Катейн
После того как герцог ни за что ни про что предупредил меня, я узнал все от Брейден.
Она действительно была для меня моей избранной парой, посланным богиней.
Не знаю почему, но мне кажется, что я больше не ненавижу мысль о том, что она моя пара.
Не было точной причины, которая могла бы объяснить, почему она мне не нравилась.
Но еще больше я удивился, узнав, что человек, которого люди всегда превозносили, на самом деле падает в обморок при виде меня.
Неужели я настолько жестокий?
А ведь она даже не встретила меня после того, как выросла.
Полежав на кровати, я внезапно встал.
Кровать пахнет ею...
Я попытался не обращать на это внимания и заснуть, но так и не смог, уже три дня подряд. Как только я ложился на кровать, я видел, что она тоже лежит рядом со мной.
Ее запах беспокоил меня, но именно я не позволял слугам менять постельное белье.
Я следил за любыми новостями о ее выздоровлении, и когда, наконец, узнал, что она очнулась, мне захотелось с ней встретиться.
Но я знал, что не могу, да и зачем мне с ней встречаться?
После долгой борьбы с собственными чувствами я отправился на границу, чтобы ничего не делать. Там я узнал о заседании Совета.
— Почему они проводят заседание без меня? Я ведь тоже в нем участвую!
Я бросился обратно в императорский дворец, и в тот момент, когда я открыл дверь, кто-то стоял за дверями, в результате чего человек начал падать назад.
Я посмотрел, что же случилось.
«Черт! Почему она всегда падает, когда мы встречаемся?»
За три встречи с ней она трижды падала и два из них в обморок. Неужели она снова упадет?
Но она смотрела на меня так, словно я собирался ее убить!
Я протянул к ней руки, чтобы она встала, но кто-то оказался быстрее меня.
Принц Доминик первым протянул к ней руки, и она попыталась встать, держась за его руки.
От этого зрелища мне захотелось немедленно разнять этих двоих и заключить ее в свои объятия!
— Я приветствую маленькое солнце империи, ваше высочество, кронпринц!
Они оба приветствуют меня вместе, как будто они пара?
— Все в порядке, принц Доминик... Кронпринцесса, как моя будущая пара, вы не должны соблюдать формальности в разговоре со мной".
Я специально сказал это, чтобы подчеркнуть, что она моя, и опять же не знаю, почему я так поступил.
Элеонора все еще боялась меня, я чувствовал, как дрожат ее ноги.
Ее лицо тоже слегка покраснело, и я подсознательно потянулся, чтобы положить руки ей на лоб.
Несмотря на то, что по ее телу текла холодная мана, ее температура была очень высокой. Но она вздрогнула и отступила назад от моего неожиданного прикосновения.
Ее спина случайно натолкнулась на грудь принца Доминика, и он положил руки ей на плечо, пытаясь поймать ее.
Увидев это, мои губы скривились, и я слегка улыбнулся, что, пожалуй, больше походило на усмешку.
«Я просто хочу отрубить эти руки прямо сейчас!»
Но, по-моему, от моей улыбки она еще больше испугалась, хотя очень хотела сдержаться.
И как раз в этот момент вышел мой отец с другими членами Имперского совета.
Увидев меня, все вежливо поприветствовали, а затем этот ублюдок Доминик объяснил, что было совершенно излишне.
— Приенцесса Элеонора плохо себя чувствует, возможно, у нее жар...
Герцог Далтон уже собирался вскочить, но мой отец остановил его.
— Герцог Далтон, мне нужно кое-что обсудить с вами. Кронпринц может помочь кронпринцессе вернуться назад.
— Но... Я понимаю, Ваше Величество.
Герцог хотел было возразить, но решил этого не делать. Я почувствовал благодарность к отцу в первый раз спустя долгое время.
Затем она покинула дворец вместе со мной. Я шел следом за ней. Я почувствовал гордость, что это я ушел с ней, а не этот мальчишка Доминик.
«Пытается быть джентльменом, чтобы приударить за моей девушкой? Хех... В мечтах!»
И тут я потерял дар речи, так как впервые в жизни почувствовал себя так... Это и есть то, что называется ревностью?
...
Все это время она изо всех сил старалась не упасть снова, и вскоре мы вышли на просторное поле, где стояло множество повозок.
Она, казалось, вздохнула с облегчением и поклонилась мне.
— Спасибо, что проводили меня сюда, Ваше Высочество. Позвольте мне удалиться.
Я отвернулся, проигнорировав ее прощание, и позвал королевского рыцаря, находившегося неподалеку:
— Сэр Итан!
Когда рыцарь подошел, я холодным голосом сказал:
— Приготовьте карету как можно скорее. Я собираюсь отправиться в герцогство Дальтон.
— Да, ваше высочество!
Она широко раскрыла глаза с лицом, которое словно спрашивало меня: «О чем это вы говорите?»
Я уставился на нее после того, как отдал ему распоряжение.
«Неужели она не понимает, что я беспокоюсь о ней и не хочу, чтобы она ехала одна?»
Она поспешно опустила глаза и, кусая розовые губы, пыталась взять себя в руки.
И тут я вдруг почувствовал, что у меня пересохло в горле, когда я вспомнил, как мои губы касались этих губ.
Какие они были мягкие...
Я сразу же пришел в себя, услышав, как к нам приближается богато украшенная карета с гербом королевской семьи.
Она нервно забралась в повозку. Чем-то она напоминала кролика, который пытается убежать от охотника.
Я не сводил с нее глаз, желая увидеть, сколько еще милых выражений она сможет показать.
Она сложила руки на коленях, а затем, наконец, подняла глаза на меня.
Ее круглые голубые глаза были очень привлекательны, но потом я почувствовал, что она тяжело дышит от нервозности, я отвел взгляд от нее и посмотрел в окно.
В вагоне снова воцарилась тяжелая тишина.
Почему ты меня так боишься?
Как только мы подъехали к герцогскому особняку, она поспешно выбралась наружу, ей помог рыцарь. Это было больше похоже на поспешное бегство.
Я не отводил взгляда, пока она не повернулась ко мне лицом и не произнесла с почтением.
— Ваше величество, благодарю вас... Это большая честь для меня...
Бах!
Я закрыл дверь кареты, прежде чем она успела добавить еще какую-нибудь формальность, чтобы просто попрощаться со мной.
Меня просто бесит, когда она обращается ко мне как к незнакомцу.
Не так давно, после смерти матери, она улыбалась, когда встречала меня несколько раз.
Правда, это было лишь на короткое время, пока я случайно не столкнул ее в озеро.
Но после этого она стала избегать меня, как чумы.
ПП: Спасибо в карман положишь!
http://tl.rulate.ru/book/92142/3261933
Готово:
Использование: