Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 128 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Служанки уставились на Цянь До До, которая стояла напротив наложницы Хуэй, гордо выпрямившись в лучах яркого солнечного света.

Ее черные волосы ниспадали на зеленое платье, а на поясе висела подвеска из великолепного нефрита янчжи*. Она выглядела надменной и равнодушной, но в то же время невероятно красивой.

П/п: Янчжи — сорт белого нефрита, буквально "бараний жир".

— Ты... Ты посмела меня ударить?!

Наложница Хуэй полагалась на поддержку своей знаменитой семьи, а также благородной супруги Линь. Хотя она и не пользовалась благосклонностью императора, ее все равно уважали во внутреннем дворце. Даже императрица ее отличала. Какие уж там пощечины, никто раньше и пряди ее волос тронуть не смел.

А сейчас ей несколько раз съездила по лицу какая-то незнакомая женщина, да еще и на глазах у всех этих служанок. Красивое лицо наложницы Хуэй исказилось от ярости.

— Как я могла осмелиться ударить императорскую наложницу Хуэй? — Цянь До До вела себя как ни в чем не бывало, словно понятия не имела о чем идет речь. Она бросила взгляд на группу ошарашенных служанок и улыбнулась. — Я всего лишь показывала наложнице Хуэй, как следует правильно давать пощечину. Видите, угол удара должен быть точным, к запястью нужно приложить некоторую силу, а само движение пусть будет быстрым. Все это должно сопровождаться отчетливым звуком. Только так ваша рука не пострадает при ударе. Понятно?

— Ты... Ты чертова служанка. Я прикажу привязать твои конечности к пяти лошадям, чтобы они разорвали тебя на части! Я уничтожу всех твоих родственников до девятого колена!

Императорская наложница Хуэй настолько взбесилась, что потеряла способность ясно выражать свои мысли. Ее тонкая и гибкая рука, которой она указывала в сторону Цянь До До, беспрестанно дрожала.

Цянь До До холодно рассмеялась, наблюдая за тем, как служанки помогали наложнице Хуэй подняться с земли. Она смотрела на нее свысока, выглядя спокойной и сдержанной, как настоящая королева.

— Императорская наложница Хуэй, я так поступила ради вашего же блага. Сегодня празднество в честь дня рождения императора. Его прибыли поздравить послы разных стран, а в императорском саду собралось множество благородных дам. Не боитесь, что они увидят, как вы бранитесь словно базарная торговка, да еще и распускаете руки, оскорбляя имперскую наложницу? Если вы опозорите императора и всю страну Шэнь Чэн, как вы думаете, кого привяжут к лошадям, чтобы разорвать на части?

— Кстати, я забыла представиться. Перед тем, как угрожать уничтожить чью-то семью до девятого колена, вам следует узнать имя этого человека. Я — Цянь До До, супруга третьего принца. Если вы хотите убить моих родственников, почему бы вам для начала не отрубить свою собственную голову?

Слова, произнесенные Цянь До До, поразили наложницу Хуэй до глубины души. Как у нее хорошо подвешен язык. Наложнице Хуэй даже возразить на это было нечего.

Если подумать, ее действительно не ждет ничего хорошего, если эта история дойдет до ушей императора.

Но больше всего ее удивила личность Цянь До До. Кто знал, что эта властная и высокомерная женщина, которая заступилась за наложницу Юнь, на самом деле окажется невесткой благородной супруги Линь?

В этот раз она оказалась настолько слепа, что перешла дорогу своей собственной свекрови!

Императорская наложница Хуэй стиснула зубы.

— Ну погоди, Цянь До До. Придет время и я преподам тебе урок!

С этими словами наложница Хуэй вместе со своими служанками покинула императорский сад.

Цянь До До подождала, пока они не уйдут, а затем вздохнула с облегчением. Она повернулась к Цянь Юнь-эр, рассмотрела ее опухшее лицо и сказала:

— Какая ты бесполезная женщина. Дома ты вела себя со мной столь агрессивно и решительно, почему же ты стала такой тряпкой, когда вернулась во дворец? Она тебя бьет, а ты даже не можешь дать сдачи? Какой стыд!

Хотя тон ее голоса и был обвиняющим, но слова подразумевали то, что она изрядно беспокоится о Цянь Юнь-эр.

То, как к ней отнеслась Цянь До До, совершенно не соответствовало ее ожиданиям. Прикрыв рот рукой, она тихо спросила:

— Ты знаешь, кого только что ударила?

http://tl.rulate.ru/book/9236/516635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку