Читать Begin As A Tree: Don't Worry. I'll Become A God / Начиная с дерева: Я стану Богом: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод Begin As A Tree: Don't Worry. I'll Become A God / Начиная с дерева: Я стану Богом: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На бесплодных горах, где солнце едва проглядывает, одиноко стоит развесистая ива, стойко выдерживая порывы ветра.

Голые холмы лишь оттеняют ее красоту. При ближайшем рассмотрении можно заметить, что несмотря на свой размер, ее ветви кажутся вялыми. Ее увядший вид говорит о том, что ей осталось недолго стоять на этой горе.

Шум ветра перебивается приближающимися шагами.

"Он снова решил избавиться от трупа."

Гу Сяо насторожился и приготовился наблюдать за представлением.

С этой мыслью ветви на его теле стали удлиняться, и все дерево приобрело более мощный вид, чем раньше.

Да, на этой пустоши было только одно дерево.

Гу Сяо был этим деревом.

Он все еще помнил, что, когда был человеком, Гу Сяо фантазировал о том, что с ним произойдет переселение душ.

В итоге не только произошло переселение, но и пробудилась система. Однако сейчас Гу Сяо только и хотел, что умереть.

По иронии судьбы, он не мог умереть.

Все из-за того, что он не стал благородным господином или генералом, и не стал Владыкой Небес или Повелителем Демонов. Вместо этого он стал деревом.

Ладно бы он не был человеком, но в итоге он оказался в пустыне, где выглядел полумертвым весь день. Его даже не могли полностью срубить.

Те, кто слышали его историю, печалились, а те, кто видел его, плакали.

В этом трагическом начале только существование системы давало ему хоть какое-то утешение.

Лишь капельку.

Хотя ее называли системой регистрации, он получал всего пару очков питательных веществ в день, чего едва хватало на его нужды.

Однако эти несколько питательных веществ были его надеждой снова стать человеком.

По словам системы, после того как он стал деревом с системой, он получил почти бесконечную жизнь.

Однако, если он хотел снова превратиться в человека, ему нужно было либо получить достаточно питательных веществ, чтобы достичь 100 уровня, либо стать Бессмертным Императором согласно правилам этого мира.

"Разве дерево может культивировать?"

Глядя на питательные вещества, которые были настолько малы, что их можно было не заметить, Гу Сяо молча вывел другой путь.

[Создать последователей.]

Ответ системы ошеломил Гу Сяо. Он был здесь уже некоторое время. Не говоря уже о людях, даже привидения не водились в этом паршивом месте.

Теперь он не мог двигаться. Разве он должен развиваться во сне?

После жалоб повседневной рутиной Гу Сяо стала регистрация и болтовня с системой.

Кроме этого, ее функции были практически бесполезны.

Кроме возможности общаться с Гу Сяо и спасать его от скуки, эта система была по сути бесполезна.

Так они проболтали десять лет.

Если бы система не сообщала точно время, Гу Сяо решил бы, что это не десять лет, а десять столетий.

Однако спустя десять лет Гу Сяо все еще был на 1 уровне.

Вспоминая, что до превращения в человека ему не хватает 99 уровней, Гу Сяо хотелось тут же умереть.

Трудные десять лет наконец закончились. Каждый день Гу Сяо прилежно регистрировался, и вот он встретил новый рассвет.

Система пробудила новую функцию — систему культивирования.

Как следует из названия, система культивирования была предназначена для воспитания и развития. Конечно, целью культивирования были последователи или саженцы.

Другими словами, это было для него способ развить свои силы.

К сожалению, за последние десять лет так никто и не появился. Что касается саженцев...

Когда-то этот лес, хоть и не был очень пышным, все же можно было назвать живописным.

В конце концов, после попыток Гу Сяо система культивирования каким-то образом дала обратный эффект. Все остальные деревья исчезли.

Прошло еще десять лет, и эта гора окончательно превратилась в пустынную.

Кроме Гу Сяо, единственного саженца, вся гора была настолько лысой, что там не было ни единого сорняка.

В результате он получил много питательных веществ и приблизился к повышению уровня.

Поэтому Гу Сяо только немного пожалел. Почему на горе не было больше деревьев?

Системе приходили подобные мысли:

[Поскольку хозяину очень не хватает питательных веществ, естественно, у системы нет избыточной энергии, чтобы отдавать ее во внешний мир.]

[После того, как физическое состояние хозяина придет в норму, система сможет полностью выполнять свои функции.]

Гу Сяо весело рассмеялся про себя. Неужели это значило, что развитие его силы — пустая фантазия, пока он не станет могущественным?

Если ему придется ждать естественного повышения уровня, он, вероятно, не сможет ничего сделать в течение тысячи или десятков тысяч лет. За такое долгое время даже свинья могла стать могущественной, не говоря уже о том, что он был деревом — он, похоже, уступает свинье.

Как раз когда Гу Сяо чуть не сошел с ума от сдерживания, он наконец увидел первого живого человека после переселения.

Это был старик, который волочил за собой труп.

Он посмотрел на бесплодную гору и наконец подошел к единственному дереву. Достал мотыгу и вырыл яму под ногами.

Похоронил его, ничего не сказав. Просто посидел напротив дерева некоторое время, а затем ушел.

«Эй!»

В конце концов, это был первый человек, которого он видел за много лет. Гу Сяо очень хотел что-нибудь ему сказать, но не мог, да и собеседник ничего не сказал.

Он мог только наблюдать, как старик уходит, мрачно покачивая ветвями.

Но приход старика не прошел даром. По крайней мере, труп мог дать больше питательных веществ, чем дерево.

Гу Сяо с удовольствием собирал свои питательные вещества. В конце концов, система могла общаться с ним.

На следующий год старик вернулся.

Прошел всего год, но он выглядел на десять лет старше, чем раньше, хотя тело все еще было крепким.

Без одышки он волок два трупа в руках.

На этот раз он привел женщину и мальчика. Похоронив трупы, он снова ничего не сказал. Только глубоко вздохнул и ушел.

Когда Гу Сяо поглощал питательные вещества, которые они давали, он не мог не испытывать любопытства к их личностям и к тому, что произошло за последние два года.

Если бы он мог снова увидеть этого старика, ему нужно было придумать, как спросить его.

Но в течение следующих двух лет он так и не появился.

Гу Сяо подумал, что это было хорошо. По крайней мере, это означало, что никто не умер. Возможно, он просто поменял место, чтобы похоронить труп.

Средь таких размышлений, благодаря питанию от этих трупов и накоплению чекинов, Гу Сяо наконец сломал проклятие повышения уровня раз в десять тысяч лет.

Он успешно продвинулся до 2 уровня.

«Система, система, я повысил уровень».

Гу Сяо безумно тряс ветвями, выражая свою радость. Если бы не тот факт, что дерево не может плакать, он бы точно сейчас пролил слезы радости.

Последние 20 лет были нелегкими. Оказалось, что дни, когда он ел, спал и ел, были не такими уж и хорошими.

Гу Сяо безумно выражал свою радость, и система была очень счастлива.

Она сказала Гу Сяо, что если он успешно повысит уровень, то получит шанс на счастливую вытяжку.

«Тогда чего ты ждешь? Быстро тяни», — подгонял Гу Сяо.

Раньше он больше всего любил лотереи. Он был бы счастлив долгое время, что бы он ни вытянул.

Чувство удовлетворения от получения товара было просто потрясающим.

Они вдвоем не стали тратить больше времени. Большое колесо непрерывно вращалось, сердечко Гу Сяо билось то вверх, то вниз.

Прошло много времени с тех пор, как у него был такой эмоциональный порыв. Наконец, под пристальным взглядом Гу Сяо стрелка остановилась на технике культивирования.

Техника дыхания — это техника культивирования, которая позволяла ему говорить и самостоятельно поглощать питательные вещества из мира для роста.

«Это великолепно».

Хотя раньше он мог общаться с системой мысленно, ощущение говорения на человеческом языке заставило Гу Сяо снова обрести чувство человечности, которого он давно не испытывал.

Таким образом, как только старик снова придет, он сможет сам заговорить с ним.

Когда он заговорил, издалека послышались шаги, которые приближались к нему все ближе и ближе.

Но на этот раз это был не знакомый старик, а маленький мальчик.

Как и предполагал Гу Сяо, мальчик тоже тащил в руке женский труп.

http://tl.rulate.ru/book/92262/3904437

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ничего себе, я увидел шедевр среди кучи мусора
Развернуть
#
Рад, что увидел эту новеллу, надеюсь на счастливое будущее этой ранобки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку