Готовый перевод Gourmet Food Supplier / поставщик деликатесов: Глава 22: Хлопоты из-за нового блюда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Подсадной? — слегка повернув голову в сторону У Хая, девушка пробормотала себе под нос.

У Хай сперва взглянул на цену в меню, затем достал из кошелька три купюры по сто юаней и передал их Юань Чжоу.

Юань Чжоу принял деньги и положил их в кассу. К слову, эта касса была разработана и предоставлена системой. Она автоматически выдавала точную сдачу при необходимости, полностью исключая возможность ошибки — настоящая находка для любого кассира.

Такое продвинутое устройство вызывало зависть у всех, кто работает с деньгами: ведь малейшая ошибка грозит вычетом из зарплаты, а вот излишки никому не достаются.

Каждую ночь после закрытия ресторана система забирала 90% дневной выручки. Но начиная с сегодняшнего дня, она будет забирать лишь 80%, оставляя 20% Юань Чжоу — награда за достижение первого уровня.

— Подожди, — отдав У Хаю 12 юаней сдачи, Юань Чжоу вернулся на кухню готовить заказ.

С точки зрения Гао Ин, на приготовление жареного риса с яйцом не уйдёт много времени, даже если это сет. Она решила подождать, пока этот подозрительный «подсадной» клиент доест, а уж потом решит, стоит ли тут поесть. Убирая прядь волос за ухо, она безмолвно наблюдала, как Юань Чжоу возвращается на кухню.

И действительно, Гао Ин угадала: времени на приготовление сета уходило столько же, сколько и на порцию жареного риса с яйцом — ведь в обоих случаях готовился один и тот же рис. Как только Юань Чжоу выложил на поднос тарелку с жареным рисом, рядом тут же «появились» дополнительные блюда: маленькая миска супа с водорослями и маленькая тарелочка с маринованной редькой. Эти высокие технологии действительно могли творить чудеса за считанные секунды.

Юань Чжоу ловко подал поднос У Хаю.

— Шеф, в сете только два гарнира? — У Хай вытянул шею, чтобы получше разглядеть поднос, и спросил.

— Поговорим после еды, — коротко ответил Юань Чжоу, поставил поднос на стол и быстро расставил блюда.

— Ладно. Попробую, — как завсегдатай, У Хай знал, что хозяин редко говорит, но всегда держит слово. Да и блюда у него неизменно отменные. Взяв ложку из набора столовых приборов, он приготовился начать с супа.

Тем временем, немного понаблюдав, Гао Ин окончательно убедилась, что клиент не был подсадным, и поинтересовалась:

— Шеф, это сет? А жареный рис с яйцом — это что, отдельное блюдо?

— Порция жареного риса с яйцом — это просто тарелка жареного риса с яйцом, и ничего больше, — Юань Чжоу, не колеблясь, ответил симпатичной девушке.

— Но почему так дорого? — удивилась Гао Ин.

Такой сет в обычных ресторанах шёл бесплатно, а здесь, в этой маленькой закусочной, стоил в разы дороже. Цена самого риса с яйцом тоже была в десятки раз выше, чем в других местах, а ведь это всего лишь простое блюдо. Гао Ин почувствовала, будто совсем отстала от жизни, ведь она давно не ела вне дома.

Она подняла руку и слегка потерла лоб. Глядя на палящее солнце за окном, Гао Ин решила заказать — надо же попробовать.

— Один жареный рис с яйцом и стакан воды, пожалуйста.

— Прошу прощения. Кроме блюд, указанных в меню, я ничего не подаю, включая воду, — Юань Чжоу пожал плечами и посмотрел на Гао Ин.

— … — Гао Ин, проработав в отделе кадров не один год и освоив искусство сохранять самообладание, сейчас едва сдержалась, чтобы не выругаться.

Отдать 188 юаней за тарелку риса и не получить даже стакан горячей воды?! Если бы не нежелание мотаться по городу в поисках еды, она бы уже ушла. Деньги ведь не на деревьях растут!

— Ладно. Один сет, — сквозь зубы проговорила она, сдерживая раздражение.

— Хорошо. Минуточку, — безмятежно ответил Юань Чжоу.

Его не смутила манера девушки. Он был уверен: стоит ей попробовать жареный рис — она станет постоянной клиенткой, если, конечно, её финансовое положение позволит.

С тех пор как у него появилась система и он начал готовить по её рецептам, Юань Чжоу перестал беспокоиться о клиентах. Мир велик, гурманов хватает — а его цель была одна: стать лучшим.

Оплатив заказ, Гао Ин села за стол и почувствовала, будто попалась в ловушку. Повернувшись, чтобы расспросить усатого мужчину об этом месте, она увидела, как тот с наслаждением пьёт суп, ест маринованную редьку и периодически зачерпывает ложку риса. Он даже не заметил, что она на него смотрит.

— Неужели цена действительно оправдана вкусом?

Гао Ин едва верила в это. Ну не может блюдо быть настолько вкусным! Но выражение счастья на его лице…

— Ваш сет с жареным рисом. Приятного аппетита, — размышления Гао Ин прервал Юань Чжоу, поставив перед ней поднос.

Гао Ин внимательно осмотрела поданный сет и столовые приборы. Затем достала из сумочки дезинфицирующие салфетки с надписью «Для медицинского применения» и аккуратно протёрла две ложки разного размера. После этого она приступила к трапезе.

Первым номером шёл суп из водорослей. После долгой прогулки и разговоров жажда дала о себе знать.

Суповая ложка идеально подходила к маленькой миске — в неё помещалось не так уж много. Тем не менее, ей удалось зачерпнуть идеальную порцию: небольшой кусочек водорослей и чуть больше половины ложки жидкости. С изяществом она поднесла ложку к губам, даже не смазав помаду.

Сделав небольшой глоток, она проглотила суп. И в этот момент вкус будто взорвался у неё во рту.

Да, именно взорвался. Трудно описать, насколько восхитителен был этот прохладный, освежающий суп. Вкус проходил от кончика языка к корню, затем к горлу, пищеводу и, наконец, к желудку, вызывая бурю восторга. Вот оно, подлинное наслаждение — словами не передать. Лишь теперь Гао Ин поняла, почему у усатого мужчины было такое блаженное выражение лица.

Эта радость была не притворной!

Сейчас Гао Ин уже не могла контролировать выражение лица. Впрочем, ей было не до этого. Каждая клеточка тела требовала продолжения: есть, есть, и ещё раз есть! И она подчинилась: ложка риса, ложка супа, кусочек редьки — и так снова и снова. Как же это было прекрасно.

Тем временем на улице стало оживлённее. Уже было 12:10. Инь Я, пришедшая с несколькими знакомыми, заняла последние шесть свободных мест.

— Фух… — хлопнув себя по груди, Инь Я с облегчением сказала коллегам: — Хорошо, что мы пришли пораньше.

— Точно. Повезло, что мы вовремя отпросились с работы, а то пришлось бы снова ждать, — отозвалась коротко стриженная девушка с чёлкой до бровей, сидящая рядом.

Девушки ещё немного щебетали, после чего Инь Я, как обычно, спросила:

— Шеф, новое блюдо уже доступно?

— Да. Оно поступило в продажу только сегодня в полдень. То, что они сейчас едят, — и есть новое блюдо, — с лёгкой улыбкой ответил Юань Чжоу, указав на стол, за которым с удовольствием уплетали свои сеты Гао Ин и У Хай.

— Ого! Сегодня есть суп. Мне нравится! Мне, пожалуйста, один такой же! — сразу же воскликнула Инь Я, увидев, как Гао Ин пьёт суп, и радостно сделала заказ.

— Инь Я, глянь на цену, — коротко стриженная подруга потянула её за руку и показала меню.

Теперь в ресторане Юань Чжоу уже не было неловких моментов с двумя-тремя посетителями. Благодаря «сарафанному радио» клиентов становилось всё больше. Подруги Инь Я — её коллеги, которых она одна за другой привела сюда. Сейчас они почти каждый день ели здесь и не возражали против высокой цены на жареный рис с яйцом.

Но в этот раз их удивила не цена как таковая, а подача: сервировка у усатого мужчины и Гао Ин выглядела подозрительно богатой.

— Шеф, в сете только два гарнира?

Глядя на цену в 288 юаней, Инь Я тоже слегка опешила. Хотя зарплата у неё была приличная, но на такое дорогое блюдо каждый день тратиться было тяжело. У девушек ведь столько статей расходов!

— Не волнуйтесь. Гарниры полностью соответствуют уровню жареного риса. Попробуйте, — сказал Юань Чжоу, подавая ей сет с жареным рисом.

http://tl.rulate.ru/book/91859/7286244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода