Читать A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 63: Вызов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 63: Вызов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пронзительный гул эхом разнесся по пустому переулку, после чего Джек изумленно воскликнул:

"Не ожидал, что все будет именно так..."

Тяжело дыша, Джек прислонился к стене, оставив после себя мусорный бак с двумя новыми отверстиями. Его спринтерская скорость вызвала повсюду хаос, но он быстро исчез в темноте, пока никто не заметил.

Давно он не чувствовал такой пустоты, но знал, что это из-за наполовину израсходованной маны. Навык "Удар в спину" истощил ее до последней капли. Он чувствовал себя как обычный человек, проснувшийся после семи дней непрерывных экстремальных упражнений в постели... если он еще мог проснуться.

К счастью, это ощущение было временным. Через минуту-другую отдыха его тело начало впитывать ману из окружающей среды, и ощущения исчезли.

Зато эффективность навыка была впечатляющей. В момент активации умения Джек вошел в новое мощное состояние: он молниеносно переместился за мусорный бак и инстинктивно нанес удар в спину.

Процесс был настолько быстрым, что он сомневался, что кто-то смог бы среагировать или защититься от него.

Тем более, что никакого оружия в руках у него тогда не было. Как только он сделал колющее движение, появился энергетический меч и без труда пронзил мусорный бак.

(Мусорный бак: "Кого я спровоцировал? Ты что... @#&%...")

"Его можно использовать в крайнем случае, а не в начальной стадии", - заключил Джек.

Не было смысла использовать его с самого начала. С пустой маной он останется беззащитным.

"Это слишком хреново!"

Джек не мог не усмехнуться над своим каламбуром, чувствуя удовлетворение от успешного выполнения навыка удара в спину.

************

""Что ты имел в виду?"" спросил Уик, отвечая на звонок, когда он уже подъезжал к тренировочной базе.

Джек специально выждал несколько часов, прежде чем позвонить Уику. Хотя прошло не более десяти минут, прежде чем Уик закончил свои дела с Хелен.

Блин, какой же он быстрый!

" Тренировочная база? Для чего ты хочешь меня тренировать?" поинтересовался Уик.

"Конечно, некоторым приемам, которые принесут тебе пользу", - ответил Джек. "Хотя ты и силен, но недостаточно".

"Любопытно, - сказал Уик, - каким приемам?"

"Например", - Джек подошел к тренировочной базе, откуда уже слышались крики и звуки ударов,

"Ты хочешь научиться технике, которая может заставить пули гнуться?"

У Уика от шока отпала челюсть. "!!!"

"Если хочешь научиться, приходи сюда скорее. Кроме того, скоро начнется наша первая операция", - сказал Джек, положил трубку и вошел на фабрику.

**********

На фабрике разыгралась сцена любви отца и сына. Звуки побоев и причитаний, которые Джек только что слышал на улице, доносились и отсюда.

Уэсли был избит Карлосом до полусмерти.

"Так это и есть метод обучения ваших убийц?" Джек подошел к Фокс, скрестив руки, и задал вопрос, который давно крутился у него в голове.

"Должен ли каждый новый ассасин быть избит до полусмерти вот таким образом?"

"А ты разве не испытал это на себе?" спросила Фокс в ответ.

"Конечно, нет", - покачал головой Джек. "Мне это не нужно".

"Значит, тебе не повезло. Ты упустил что-то такое приятное...", - ответила Фокс.

"Мы используем этот метод для тренировки воли, стимулирования и укрепления организма. Кроме того, когда включается линия крови ассасина, при усилении скорости зрения, силы и т.д. наши органы чувств также обостряются.

И если нас сейчас ранят, то боль, которую нам придется терпеть, будет в несколько раз сильнее обычной", - пояснила Фокс.

"Только благодаря постоянным тренировкам и железной воле мы сможем не потерять сознание и не выйти из рода ассасинов из-за сильной боли в такой ситуации", - пояснила Фокс.

"Тогда..." Джек задумался: "У меня есть вопрос".

"Хм?"

"А разве ничего страшного не случится, если в тебя не попадут?" спросил Джек с ухмылкой.

Фокс растерянно посмотрела на Джека, гадая, не шутит ли он.

*************

Сбоку запыхавшийся Уэсли внимательно следил за разговором Джека и его богини Фокс, размышляя, не является ли Джек гением. Как и любой влюбленный юноша, Уэсли очень опасался приближения мужчины к его богине, боясь, что ее могут похитить.

Но когда настала его очередь, он не осмелился даже пикнуть. Поэтому, когда он услышал, что сказал Джек, его глаза загорелись от восторга.

"Точно, папа! Должен ли я снова так тренироваться, если меня не будут бить?" с энтузиазмом спросил Уэсли.

Карлос не сказал ни слова, вместо этого он ударил Уэсли кулаком в лицо, отчего тот упал на спину. Уэсли почувствовал, как мир вокруг него закружился, а перед глазами заплясали звезды.

Лицо Карлоса потемнело от гнева,

"Ты думаешь, что ты какой-то монстр, который может легко уворачиваться от пуль? Зачем тебе тренировать себя, если у тебя есть такая способность? Ты бы уничтожал своих врагов одним-двумя ударами! Неужели ты не видишь фактов, ублюдок?"

Карлос ударил Уэсли еще сильнее, пылая ненавистью и гневом. Уэсли вскрикивал от каждого удара.

Фокс скрипнула зубами, услышав это. Она все еще чувствовала себя неловко после того, как оказалась рядом с Джеком. Она хотела пройти еще один раунд с Джеком.

"Я не верю, что ты такой сильный. Почему бы тебе не дать нам попробовать, если ты считаешь себя таковым?" Фокс пришла в голову идея и решила бросить вызов Джеку.

"Конечно!" Джек поднял бровь, заинтригованный. "Как ты хочешь попробовать?"

"Раз уж ты сказал, что все будет хорошо, если тебя не ранят, давай посмотрим, сможешь ли ты гарантировать, что не пострадаешь под градом пуль". Фокс бросила ему вызов: "Как насчет этого?"

"Конечно!" без раздумий согласился Джек.

По случайному совпадению, он только что улучшил свою [Рыцарскую родословную] и еще не опробовал ее, чтобы понять, какое усиление она может ему принести. Это была прекрасная возможность испытать ее!

"Мы действительно собираемся это сделать?" Уэсли нервно посмотрел на Джека, стоявшего в 50 метрах от него, и шепнул Фокс, стоявшей рядом с ним.

"Я не всегда чувствую себя очень уверенно. Что если что-то пойдет не так?"

"Не волнуйся, просто выкладывайся на полную", - сурово сказал Карлос. Он был немного расстроен тем, что Уэсли спросил Фокс, а не его:

"Этот человек гораздо опаснее, чем ты можешь себе представить".

"Все в порядке. Мы справимся с ним", - уверенно сказала Фокс.

"Правда?" скептически спросил Уэсли.

"Вот увидишь", - ответила Фокс, покачав головой.

http://tl.rulate.ru/book/92334/3422059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку