Готовый перевод Gourmet Food Supplier / поставщик деликатесов: Глава 240: Свойства прополиса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ж-ж-ж», — пчёлы гудели и порхали перед самым лицом. Они были размером примерно с фасолину, с чёрными волосками, которые отчётливо выделялись на теле. В этот момент Юань Чжоу неожиданно вспомнил выражения вроде «осиная талия» и «длинные ноги» — они как нельзя лучше подходили к этим пчёлам.

На пухлой и внушительной груди располагался острый хоботок. Тонкая и гибкая талия позволяла насекомому жалить под разными углами. А длинные и крепкие ножки обеспечивали надёжное сцепление с телом жертвы во время атаки.

— Сэр, тут слишком много пчёл. Позвольте, я сам соберу, — спокойно произнёс Люцзы, почти не разжимая губ — возможно, это был один из секретов сбора мёда.

— Подожди немного, — ответил Юань Чжоу тихо, повернув к нему голову.

В этот момент он, разумеется, консультировался с системой.

«Система, эти пчёлы выглядят довольно свирепыми. Раз уж это награда, они ужалят меня или нет?» — спросил Юань Чжоу мысленно, с серьёзным видом.

Система: «Пчёлы Сюнъи обладают высокой продуктивностью: они производят много мёда, а также маточное молочко. Это идеальная порода для получения мёда, маточного молочка и пыльцы.

Пчёлы Сюнъи имеют ярко-оранжевую окраску, они заметны и довольно миловидны. Рабочие пчёлы крупного размера. Первые три тергита брюшка — оранжевые с чёрными кольцами, следующие три — чёрные. Кроме последних двух, все остальные тергиты обычно тоже оранжевые. Это их отличительная черта.

Они ведут общественный образ жизни. В каждом улье есть одна матка, множество трутней и рабочих пчёл. Они вспыльчивы и легко раздражаются. Кроме того, у них два ядовитых жала на хвосте. После укуса появляется зуд, покраснение и опухоль.»

«Ну и что? Жалят они или нет? Это главное!» — Юань Чжоу уже по внешнему виду понял, что с этими созданиями шутки плохи. Они были крупные, а их гул «ж-ж-ж» звучал угрожающе.

Система: «Это природный вид. Пожалуйста, будьте осторожны, хозяин.»

«Хо-хо. Кажется, если я попытаюсь сам собрать мёд, то молодым не умру — сразу погибну,» — с мрачным юмором подумал Юань Чжоу, глядя на рой. Как цветок, процветающий на родной земле, и будущая опора страны, он не мог так рисковать.

Через некоторое время система вновь подала сообщение:

«Этот вид пчёл производит прополис. Он нейтрален по свойствам, горьковато-острого вкуса с лёгкой сладостью. Обладает увлажняющим эффектом, способствует заживлению, снимает воспаление и боль. Может использоваться для лечения укусов.»

«Ты по-настоящему заботлива,» — Юань Чжоу даже не знал, как на это ответить.

— Что думаешь? — Люцзы, ожидавший его ответа, решил, что тот раздумывает, и задал вопрос.

— Работать будем вместе. Ты покажешь мне, — решительно сказал Юань Чжоу, глядя на клубящийся рой.

— Ладно, — кивнул Люцзы, не отговаривая.

Даже несмотря на ловкость, зоркость и особую пасту, которой Юань Чжоу обработал открытые участки кожи, он не смог защититься от пылкой любви пчёл. Лицо его довольно скоро украсилось несколькими крупными шишками.

— Быстрее, уходим! — воскликнул Люцзы, схватив Юань Чжоу, уже собравшего мёд. Они ловко взобрались на утёс, как обезьяны. Стоило им скрыться, как пчёлы разлетелись.

— Спасибо, — отдышавшись, Юань Чжоу аккуратно поблагодарил.

— Не за что, — Люцзы встал, оценив время, и покачал головой.

— Мы хорошо поживились, — с радостью сказал Юань Чжоу, унося почти весь улей.

— Там ещё много куколок. Можно поджарить, — на смуглом лице Люцзы появилась улыбка, очевидно, он вспомнил вкус жареных пчелиных куколок.

— Забирай, всё твоё, — великодушно сказал Юань Чжоу.

— Можешь намазать лицо лекарством, — с усмешкой кивнул Люцзы на шишки на лице Юань Чжоу.

— Не переживай. Внутри есть прополис, он и вылечит, — показал на улей Юань Чжоу.

— Ага, верно, — уверенно кивнул Люцзы.

— Пошли обратно, — Юань Чжоу начал развязывать верёвку на поясе, собираясь в путь.

— Угу, — Люцзы помог собрать вещи.

Двое пошли обратно той же дорогой.

По пути Юань Чжоу нёс улей на голове. Он был тяжёлым, но Юань Чжоу считал, что оно того стоило — всё же ради него он пожертвовал своим красивым лицом.

Конечно, если бы прополис изначально не был в твёрдом виде, он бы давно уже намазал его и избавился от шишек.

— Дядя, ты тоже заболел? — когда Юань Чжоу с Люцзы вернулись в дом старика, им навстречу вышел мальчик и с удивлением спросил Юань Чжоу.

— Нет, — отмахнулся тот.

— А что тогда с твоим лицом? Почему такая большая шишка? — настаивал мальчик.

— Пчёлы ужалили. Ничего страшного, сейчас намажу прополисом — всё пройдёт, — спокойно сказал Юань Чжоу.

— А-а, понятно, — кивнул мальчик и ушёл, явно немного погрустнев.

— Давай достанем куколок, — Юань Чжоу собрался с духом, глядя вслед мальчику, и повернулся к Люцзы.

— Давай, я сам, — вызвался тот.

— Хорошо, оставляю это тебе. Достань всех куколок из улья, мне они не нужны, — с улыбкой сказал Юань Чжоу.

— Спасибо, — поблагодарил Люцзы, принимая улей.

— Пустяки, — кивнул Юань Чжоу и пошёл умыться, чтобы потом намазать прополисом укусы.

Тем временем Люцзы аккуратно вскрыл улей. Перед ним предстала шестиугольная структура, внутри которой переливался янтарный мёд — как в жидком, так и в твёрдом состоянии, а местами блестели красивые розовые кристаллы.

— Этот мёд совсем не похож на тот, что я собирал раньше, — удивлённо сказал Люцзы, глядя на чистейший мёд.

— Это пчёлы Сюнъи, — пояснил Юань Чжоу, не вдаваясь в подробности.

— А, Сюнъи… Тогда неудивительно, что укусы такие сильные, — рассмотрев пчёл, утвердительно кивнул Люцзы.

— Да, они действительно свирепые, — Юань Чжоу надавил на одну из шишек и сдержался, чтобы не почесать.

— Это так. Они всеядны, даже мясо едят, — добавил Люцзы с остаточным страхом.

— Ничего, возвращаться туда больше не придётся, — Юань Чжоу кивнул на улей, предлагая сначала достать куколок. Лишь после этого он мог вырезать, прокипятить и очистить прополис.

Когда Люцзы закончил, уже почти наступил вечер. Как обычно, Юань Чжоу направился в дом старика Ма, неся две миски лапши в чистом бульоне. Однако едва он вошёл, как получил насмешку.

— Цк-цк. Молодой человек сегодня, глядишь, мёд собирал? — с оттенком презрения произнёс Ма.

— Это твой ужин, — Юань Чжоу проигнорировал вопрос и поставил миску на стол.

— А ты не так уж и глуп. Даже знаешь, что прополис лечит укусы, — на лице Юань Чжоу остались лишь едва заметные красные точки, но Ма учуял запах прополиса.

— Спасибо, — спокойно поблагодарил Юань Чжоу. Он давно воспринимал подобные реплики Ма как похвалу.

— Хо-хо. Каждый день лапша в чистом бульоне. Ты, похоже, только её и умеешь готовить, — Ма презрительно посмотрел на блюдо. Но, несмотря на слова, сразу же принялся есть.

— Удобно. Да и тебе подходит, — коротко ответил Юань Чжоу.

Ма не любил разговаривать во время еды, и Юань Чжоу просто сел рядом и тоже стал есть свою лапшу в тишине.

Вкушая по-настоящему вкусную еду, нельзя отвлекаться.

http://tl.rulate.ru/book/91859/7333600

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода