Читать Red Envelope Group of the Three Realms / Группа Красных Конвертов Трех Королевств: Глава 213 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Red Envelope Group of the Three Realms / Группа Красных Конвертов Трех Королевств: Глава 213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 213. Эпичный конкурс!

Бог Сяньлэ: Итак, встречайте нашего первого участника, Короля быков!

«Ничего себе! Кто бы мог подумать, что Король быков умеет петь?!» , удивился Чэнь. Раскрыв широко глаза, он ждал, когда Король пришлёт свою запись.

Дзынь!

Король быков прислал голосовое сообщение!

Король быков: Ребята, наслаждайтесь! Песня называется « Король попросил меня пройтись возле гор»! Думаю, вам понравится! (Хехехе)

«Ух ты! Звучит заманчиво! А название привлекающее!», Чэнь нажал на «прослушать».

Текст песни:

(Эй! Король мой попросил меня пройтись возле гор! Пойду я, пройдусь!)

(Зашёл я с востока! Вижу странник! Мочи его! А вот и девка его! Беру её себе! Ееее!)

(Тащу девку в лес!)

(Аааа-ааа! Аа! Аа! Аа! Её стон пробудил всех в лесу птиц!)

«Хахаха!»

Чэнь чуть не выронил телефон! Такое он слышал впервые! Вот это Король быков дал жару! От голоса прям мурашки по коже! А текст песни – вообще жесть!

«Ну и даёт он! Хахаха… Он что, всерьёз это? Может его Король Обезьян специально послал ? чтобы мы все поржали? Хахаха…», подумал Чэнь. Дико хохоча, он держался за живот. У него даже чуть слезы не пошли из глаз.

Ну , а народ в чате конечно офигел.

Чжу Бацже: Слышь, это чё ещё за дичь? Я чуть не охерел от страха! ( смайлик блюющий кровью)

Шуньфэн Эр: Блин, я чуть не оглох!

Король обезьян: Я тут пивка сварил, начал пить его потихоньку и тут твоя песенка подоспела. Я как её услышал, думал ? поперхнусь!

Лицо нефритовой лисы: Милок…Голосок конечно у тебя ужасный… ( стыдливый смайлик)

Небесный бог : У тебя не только ужасный голос, так и текст ещё просто отвратителен! Среди нас тут есть дети , между прочим! Нэчжа, не слушай эту похабную песню! (сердитый смайлик)

Принцесса железный веер: Ну ты и козёл! Чтобы я тебя не видела больше рядом с собой! ( смайлик- нож)

Бог Сяньлэ: Значит так… Смех один! Король быков – дискалифицирован! За него проголосовать будет невозможно!

Король быков: Не надо! Так нельзя, ребята! Ну хотя скажите сколько очков я заработал! ( плачущий смайлик)

Все: Никаких тебе очков! Всё!

Бог Сяньлэ: Ребята, попрошу тишины. Забудьте о прошлом выступлении! Такого больше не будет! Обещаю!

Все: Надеемся! Не то вообще конкурс прекратим!

Бог Сяньлэ: Да нормально всё будет! Следующий номер вам точно понравится! Итак, поприветствуем самую прекрасную богиню нашего сообщества – Чан’Э!

Чжу Бацже : О да, моя богиня! Жду не дождусь! ( смайлики заливающиеся слюной и хлопающие в ладоши)

Эрлан: Вперёд сестра! Мы с тобой! ( смайлик хлопающий в ладоши)

Нэчжа : Вперёд сестра! Ты лучшая!

Другие члены мужского пола: Вперёёёд!

Всем не терпелось услышать песню Лунной Богини. Как впрочем, и Чэню.

Дзынь!

Чан’Э прислала в группу голосовое сообщение!

Чан’Э: Ребята, спасибо вам огромное за поддержку! Вот песня, что я исполнила, называется – «Вода, что несёт мое сердце по течению». Надеюсь , вам понравится!

«Хахаха…А что, хорошая песня! По крайней мере, Ван Фэй спел её неплохо. И Чан’Э определённо справится!»

Затем, Чэнь начал слушать песню. Он не знал, что будет лучше – оригинальный исполнитель или Чан’Э.

Конечно же Чан’Э.

Текст песни:

( Ну когда же этот день настанет? Держа бокал вина в руке , жду я знака в небе!)

Голос словно как у ангела! С хрипотцой, чистый, и доставляющий великое удовольствие при прослушивании! А первая строчка песни отлично описывала то, что чувствует в данный момент сама богиня. Ему даже самому хотелось выпить рюмку виски и поглазеть на небо.

Эта песня была настолько богата своими скрытыми посланиями! Прям прочитаешь строку, и вздыхаешь, пытаясь понять истинный смысл. Ведь замок, в котором она была, был великолепен, но там не было никого, кроме неё. Одиночество весьма изнурительно!

( У людей так много свободного времени ,но на луну прекрасную, что перед ними, они внимания не обращают !)

(Ничто не идеально!)

( Ах если бы, у меня был кто-нибудь, кто провёл со мной всю жизнь)

И эти три строки тоже идеально описывали нынешнее состояние Лунной богини. Чэнь и правда был готов расплакаться. Особенно после третей строчки. Даже начал петь её.

Ну что сказать, Чан’Э прирождённая певица!

Чжу Бацже : О Боже! Богиня, да вы просто несравненны! Как же хорошо исполнили песню! Я вот сижу и рыдаю! (дофига плачущих смайликов). Мой голос – ваш!

Су Ши: Вам 32 тысячи лайков! Просто невероятное исполнение! Она молодец! Голосую за неё!

Шуньфэн Эр: Это же просто как бальзам на душу! Голосуйте! Голосуйте за неё!

Другие члены мужского пола в сообществе: Офигенно! Всё, голосую за неё! Буду голосовать за мою сестру! (смайлики-поцелуйчики)

Бог Сяньлэ: Ребята, подождите! Знаю, вам понравился этот номер, но ещё рано голосовать! Вам стоит послушать ещё и других участников! Так будет честно!

Небесный король: Согласен. Если сейчас все проголосуем за Лунную Богиню, другим участникам не будет смысла выступать.

Ли Бай: Да! Подождите! Ведь ещё есть и другие!

Все остальные: Именно… Послушаем других сначала! Итак, продолжаем!

Бог Сяньлэ: Следующий…

Далее конкурс только разворачивался. Бо Я спел песню под названием « Вода, что течёт вниз по горе». Цзин Кан исполнил песню о Гуанлине. Их мастерство только подстегнуло интерес остальных в конкурсе. Исполнители среди чудищ тоже достойно справились со своими номерами. Пипа Цзин спел « Дом летающих кинжалов». Соловей Линъюй исполнил « Прогулка среди цветов». А голоса – одно восхищение! Не профессионалы конечно, но талант определённо у них есть. Настроение в сообществе кардинально поменялось. Теперь мало кто хотел проголосовать за Лунную Богиню.

Бог Сяньлэ: Внимание! У нас ещё остался один последний участник! Я думаю, вы знаете о ком речь. Думаю, его выступление окажется невероятно фееричным! Итак, давайте все вместе проскандируем его имя!

Все: Бог Чэнь!

Заметки и пояснения.

1.Шуньфэн Эр: божество, которое обладает уникальной способностью слышать , что происходит на далеких расстояниях.

2. Су Ши: Су Ши, также известный как Су Дунпо, был известным китайским поэтом, художником, каллиграфом, фармакологом, гастрономом и государственным деятелем в династии Сун.

3. Бо Я – музыкант, игравший на гуцини.

4. Цзи Кан - был китайским поэтом, писателем, философом, музыкантов, а также алхимиком.

5. Пипа Цзин – чудище из романа «Фэншэнь яньи»

6. Соловей Линъюй – соловей ставший впоследствии монстром.

http://tl.rulate.ru/book/9166/319132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Первый!
Развернуть
#
Бык сделал мою одинокую ночь, такой яркой🎶🎶🎶😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку