Глава 76: Старый Друг (2)
Вернувшись в деревню, я собирался поискать врача.
- Здесь...
- ...Нет, Берг...!
Но Энна быстро остановил меня.
- Рана не такая глубокая... её несложно будет обработать.
- ...
- Ты ведь сможешь мне немного помочь? И... Я тоже не люблю, когда ко мне прикасаются посторонние, как и ты.
Услышав слова Энны, я ответил:
- Хорошо. Тогда пойдём в дом.
Учитывая, что рана действительно не выглядела особенно серьёзной, я подумал, что смогу всё сделать и сам.
К тому же, со мной будут знания Энны.
Мы миновали жителей деревни и парней из корпуса, которые провожали нас обеспокоенными взглядами, и вошли в наше жилище.
Только Арвин попыталась последовать за нами.
Но я сказал ей:
- Арвин, может, сходишь искупаешься?
- А?
- Я думаю, мы сможем быстро обработать рану. Сначала сходи помойся, а потом давай подумаем, чем нам поужинать.
После небольшой паузы Арвин ответила:
- ...Хорошо.
Я кивнул ей и закрыл дверь.
*Туд.*
Я усадил Энну на стоящий рядом стул и достал её медицинскую сумку.
- Что мне нужно взять?
Я открыл сумку и посмотрел на Энну.
- ...Оранжевый флакон.
- Этот?
- Да. Это дезинфицирующее средство.
Я развязал ткань, обёрнутую вокруг ноги Энны.
Осмотрев ещё раз рану, я почувствовал облегчение.
Она была не такой уж глубокой.
Конечно, это была только моя оценка. Я не мог знать, какую боль она сейчас испытывает.
Возможно, морская вода могла усилить боль.
Однако, когда я бережно приподнял ногу Энны, вопреки моим ожиданиям, она начала тихонько хихикать.
- Почему ты смеёшься?
Когда я серьёзно задал вопрос, она прикрыла улыбку ладонью и поддразнила:
- ...А ты знаешь, Берг?
- ...
- В парах оборотней есть традиция зализывать раны друг друга?
Я на мгновение уставился на неё, прежде чем разразиться удивлённым смехом.
- ...Ты хочешь, чтобы я вылизал её?
В ответа на это Энна рассмеялась ещё ярче.
Затем она опустила голову и посмотрела на свою ногу.
Проследив за её взглядом, я открыл оранжевый флакон.
Смочив чистую ткань жидкостью, я осторожно приложил её к ране.
- ...Ауч.
Энна перестала смеяться, прищурила один глаз и поморщилась.
Было видно, что она пытается терпеть боль.
Видя её в таком состоянии, я, не сдержавшись, сочувственно нахмурился.
Тем не менее, я тщательно продезинфицировал место ранения.
После дезинфекции, под руководством Энны, я измельчил несколько лекарственных трав.
Я приложил измельчённые травы к ране Энны и прикрыл её чистой тканью.
Затем я обернул ткань бинтом, плотно обмотав её ногу.
- Этого должно хватить.
Прокомментировал я, глядя на аккуратно намотанный бинт.
- ...
Однако внимание Энны привлекла моя правая рука.
- Энн.
Только когда я назвал её по имени, она вернулась в настоящее.
- А?
- Что тебя так увлекло?
Поразмыслив мгновение, Энна произнесла:
- ...Ты не носишь кольцо на левой руке?
- Ты имеешь в виду кольцо Арвин?
- ...Да.
- У меня на левой руке твоё кольцо.
- Но разве не принято носить его на левой руке?
- ...Верно, но дело тут скорее в чувстве, с которым ты его носишь, а не в том, на какой руке оно надето.
- ...Понятно.
Наблюдая за тем, как Энна едва заметно поджала губы, я спросил:
- ...Почему?
Она горячо покачала головой.
- Нет, ничего такого.
Затем она сказала, слегка посветлев лицом:
- Теперь пойдём умоемся.
****
Через некоторое время Арвин и Энна вышли, смыв со своих тел морскую соль.
Энна мимоходом заметила, что в купании ей помогала Арвин.
Их близость была для меня настоящим благословением.
Как обычно, мы направились в трактир и заказали еды.
Обменявшись короткими приветствиями с парнями, я обратился к Энне и Арвин.
- Давайте поедим и хорошо отдохнём. Завтра нам нужно возвращаться в Стокпин.
Энна и Арвин кивнули в знак согласия.
Когда мы заканчивали день, болтая между собой, до нас донеслись шумные голоса снаружи.
...
- Сегодня у нас нет свободных комнат. Члены Красного Пламени заняли все...
- Нет, вы не понимаете. Отойдите на минутку. Мне нужно кое-что проверить...
...
Баран, который пил неподалёку, тоже обратил своё внимание на эту суматоху.
- ...Что там происходит?
Хотя парни не были слишком обеспокоены, но, один за другим, все настороженно вскидывались стряхивая расслабленность.
Никого не радовал этот внезапный переполох.
Баран посмотрел на меня.
Я кивнул, давая ему знак разобраться.
Баран кивнул, взял стоящие рядом ножны с мечом и вышел наружу.
- ...Что происходит?
Спросила Энна с обеспокоенным выражением лица.
Я успокоил её
- Не волнуйся. Скорее всего, какая-то не стоящая внимания мелочь.
Вскоре в трактир вернулся Баран с недоуменным выражением лица.
Он сказал:
- Там какой-то человек снаружи хочет увидеть вице-капитана?
- ...Меня?
Я был в таком же недоумении, как и Баран.
- ...
- ...
Обе мои жены пребывали в одинаковом замешательстве.
Я задался вопросом, кто может меня искать.
Немного подумав, я решил, что лучше побыстрее решить этот вопрос.
Я встал и направился на улицу.
Снаружи трактира слышались голоса.
- Да дай ты мне хоть на минутку увидеть его лицо. Это не займёт много времени. Почему ты такой трудный?
По мере того как голос становился все отчётливее, я почувствовал ощущение чего-то знакомого.
- ...?
Почувствовав эту знаковость, я ускорил шаг.
И вот я вышел из трактира.
И тут я заметил мужчину, который на повышенных голосах ругался с трактирщиком.
- Я подумал, что это может быть не он, но...! Разве я не должен хотя бы проверить...
- ........Флинт?
Друг, с которым я провёл все своё детство.
Флинт посмотрел на меня.
Замерев на мгновение, он пробормотал:
- ...Черт побери, это действительно был ты.
Вскоре он отмахнулся от трактирщика и подошёл ко мне.
Друг, которого я не видел 7 лет.
Друг, с которым мы вместе прошли через трущобы.
*Тум!*
Мы обнялись естественнее, чем кто-либо другой.
Флинт с улыбкой сказал:
- Ты всё таки жив, Берг!
http://tl.rulate.ru/book/92157/3550203
Готово: