Глава 472 Пламенное дерево
После возвращения с передовой, эта мощная аура прошла второй раз, и после повторного изучения всех мест ничего не было найдено.
Есть лишь несколько мест, где ландшафт слегка изменился из-за деятельности каких-то мелких диких зверей, и за этими местами приглядывают монстры четвертого порядка.
После второго осмотра этого монстра четвертого порядка ничего не было обнаружено, и, похоже, он сдался и постепенно исчез.
Тем не менее, Ван Хун, лежащий под листьями, оставался неподвижен, и несколько муравьев ползали по нему вверх и вниз, словно искали более удобное место для укуса.
Они попробовали. Эта куча вещей, кажется, из мяса, которое должно быть съедобным, но они не могут его съесть.
Я только что сделал несколько больших укусов и чуть не сломал себе зубы.
Не знаю, что это за мясо, но для муравьев оно пахнет очень привлекательно, заставляя этих муравьев задерживаться и отказываться уходить.
После дня скитаний муравьи наконец-то нашли слабые места, которые можно было кусать.
Это действительно хорошо, это вкуснее любой пищи, которую они когда-либо ели, и они осмеливаются поклясться, что это определенно самая вкусная еда, которую они когда-либо пробовали.
И после того, как я откусил, я чувствую себя полным сил, как будто я на несколько дней помолодел.
Два дня спустя на его теле собралось больше муравьев, и в некоторых местах большой кусок плоти и крови был съеден муравьями.
Ван Хун остался неподвижным, как будто он был действительно мертв, позволив муравьям грызть его тело.
В этот момент та мощная аура больше не появлялась, но это божественное чувство снова охватило эту область. Точно так же Ван Хун все еще не был найден.
Оказывается, этот монстр четвертого порядка уже получил информацию от тех монстров раньше, с момента появления Фусанского шэнь-му до процесса исчезновения в конце.
Во время атаки все монстры покинули поле боя. Только одного из них не удалось обнаружить. Сейчас он направлялся в этом самом направлении. И вдруг этот монстр скрылся из виду.
Теперь он понял, что с большой долей вероятности Фусан Шенму обнаружит этого монстра.
После нескольких неудачных попыток обнаружить его, он затаился неподалеку, задержал дыхание и стал ждать, пока маленький монстр сам себя обнаружит.
Когда его божественная аура прошлась по телу Ван Хона во второй раз, в колонии муравьев под листьями неожиданно появились две ядовитые пчелы размером больше большого пальца.
Тело Ван Хона вошло в состояние, похожее на анабиоз, но он не потерял сознание, и все его чувства были в порядке.
Он отчетливо чувствовал, как бесчисленные муравьи ползают и грызут его тело, но он боялся пошевелиться и притворялся мертвым.
Он даже не рисковал выпускать ядовитых пчел из своего пространства, боясь быть обнаруженным.
Так он продержался два дня, и как он и предполагал, божественная аура вновь дала о себе знать.
Наконец он воспользовался узлом безопасности, возникшим после прочесывания, и выпустил две ядовитые пчелы, которые должны были отогнать муравьев.
Если бы этим муравьям дали грызть вволю, то от него, вероятно, остался бы только скелет.
С двумя ядовитыми пчелами, которые помогают прогонять окружающих насекомых и муравьев, он наконец-то смог спокойно прилечь.
Так он пролежал более двух месяцев, уже более десяти дней не появлялось то божественное сознание.
Сейчас он отправил двух ядовитых пчел на место более чем в ста футах от себя.
Две ядовитые пчелы яростно ударились о большое дерево, подняв много шума, насторожив даже окружающих зверей.
Ван Хун просто спокойно лежал и ждал еще целый день. Ядовитая пчела уже сбила несколько деревьев. Но даже такое крупное движение не привлекло то духовное сознание.
Это доказывает, что четвёртый монстр, возможно, действительно ушел.
В это время его сердцебиение и дыхание постепенно восстанавливаются, а дыхание на его теле также постепенно восстанавливается.
«Бум!»
Сдёрнув с тела сухие листья, он сел и лежал неподвижно уже больше двух месяцев, не смея даже перевернуться. Это чувство было действительно неловким.
Когда он был ещё смертным, он слышал, что после смерти люди могут лежать и развлекаться, призраки верят в эту чушь. Лежать долго очень неудобно, и даже перевернуться невозможно.
После того, как он встал, он только немного потянулся и немного изменил свой образ, а затем немедленно покинул эту землю добра и зла.
Спустя несколько месяцев Ван Хун наконец благополучно вернулся на гору Юнься.
После возвращения в пещеру он немедленно объявил о ретрите, в основном потому, что по пути он был осторожен и не делал перерывов.
Теперь он просто хочет хорошенько выспаться и избавиться от всякой усталости.
За три дня он уснул, а потом проснулся.
Проснувшись, он зашёл в пространство. Раньше у него не было времени, поэтому он просто поспешно посадил ветку гибискуса в пространстве.
Теперь, после более чем ста лет в пространстве, на этой ветке гибискуса выросли два бутона.
Два побега длиной более фута растут рядом. Оба побега красные, и на их ветках и листьях также появляются руны.
Ван Хун отметил, что эти руны отличаются от рун на зелёном дереве, но они тоже очень загадочны.
Когда он хотел сорвать с него лист и попробовать, действительно ли его молодые побеги очень крепкие.
Когда его рука коснулась листьев гибискуса, руны на листьях мгновенно загорелись.
Затем на листьях появился небольшой огненный шар, и он полетел в его сторону. Он уже видел силу этого огненного шара раньше, поэтому убежал далеко, не осмеливаясь приблизиться к нему.
Затем он взял на вооружение духовное оружие и полетел, приближаясь к листу.
До того, как хотя бы один лист был ранен, на листе снова появился огненный шар и коснулся духовного оружия.
Затем я увидел, что духовное оружие было окружено огненными шарами, и вскоре огонь рассеялся, а духовное оружие исчезло, не оставив после себя ничего.
На самом деле он просто хотел попробовать, настолько ли прочен этот гибискус, как небольшое зеленое дерево, которому трудно повредить мечом.
Факты доказали, что обычные мечи вообще не могут коснуться тела из гибискуса и сгорают заживо.
Поскольку сейчас это неудобно, я могу только подождать до завтра.
Теперь он получил основной материал для улучшения своего врожденного магического оружия. В любом случае, гибискус будет расти очень долго.
После того, как Ван Хонг вышел из затвора, он отправил талисман передачи звука и позвал Сю Луня.
«Как прошло мое отсутствие?»
«Докладываю боссу, все шло по вашему предыдущему плану и было очень гладко», — ответил Сю Лунь.
"Я попросил Луо Чжунцзе привести новобранцев на обучение к волку-налётчику. Как у них сейчас дела?" Он все еще помнил, что договаривался с Луо Чжунцзе о тренировках с волком.
"Босс, вы же, должно быть, не знаете, что каждый раз, когда приходят атаковать эти дьявольские волки, их убивают люди во главе с Луо Чжунцзе. Вероятно, дьявольские волки боятся быть убитыми и уже давно не появлялись в наших краях". Сказал радостно смеющийся Сюй Лунь.
У злобных тварей и диких зверей схожий нрав, они также обращают внимание на слабых и сильных, и сильные угнетают слабых, однако редко вступают в борьбу с противниками равной силы.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/91906/3019962
Готово:
Использование: