Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цянь До До стиснула зубы, продолжая совершать угрожающие движения в адрес нападавших. Она находилась в самом невыгодном положении — одна посреди группы императорских телохранителей.

Первая госпожа, которая стояла в сторонке, увидела, что императорские стражи уже обнажили мечи, а ее собственная дочь рискует жизнью, противостоя этим клинкам. Она так испугалась, что у нее чуть душа не вылетела из тела. В ту же минуту она рухнула на колени и склонилась перед Цянь Юнь-эр.

— Госпожа императорская наложница Юнь, эта ничтожная служанка умоляет вас смилостивиться и отпустить До-эр. Как бы то ни было, она ваша сестра... Если вы действительно разгневаны, тогда накажите эту ничтожную служанку. Позвольте мне взять на себя ответственность за все преступления, которые совершила До-эр...

Цянь Юнь-эр пренебрежительно фыркнула:

— Не спеши брать на себя все ее грехи. Вам с Цянь До До не удастся сбежать. Я покажу вам обоим, шлюхам, чьи слова здесь имеют больше веса!

Когда она договорила, к первой госпоже сразу же подбежали две служанки, до этого стоящие рядом с Цянь Юнь-эр. Одна встала справа от первой госпожи, а вторая слева. Они с силой прижали ее к полу, а у нее не было сил сопротивляться, она была так слаба, что и курицу не смогла бы поймать.

— Цянь Юнь-эр, не трогай мою матушку!

Цянь До До встревожил приглушенный всхлип первой госпожи. Она обернулась на них и увидела, что две служанки обнаглели настолько, что замахнулись на первую госпожу, намереваясь побить ее. Цянь До До пришла в ярость и в мгновение ока подбежала к первой госпоже. Без лишних слов она перехватила руку одной из служанок.

Ладонь служанки не успела опуститься на лицо первой госпожи.

— Ай... — невольно вскрикнула от боли служанка. Не успела она опомниться, как Цянь До До завела ей за спину руку, вывернув ее, и бросила на землю.

Цянь До До опустила глаза, не позволяя никому разглядеть в ее глазах тревогу за первую госпожу. Вот только от всего ее тела стала исходить аура холода. Через некоторое время она подняла голову, у ее глаз было ледяное выражение.

— Предупреждаю вас, если хотите кого-то ударить или наказать, я в вашем распоряжении. Но того, кто посмеет тронуть мою мать, я сегодня уничтожу, даже если это мне будет стоить жизни.

Цянь Юнь-эр услышала ее слова и у нее бессознательно вырвалось:

— Ты смеешь угрожать мне?

Цянь До До улыбнулась и произнесла ровным голосом:

— Может императорская наложница Юнь и считает, что я всего лишь угрожаю, вот только я всегда держу свое слово!

Неизвестно, поразило ли Цянь Юнь-эр отчаянное поведение Цянь До До, готовой рискнуть жизнью, но на ее лбу выступили капельки пота. Она приняла спокойный и невозмутимый вид и крикнула служанкам:

— Отпустите ее...

После этого она посмотрела на Цянь До До и строго сказала:

— Поскольку ты хотела принять побои вместо своей матери... Почему бы мне не помочь тебе доказать свою дочернюю почтительность по отношению к ней? Я прикажу сегодня бить тебя до тех пор, пока ты не встанешь на колени и не начнешь умолять о пощаде!

Вскоре к Цянь До До подошел управитель, который должен был осуществить наказание. В своих руках он держал... хлыст.

Цянь До До бросила на него взгляд искоса и у нее челюсть отвалилась.

Этот хлыст, что, сделан из железа? Такой толстый, да и выглядит очень твердым?

— Молодая госпожа...

Сяо Жо была очень встревожена. По ее лицу текли слезы, но она ничего не могла сделать.

— Почему ты плачешь? Не позорь свою молодую госпожу! — побранила ее Цянь До До.

Затем она слегка улыбнулась и повернулась к управителю:

— Почему ты еще не приступил? Не говори мне, что ты хочешь, чтобы эта принцесса стала умолять тебя приступить к ее побоям?

— Бам...

Цянь До До успела сказать лишь одну фразу, как тут неожиданно стражи, стоящие позади нее, подняли ноги и пнули ее в лодыжки. От боли у нее подкосились ноги, и она внезапно опустилась на колени.

Следом послышалось "вжух, вжух…" еще два раза. Хлыст, который держал в руке управитель, без всякой жалости опустился на спину Цянь До До. От боли у нее искры из глаз посыпались, и она потеряла дар речи...

http://tl.rulate.ru/book/9236/443746

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Эти узкоглазые слишком огромное удовольствие от пыток получают. Во всех их книгах к этому склонность. Неужели в генах писателей всё это заложено ? Или родаки постоянно били.
Развернуть
#
К сожалению это были, традиции так наказывать людей. Это было так же нормально как поставить ребёнка в угол из-за двойки.
Развернуть
#
На самом деле у нас в стране раньше тоже жестоко наказывали детей - только вместе плети как у китайцев был отцовский ремень от штанов...
Развернуть
#
Спасибо~💜
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
*****, что б их...
Развернуть
#
Вангую~ Сейчас придет Му Чэнь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку