Читать A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 58: Шокированный Слоан :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 58: Шокированный Слоан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карлос, Уэсли и Фокс стояли в обнимку, молча, но с молчаливым пониманием. Заинтригованный застывшей жидкостью для восстановления клеток, Уэсли протянул руку, чтобы потрогать ее, как вдруг Карлос остановил его. Уэсли никогда не был свидетелем умений Джека, но оценки Карлоса было достаточно, чтобы Уэсли признал в нем жестокого маньяка.

"Поверьте мне, я никогда не буду лгать", - сказал Джек. "Не верите? Давай я приведу тебе пример, Уэсли. Как насчет того, чтобы потом подарить тебе жену?"

Уэсли был ошеломлен неожиданным предложением, его лицо украсилось вопросительными знаками.

Но в душе Карлос почувствовал неладное.

"Ты собираешься это сделать?" - спросил он, почувствовав неладное.

"Двух зайцев одним выстрелом, друг мой", - усмехнулся Джек. "Хорошо, когда коллега становится невесткой. Как вам это?"

И Карлос, и Фокс поспешили отказаться.

"Ни за что!" - закричали они в унисон. Уэсли все еще был слишком ошеломлен, чтобы отреагировать.

Фокс, подслушивавшая издалека, оглядела Уэсли с ног до головы, в ее глазах читалось презрение.

"Никаких шансов", - твердо сказала она, не сводя с Уэсли глаз.

Причина такого решения была предельно проста - Джек не любил ни Фокс, ни, тем более, Анджелину Джоли. Поэтому он без проблем отпустил ее.

"Ты напоминаешь мне маленький инструмент", - сказал Джек, озорно сверкнув глазами.

Фокс вдруг стало не по себе. "Какой инструмент?" - спросила она, ее голос дрогнул.

"Иголку", - сказал Джек.

"Этого ты точно не сделаешь", - сказала Фокс, притворяясь равнодушной. "Карлос рассказал мне о тамплиерах. Если бы ты был тамплиером, ты бы никогда этого не сделал!"

У Фокс была неприятная история с иглами, и он их ужасно боится.

Джек усмехнулся.

"Все, что делают тамплиеры, направлено на поддержание порядка, поэтому иногда необходимые средства борьбы с врагом не запрещены".

"Все, чего я хочу, - это чтобы вы присоединились к нам и уничтожили Братство Ассасинов, мисс Фокс", - продолжил Джек. "Если вы не согласны, значит, вы мой враг".

Фокс с тревогой думала, ее мысли были в смятении. Она оказалась перед дилеммой: отказавшись сотрудничать, она рисковала предать Братство ассасинов и свою судьбу. Но если она согласится, то ей придется пройти курс лечения иглоукалыванием.

Наконец, после долгих колебаний, она заговорила.

"Если, и я имею в виду, если то, что ты сказал, правда, то я возьму на себя обязанность отомстить за нарушение судьбы, включая Слоана и всех остальных, кто в этом замешан, даже если это будет означать лишение меня жизни".

Джек кивнул в знак согласия. "Я восхищен твоей преданностью и решимостью, Фокс. Мы можем работать вместе, чтобы восстановить справедливость и равновесие в мире".

Фокс была удивлена спокойным поведением Джека.

"А ты не боишься, что я могу передумать и предать тебя?"

Джек улыбнулся. "Я верю в твои убеждения. Но если ты предашь нас, я все равно буду уважать тебя как грозного противника".

С этими словами Джек вышел из комнаты, чтобы заняться неотложными делами.

"Пока меня не будет, познакомься с другими нашими партнерами", - сказал он, жестом указывая на остальных присутствующих в комнате.

Джек был занят разработкой стратегии своих дальнейших действий, пока Фокс знакомилась со своими новыми союзниками. Ему еще предстояло выполнить важное задание по оценке ситуации в гостинице "Континенталь". Но сначала нужно было убедиться, что все его пешки на месте. Он был намерен сыграть в игру со всеми ассасинами и киллерами мира, в игру, которая определит будущее направление развития мира.

************

Мейсон, полулысый генеральный директор, кипел от ярости на верхнем этаже огромной фармацевтической компании. В порыве гнева он смахнул все со своего стола, его лицо исказилось от досады.

"Ты хочешь сказать, что Эдвард еще жив?!" - кричал он на своего незадачливого подчиненного, который в страхе опустил голову.

"Да, сэр", - кротко ответил подчиненный. "Я видел, как он подъехал на машине к штаб-квартире "Эдвард Групп", и мы получили от нашего инсайдера сообщение, что он созвал заседание совета директоров".

"Заседание совета директоров?!" воскликнул Мейсон. "Что он собирается делать? После того, как посланный мной убийца не смог его убить?"

"Может быть, он пытается спасти компанию", - неуверенно предположил подчиненный.

Мейсон фыркнул.

"Спасти? Скорее, он пытается нас уничтожить! Это неприемлемо. Я собираюсь позвонить Слоану и потребовать ответов".

С этими словами Джим схватил свой телефон и позвонил, его глаза пылали от ярости.

Тем временем Слоан, постоянно находившийся в поисках следующего крупного заказного убийства, проверял баланс своего банковского счета, когда зазвонил его телефон. Он взглянул на определитель номера и усмехнулся.

"Похоже, судьба приготовила мне сюрприз", - сказал он, поднимая трубку. "Здравствуйте, мистер Мейсон. Я так понимаю, вы получили мой подарок?"

Мейсон, заклятый враг Эдварда и его коллега, генеральный директор фармацевтической компании, кипел от злости.

" Твой подарок?! Скорее, проклятие! Как ты мог позволить Эдварду ускользнуть от тебя?!"

Слоан нахмурился. "О чем ты говоришь? Моя Фокс - лучшая в своем деле. Эдвард никак не мог сбежать. А если бы он сбежал, она бы немедленно сообщила мне об этом".

"А вот и нет", - огрызнулся Мейсон. "И когда я увидел, что Эдвард вошел в штаб-квартиру "Эдвард Групп" целым и невредимым, я понял, что здесь что-то нечисто. Что вы можете сказать в свое оправдание, мистер Слоан?"

Улыбка Слоана померкла, когда он осознал всю серьезность ситуации. "Я... я не знаю, что сказать. Сейчас я позвоню своей подчиненной и выясню, что произошло".

Мейсон хлопнул кулаком по столу, отчего его стакан с виски задрожал. "Это ты во всем виноват, Слоан! Я хотел сначала поехать в отель "Континенталь".

Но ты пришел со своим льстивым языком, и я по глупости дал тебе денег, чтобы ты разобрался с Эдвардом. А теперь посмотри на меня!"

"Это подарок судьбы", - невозмутимо ответил Слоан, не обращая внимания на вспышку Мейсона.

Мейсон фыркнул: "Даже не пытайся разыгрывать эту карту, Слоан. Ты сказал, что отель "Континенталь" - это филиал твоего Братства ассасинов.

Я доверял тебе и твоим знаниям, но теперь мне грозит разорение".

"Не волнуйся, Мейсон. Мы не можем допустить, чтобы избранный продолжал жить в этом мире, - успокоил его Слоан, - я проведу расследование и приму меры по исправлению ситуации".

"Меры по исправлению ситуации? К тому времени, когда ты что-то предпримешь, я уже буду покойником, - проворчал Мейсон, - верни мои деньги и компенсируй мне мои потери. Я хочу, чтобы убийца отеля "Континенталь" принял меры!"

"Извини, Мейсон, судьба не вернет тебе твой подарок", - холодно ответил Слоан, заставив Мейсона гневно вспыхнуть.

" Ты просто хочешь оставить себе мои деньги, не так ли? Ты так же плох, как тот фальшивый ассаин, которым ты хвастался!" обвинил Мейсон.

В этот момент дверь кабинета внезапно распахнулась, и в нее вошла какая-то фигура, закрыв за собой дверь. Мейсон увидел незнакомого человека и гневно потребовал:

"Кто вы? Как вы сюда попали?"

Незнакомец проигнорировал вопросы Мейсона и, подняв пистолет, произвел два выстрела из глушителя в двух людей Мейсона. Брызнула кровь, и двое мужчин упали на землю безжизненными.

"Кто вы? Вы убийца?" Мейсон зашипел, его гнев сменился страхом: " Вы работаете на Слоана? Он стоит за этим? К черту этого ублюдка".

Злоумышленник промолчал и, сделав еще один выстрел, убил Мейсона пулей.

Когда жизнь Мейсона оборвалась в одно мгновение, Слоан был на другом конце телефона, озадаченный звуками суматохи.

"Алло, Мейсон? Что происходит?"

Слоан ломал голову, вспоминая, не посылал ли он кого-нибудь туда.

"Кто бы это мог быть?" - размышлял он, - "Неужели Эдвард натравил на Мейсона человека после неудачного покушения?"

Слоан уже собирался положить трубку, когда его внимание привлек незнакомый голос на другом конце провода.

Это был глубокий, звучный голос, в котором чувствовалась властность.

"Мистер Слоан?"

"Мистер Слоан, из Братства Ассасинов?"

Глаза Слоана внезапно расширились.

Голос назвал его по имени и идентифицировал его.

Слоан был ошеломлен: он не ожидал, что кто-то знает его личность.

Он не был уверен, что собеседник - убийца, посланный отелем "Континенталь". Но он знал, что кто бы ни был на другом конце провода, он знает его имя и что он связан с Братством ассасинов. Это вызывало беспокойство.

Хотя Братство ассасинов насчитывает небольшое количество членов и является относительно незначительным по сравнению с отелем "Континенталь", мало кто станет провоцировать его. По статусу оно может считаться равным " Отелю Континенталь".

Это связано с тем, что Братство ассасинов известно своими непоколебимыми принципами и удивительной способностью безошибочно устранять свои цели. В отличие от других групп убийц, они не брали денежных комиссионных, а выбирали только тех, чьи имена появлялись на полотне судьбы.

Слоан хорошо знал, каким уважением и страхом пользуется Братство среди других организаций. Он понимал, что если информация о его участии в оплачиваемых заказных убийствах просочится наружу, это запятнает репутацию Братства и сделает его объектом пристального внимания.

Братство ассасинов мгновенно станет бельмом на глазу у всех организаций, поскольку они будут рассматривать Братство как группу чрезвычайно опасных и опытных людей, не имеющих ничего общего с другими...

Как это было бы ужасно! Ни одна организация больше не захочет позволить им существовать. Слоан и его ассасины будут стерты с лица земли.

Поэтому Слоан был чрезвычайно скрытен в том, как он подделывал фальшивые цели для убийств и получал деньги за выполнение задания. Если на полотне судьбы появлялись имена его нанимателей, например Мейсона, он всегда уничтожал эти имена, поскольку был уверен, что его клиенты раскроют правду его ассасинам. А если это произойдет, то его группа убийц выступит против него и прикончит его.

После недолгого колебания Слоан осторожно ответил: "Кто вы? Вы убийца?"

"Я киллер на испытательном сроке, и это оценочное задание отеля "Континенталь", - ответил голос.

"В то же время у меня есть и другая профессия. Думаю, вам будет очень интересно, мистер Слоан".

Слоан почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда голос продолжил.

"Я тамплиер".

http://tl.rulate.ru/book/92334/3404255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку