Готовый перевод My Yandere Wives are Transcendents / Мои яндере вайфу реинкарнаторши: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Что скажешь? – старик, встревоженно потирая морщинистые брови, обратился к троим.

Перед ним стояли трое: Илай, который осматривал комнату с детским любопытством, ризэ, просто уставившаяся в окно за спиной старика, и Адъя, пытавшаяся ответить.

– Я лишь закладывала ему фундамент, Мастер, – честно ответила Адъя.

– Хм... так почему же весь общий тренировочный зал превратился в груду камней? – спросил ее старик, которого звали Глава школы, слегка приподняв брови.

– ...Ну, это просто так случилось, – Адъя, улыбнувшись, отвела взгляд и поправила очки. Дело было не в том, что она не хотела говорить, просто это была правда. Хотя она и не хотела ввязываться, иначе ей пришлось бы восстанавливать общий зал, что, по ее давней привычке, она тихо проворчала про себя: «Та еще морока…»

Видя это, губы Главы школы дернулись, а затем он перевел взгляд на двоих других.

Почувствовав его взгляд, ризэ тут же сосредоточилась на нем и вежливо произнесла, поклонившись:

– Добрый день, Глава школы.

– …Кхм, да, добрый день, ризэ, – Глава школы слегка улыбнулся ей, а затем снова сосредоточился на человеке, который все еще осматривался по сторонам.

– … – Глаза Главы школы дернулись, но, вспомнив, кто стоит за ним, он поправился и сказал: – Добрый день, мистер Илай Ашер.

– А? Да, добрый день… Глава школы, – Илай вырвался из своих мыслей и произнес, но не поклонился.

– … – ризэ удивленно подняла брови, ее рот широко открылся.

– … – Адъя не выказала особой реакции, ведь знала, что это из-за Королевы вампиров.

Глава школы не воспринял это как невежливость, ведь он знал, что партнер этого человека более чем достаточно, чтобы заставить весь мир преклониться перед ним.

– Это он, да? – с некоторым сомнением спросил Глава школы.

– Да, – подтвердила Адъя его мысль об основании Илая.

- Смотрите-смотрите, хорошо, — директор кивнул и посмотрел на Эли.

— У вас великое будущее, мистер Эшер Эли.

— Благодарю, — Эли улыбнулся.

— Хорошо, хорошо, так... кто уничтожил Арену? — Как директор, он должен был это выяснить.

— ...

— ...

— ...

Между ними было молчаливое согласие.

Директор поджал губы и сказал: — Вы же знаете, что некоторые профессора были свидетелями, не так ли?

— ...

— ...

— ...

Они единодушно хранили молчание.

Директор уставился на них, а затем громко рассмеялся:

— Хахаха... ахаха.

— ...

— ...

— ...

Они даже не отреагировали на его смех, и, увидев это, он засмеялся ещё громче. Через некоторое время он успокоился и пробормотал:

— Ха... хорошо, хорошо, всё хорошо.

Затем он сказал:

— У вас отличные ученики, Аадя.

— Благодарю, наставник.

«Это не комплимент!» — подумали Эли и Райз.

— Хм... хм.

— Ну что же, я распоряжусь, чтобы её починили. Можете идти, — Директор не хотел тратить больше времени, зная, что скоро прибудет большая стопка документов.

— Благодарю, наставник.

— Благодарю, директор.

— ...

— Хм? Вам что-то нужно, мистер Эшер Эли? — спросил директор, увидев, что Эли всё ещё осматривается по сторонам.

— Хм... Прошу прощения за мои грубые слова, — сказал Эли извиняясь и слегка поклонившись.

— ... Директор внешне никак не отреагировал, но внутренне удивился, узнав, что Эли извинился за свои бестактные слова. То, что Эли слегка поклонился, было вполне достаточно, чтобы понять, что он действительно сожалеет о своём проступке.

«Думаю, мне стоит немного успокоиться…» — Хотя директор и не сказал этого в тот день, он буквально хотел убить этого мальчишку, но… как директор, он должен был успокоиться. И хотя у директора была небольшая обида на Эли.

Но теперь, увидев его извинения, директор не принял и не отверг их. Он просто смотрел на Эли.

— Он же мне жизнь спас, — улыбнулся ему Эли, зная, что поступил правильно. Поэтому он и не ждал прощения ни от Аадйи, ни от директора. Он лишь попросил прощения у женщин, которых проклял, не зная их.

— Если больше ничего нет, можете идти, — твёрдо сказал директор, желая, чтобы они поскорее ушли.

Райз и Аадйя уже собирались обернуться, когда

— Что вы тут делаете, директор? — неожиданно с любопытством спросил Эли.

— Хм?

— …

— …

— Что вы имеете в виду? — нахмурился директор.

— Ну, я не знаю, что там делают другие, но… *нюх-нюх*… это ведь то, что я однажды пытался сделать, — серьёзно и меланхолично проговорил Эли.

— … — Глаза директора расширились от шока, когда он понял его намёк: *«Как он узнал?.. Я всё идеально стёр… ах, этот запах, но даже так, как он…»* Старик погрузился в свои мысли.

Видя такую реакцию, Эли слегка улыбнулся: *«Похоже, я прав».* С момента, как он вошёл, в этом бело-зелёном кабинете витали самые разные ароматы. В основном, как будто разные химикаты… Думая об этом, Эли уловил знакомый запах, который он никогда не мог забыть. Вот почему он попытался найти хоть какие-то доказательства этого запаха.

Тем временем другие двое нахмурились, наблюдая за разговором Эли и директора.

— Я не хочу быть частью ваших дел, у нас своя программа. Я просто спрашиваю, удалось ли вам? — с ожиданием спросил Эли.

Директор очнулся от своих мыслей, услышав это, и

— … — Директор немного поразмыслил, говорить ему или нет, но, увидев искреннее выражение лица Эли и зная, кто он, директор покачал головой и сказал:

— Нет.

— …Понятно… — Эли просто поверил словам директора, и ему не пристало его расспрашивать.

— Ну тогда, спасибо. — С этими словами Эли ушёл.

— …

— …

Оставив позади двух ошеломлённых женщин.

— Можете идти, — поспешно прогнал директор остальных двоих и про себя подумал: *«Интересный молодой человек… может, поэтому это чудовище им заинтересовалось».*

*****

Вскоре Райз и Аадйя догнали Эли и с любопытством спросили:

— Что ты выяснил? — первой спросила Адья.

— ... — Райз тоже кивнула, словно тоже ей было интересно узнать реакцию декана.

— ... — Элай взглянул на Адью и сказал: — Что-то между мужчинами, учитель.

— ...

— ...

Обе, Адья и Райз, смотрели на него с недоумением.

Заметив их реакцию, Элай усмехнулся и сказал:

— Ха… Что-то насчёт сердца, вот и всё.

— ...

— ...

Райз наморщила лоб, а Адья молчала несколько секунд, затем покачала головой, не понимая, о чём они говорят.

— Я не верю, учитель, мы едва ушли, адская работа, — Элай был поражён тем, как они фактически манипулировали деканом.

После того как декан их внезапно прервал своим звонком, Адья и Элай решили прекратить, поскольку вся арена превратилась в руины.

Адья также получила личное сообщение с просьбой прийти и встретиться с деканом. Она боялась, что декан взвалит эту работу на неё, поэтому она буквально пригрозила тем профессорам, кто был свидетелем.

Не говорить ничего, а ещё и втянула нас в свою схему. 'Совершенно опасная женщина… она даже угрожала мне, что потребует отчёт… Начинаю сомневаться, она здесь вообще профессор?' Элай удивлялся, как она, по сути, угрожала своим коллегам.

Всё, что им нужно было делать, — это молчать.

Услышав это, — Хехе… — Адья хихикнула и сказала: — Вот так нужно уходить от рабочих обязанностей.

— ... — Элай и Райз переглянулись и не знали, смеяться им или плакать.

Увидев их реакцию,

— Кхм, кхм. —

Адья неловко кашлянула и вдруг, вспомнив, серьёзно спросила:

— Как ты это сделал?

— Хм?

— Я спрашиваю, как ты снизил скорость? Нет никакого способа, чтобы твоя скорость достигла такого предела, пока ты не освоишь искусства.

— Ну… хмм, ты хочешь знать, учитель? — Элай ухмыльнулся.

Увидев это, Адья зевнула и твёрдо сказала: — Нет.

— … Хахаха… — Элай рассмеялся над ней, но,

— Ну, это если ты не хочешь учить вторую форму, — добавила она в конце.

«…» Эли остановился, его выражение лица изменилось, когда он несколько секунд серьезно смотрел на нее.

«Ты больше не будешь до нее докапываться, верно?» — спросил он.

«…вздох, я уже говорила тебе, я никогда не сужу никого по внешности… это она сама первая спросила, и я старалась избежать ответа, но она настаивала… я просто сказала ей правду, не более. Если правда ее ранит, то что я могу поделать?» — отнеслась Аадья к мыслям Эли о себе.

«…» Эли все еще относился к Аадье скептически, но он решил поверить ей сейчас, а что касается будущего… ну, он знал, какой у нее характер.

«Я понял, Учитель».

«…ургх, почему ты называешь меня ‘Учитель’?» По какой-то причине ей не нравилось, как Эли ее называл.

«хмм… Учитель есть Учитель, я не думаю, что что-то еще подойдет тебе», — невинно сказал Эли.

«…»

«…»

http://tl.rulate.ru/book/91999/7242581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода