Читать You Are My Starlight / Ты - мой звездный свет: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод You Are My Starlight / Ты - мой звездный свет: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сон

Она увидела себя беспомощной, лежащей в постели, с трубкой, вставленной в руку, чтобы взять кровь. Рядом с ней поставили пакет со свежей кровью — это была кровь, которую только что взяли у нее.

Воздух был наполнен запахом крови, внушающим чувство безнадежности.

«Мяньмянь, твоей сестре нужна кровь. В нашей семье только у тебя такая же группа крови. Ты и твоя сестра так близки. Ты сможешь вынести то, что она умрет?»

Сколько раз это уже было?

Это случалось бесчисленное количество раз с тех пор, как она была маленькой.

Каждый раз, когда ее сестре нужна была кровь, она должна была отдавать ее «по своей воле».

Она столько раз хотела спросить своего отца: она была его родной дочерью, но почему он относился к Су Фэйфэй лучше, чем к ней?

«Все еще не закончила?» Дверь открылась, и вошла роскошно одетая женщина.

Только после того, как она услышала ее слова, Су Мяньмянь обнаружила, что парит в воздухе.

Она была в замешательстве, глядя на себя сверху вниз, — она не двигалась. Она... мертва?

Неудивительно, что она чувствовала себя такой холодной.

«Почему ты здесь? Почему никто не присматривает за Фэйфэй? — сердито сказал Су Вэйжэ.

— Если я не приду, что будет с Фэйфэй, если ты смягчишься?» — после того как Бай Мэйфэн убедилась, что Су Мяньмянь спит, она протянула руку и указала на нее, холодно сказав: «Не забывай о том, что сделала ее мать. Иначе она бы не…»

— Замолчи! Не говори больше ничего, — нетерпеливо сказал Су Вэйжэ. — Пока Мяньмянь рядом, с Фэйфэй ничего не случится. В последнее время Фэйфэй выглядела довольно бледной, перелей ей на этот раз еще больше крови.

Нет!

Отец! Ей было очень больно и очень холодно; она не хотела снова чувствовать, как холодную иглу вводят в ее кровеносные сосуды!

Су Мяньвань посмотрела на Су Вэйжэ затуманенными и слезящимися глазами, когда он позвал медсестру, желая взять еще один пакет крови.

Услышав ее слова, медсестра возразила с осуждением: "Сэр, вес вашей дочери и так ниже нормы. Если вы продолжите брать кровь, ее состояние станет угрожать жизни. Я предлагаю немедленно прекратить забор крови".

"Моя дочь остро нуждается в крови. Вы возьмете на себя ответственность, если что-то случится? Быстрее берите кровь. Мианьмиань всегда была здоровой, ничего не пойдет не так!"

"Но..."

"Хватит болтать! Сделайте это сейчас, или я попрошу вашего директора уволить вас!"

...

Никого не волновали чувства Су Мианьмиань. Кровь вытекала из ее тела понемногу, и весь мир стал кроваво-красным. Ей стало трудно дышать, и она постепенно потеряла сознание, пока голос в ее ухе не стал нечетким...

Только когда все это было прервано резким звоном, образ во сне внезапно исчез.

Как будто испуганная, Су Мианьмиань внезапно села на стуле и уставилась на дверь мутными глазами.

В городе Сэ в зимнее время редко шли такие долгие дожди. Они продолжались уже вот неделю. Небо было хмурым, а дождь так и не прекращался.

Из-за этого в кондитерской, где работала Су Мяньмянь, дела шли неважно, за целый день зашло даже меньше двух клиентов. Видя, что погода не собирается улучшаться, хозяин оставил кондитерскую на Су Мяньмянь, а сам отправился играть в маджонг с друзьями.

Раз уж клиентов не было, Су Мяньмянь задремала за кассовой стойкой, но её разбудил звон дверных колокольчиков.

Она в полудрёме подняла голову и увидела, как сквозь дверной проём словно сквозь туман вошёл мужчина, совершенно не подходивший стилю кондитерской.

Вероятно, поддавшись своим бурным фантазиям, Су Мяньмянь вдруг подумала об убийце.

Мужчине было около двадцати семи лет. Температура была около десяти градусов по Цельсию, но он был одет только в тонкое черное пальто, а руки небрежно засунуты в карманы. Из-за высокого роста он смотрел на торт в стеклянной витрине с тех пор, как вошел.

Су Мианьмиань заметила, что его волосы немного влажные. Возможно, он шел сюда пешком.

— Здравствуйте, сударь, могу я вам помочь? — обратилась к нему Су Мианьмиань. — У нас недавно появился новый «Ледяной мир», не хотите попробовать?

Мужчина поднял взгляд на Су Мианьмиань, услышав ее слова.

Су Мианьмиань отметила, что его черты лица очень четкие. Казалось, он был наполовину метис, а взгляд его был очень пронзительным. От одного лишь взгляда ее пробрал холод.

Почему она чувствовала, что сейчас ее убьют?

Су Мианьмиань уставилась на него во все глаза и не смела пошевелиться.

Но мужчина бросил на нее всего один взгляд, прежде чем снова опустить его и продолжить рассматривать торты.

Су Мяньмянь вздохнула с облегчением и почувствовала, как вновь пошел холодный воздух.

Какой он пугающий. Чем занимается этот человек?

Она хотела поскорее отправить непрошеного гостя, но у нее не хватило смелости снова начать разговор.

Менеджер, почему вы еще не вернулись?

"Из чего сделана "Ледяная вселенная"?" - голос мужчины был таким же холодным, как и он сам.

Су Мяньмянь поспешно ответила: "Мы используем импортный сыр и масло из Новой Зеландии. В слое торта гармонично сочетаются манго и ната-де-коко, а сверху посыпано свежемолотым кокосовым порошком".

Закончив представление, она заметила, что мужчина, похоже, не удовлетворен, поэтому добавила еще одно предложение:

"Хотите, я расскажу вам о творческой концепции этого торта?"

Мужчина бросил на нее острый взгляд.

Су Мяньмянь с трудом сглотнула и сказала: "Если есть необходимость...". Какой он пугающий.

"Почему в ней нет клубники?"

А!

Почему? Правильно! Почему в этом торте нет клубники? Откуда ей знать, почему?!

Она же всего лишь работала неполный рабочий день!

Босс, почему вас нет рядом Хотя мысли Су Мианмянь носились беспорядочно, она посмотрела на него с предельно искренним выражением лица и вяло ответила:

- Мне кажется, ваше предложение очень хорошее. Я сообщу об этом боссу, когда он вернется, и предложу ему заменить манго в этом торте на клубнику. Вас бы это устроило?

Если да, пожалуйста, уходите.

До свидания!

Мужчина снова посмотрел на Су Мианмянь, так что у нее выступил холодный пот, и сказал:

- Мне заверните этот торт.

- А? – Су Мианмянь опешила и через некоторое время сказала: – Весь торт?

Это был трехкилограммовый торт.

Мужчина кивнул.

Услышав это, Су Мианмянь наконец улыбнулась искренне.

Ее доход зависел от проданных ей тортов. Если она продаст этот торт, то получит на тридцать долларов больше комиссии.

Су Мианмянь ловко завернула торт, улыбнулась и сказала:

- Дяденька, всего шестьсот пятьдесят юаней.

Дядюшка? Услышав форму обращения, рот мужчины превратился в осмысленную улыбку.

Эта улыбка придала ему зловещий вид.

Только что обезумевшая из-за денег, Су Мяньмянь внезапно стала намного смелее. Теперь, видя его, она словно видела движущуюся денежную купюру и больше не боялась.

Она с улыбкой сказала: "Мне в этом году ещё не исполнилось двадцати, так что, полагаю, я не перебарщиваю, называя тебя дядюшкой?"

У Су Мяньмянь были милые черты лица. Её большие глаза, казалось, умели говорить, а ямочки, которые появлялись, когда она смеялась, были очень симпатичными.

В мире Хо Тина никто никогда не осмеливался говорить с ним таким образом. Но сегодня он случайно зашёл в этот магазин, и эта девчонка понятия не имела, кто он такой, поэтому он не придал этому особого значения.

Глядя на ямочки в уголках её губ, он немного возбудился, но ничего делать не собирался.

Его мир не подходил для того, чтобы в него вошёл такой чистый человек, так что пусть всё это будет просто интермедией.

Выйдя из кондитерской с тортом в руках, он заметил, что дождливое небо внезапно прояснилось.

"До свидания, дядя!" — Су Мианмиань улыбнулась и помахала рукой.

Он обернулся и взглянул на нее. Чистая, светлая улыбка девушки нежно тронула его сердце, словно легкое дуновение ветерка.

Некоторые хорошие вещи следует оставить в памяти.

...

Красивый, одетый в черный костюм мужчина склонил голову и сказал: "Господин Хо, позвольте мне ее подержать".

Хо Тин передал ему торт. Садясь в машину, он небрежно спросил: "Уладил?"

"Да, — почтительно ответил мужчина. — Мне очень жаль, что вам пришлось так долго ждать. Все потому, что на этот раз человек был... оттуда, поэтому потребовалось немного больше времени".

После того, как Хо Тин кивнул в знак согласия, он заметил неловкое выражение лица своего подчиненного и спросил: "Что-то еще?"

"Старый господин Хо сказал, что, поскольку все свидания вслепую на этот раз уже закончились, он хотел бы узнать, что вы думаете?".

Молчание Хо Тина немного затянулось. Когда его подчиненный уже подумал, что он не ответит, он услышал: "Слишком старая".

Вот оно что!

Подчиненный незаметно запомнил эту информацию. Неужели молодой господин Хо потерпел неудачу в свиданиях вслепую, потому что ему нравятся молоденькие девушки?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92059/3018535

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку