Цянь До До заподозрила его в принадлежности к обрезанным рукавам. Внимательно посмотрев на Хань Те, который все еще оставался одиноким мужчиной, он немного начал ее понимать.

Хань Те поджал губы и недовольно отвел взгляд.

Господин, как вам не стыдно насмехаться надо мной? Разве вы тоже не одиноки?

Только взгляните на принцессу Чжао Ян, какая прекрасная женщина. Или обратите внимание на благородных девушек из хороших семей. Все они хорошо образованные и утонченные. Стоит вам лишь поманить пальцем, и любая из них отдаст все, чтобы войти в поместье принца Чэня.

Но нет, вы на них даже взгляда лишнего не бросите. Все ваши чувства отданы лишь третьей принцессе... И как только у вас язык поворачивается называть меня странным.

Расстроенный Хань Те продолжал бормотать себе под нос.

— Хань Те, что ты там мямлишь? Если хочешь что-то сказать, говори вслух, — холодно поинтересовался Лун Му Чэнь.

— Ох, господин, ваш подчиненный подумал, что если вы хотите узнать, как думают женщины, лучше сразу спросить об этом у женщин. К тому же, это должна быть женщина, у которой уже есть возлюбленный. Вам известно, что в вашем поместье почти все стражи холостяки, а служанки слишком юны и ничего в этом не понимают. Сколько бы вы не играли здесь на флейте, это ничего не решит!

Слова Хань Те показались Лун Му Чэню довольно разумными.

Он заметил, что отношение Лун Юй Тяня к Цянь До До постепенно изменилось, а ведь на ближайший к воде павильон лунный свет падает первым*.

П/п: Эта пословица намекает на то, что Лун Юй Тянь проводит больше времени с Цянь До До, поэтому у него больше шансов завоевать ее благосклонность.

В то же самое время, он фактически является посторонним гостем. Разве ему не следует приложить больше усилий, чтобы завоевать сердце красавицы?

— Хань Те, следуй за этим принцем.

Немного поколебавшись, Лун Му Чэнь наконец-то принял важное решение!

http://tl.rulate.ru/book/9236/610021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
*поднимает флаг До-эр* Раунд! Победа в этой битве заслуженно достается третьей принцессе!
*восхищенная публика рукоплещет*
Развернуть
#
Принц ,который думает больше о своих половых органах ...чем о чувствах девушки (ладно бы человек был хороший ,а то одно самомнение ...общество набило 3 принцу такое самомнение и самолюбие ,что просто привышает бесконечность )... Кажется ,что взбесить уже не возможно ....но 3-принц умудряется с каждым разом бесить все эффективней
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку