Читать My Experience Bar Is So Unusual / У меня есть необычный бар опыта: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод My Experience Bar Is So Unusual / У меня есть необычный бар опыта: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Zayn_

«Брат Лян, вот скажи мне… как он посмел туда пойти?»

..

В глубине Гран-Фореста.

В кустах.

Мускулистый мужчина с коротко стриженными волосами понизил голос и сказал: «На нем нет ни единого защитного снаряжения».

«Да как он посмел сунуться сюда с синим мечом первого уровня? Он, наверное, даже понятия не имеет, что такое «смерть», верно?»

Другой толстяк рядом с ним поддержал его: «Именно».

«Сразу видно, еще молоко на губах не обсохло».

Человек с короткой стрижкой посмотрел на другого и спросил: «Брат Лян, какого он уровня?»

Мужчина, которого назвали «брат Лян», был [Мечником], как и остальные двое.

На поясе у него был голубой меч 5-го уровня, а на теле — полный комплект белой кожаной брони.

Помести этот комплект снаряжения в Новичковую Деревню, и его нельзя было бы назвать роскошным или самым модным, но он определенно был выше среднего.

«Ты задаешь брату Ляну столь бесполезный вопрос? Ты сам сказал, что у него всего лишь меч 1-го уровня. Ну, значит, он максимум 3-го уровня, разве не так?»

Толстяк закатил глаза и сказал.

В конце концов, это было снаряжение 1-го уровня. Им в основном пользовались игроки второго и третьего уровня.

Однако если игрок превышал 3-й уровень, его использование было пустой тратой времени.

Если бы не то, что их способности были слишком слабы, они бы давно сменили его на более высокоуровневое снаряжение.

«Не строй из себя всезнайку. Почему бы тебе не подумать своим бестолковым мозгом? Если бы он действительно был всего лишь 3-го уровня, с чего бы он поперся сюда один?»

«Даже если бы сюда пришел игрок 5-го уровня, он бы шел, затаив дыхание и ступая осторожно».

«Подумай-ка, чем ты занимался, когда был 3-го уровня», — ухмыльнулся человек с короткой стрижкой.

Услышав это, толстяк задумался. «Я дрался со слизнями… и слизни меня били».

«Заткнись, черт возьми».

Сюй Лян, долгое время молчавший, больше не выдержал.

«Я пришел сюда сегодня не для того, чтобы слушать ваши идиотские детские перебранки».

Эти двое тут же замолкли.

Сюй Лян был прав. Они появились здесь, потому что сегодня им предстояло выполнить очень важное дело.

– ——————————————————

Десять минут назад они наконец-то обнаружили Лу Цинге в Гран-Форесте.

На самом деле, они и не думали устраивать засаду у входа в Гран-Форест.

Однако в городке Гран было несколько ворот, ведущих в лес.

Более того, территория пограничного лагеря была большой и запутанной. Торчать там было довольно утомительно.

В лесу, по крайней мере, было не так много людей.

Поскольку там все охотились, найти кого-то не составляло особого труда.

Они втроем были членами банды «Железные Волки».

Говорили, что это задание лично назначил глава банды.

Поэтому его значимость самоочевидна.

Сюй Лян уже был ветераном банды «Железные Волки». На данный момент он был 5-го уровня.

А вот двое других были новичками, которые только что вступили в банду и находились лишь на 3-м уровне.

Поначалу ветерану Сюй Ляну такой состав команды был совершенно не по душе.

Будучи ветераном, который возомнил, что у него большой опыт.

Сюй Лян всегда недолюбливал работать с новичками.

Тем более с этими двумя. Как на них ни посмотри, они не производили впечатления умных людей.

К тому же для столь важной миссии разве не было бы безопаснее послать побольше людей?

Пока он не узнал, что тот, кого они ищут, — Лу Цинге.

Все его недовольные мысли как рукой сняло.

Все в этом городе знали, что Лу Цинге — ничтожество, которое за год так и не смог пройти [Обучение новичка].

Нет смысла привлекать много людей.

Они втроем и так считались очень мощной силой.

Даже если случится какая-нибудь случайность или конфликт, пусть у Лу Цинге хоть десять жизней, он все равно не осмелится противостоять им лицом к лицу. Им даже не нужны были эти трое.

Даже если Сюй Лян будет один, он запросто сможет придавить Лу Цинге к земле и растереть.

Поэтому Сюй Лян был очень расстроен.

Он правда не понимал. Какой смысл расследовать такого человека?

«Я так долго работал на "Железные волки". Даже если я ничего не сделал хорошего, я ведь хорошо потрудился, верно? Брат Росс так меня презирает, что поручает мне такую мелочь?»

Более того, он бросил мне пару глупых новичков!

Если я что-то сделал не так, Росс мог просто сказать это!

Нужно было меня так пытать, не так ли?

Дин-дон.

Панель связи засветилась.

Это сообщение от Росса.

«Ты уверен, что это Лю Цинге?» — спросил Росс.

«Да, уверен. Разве этот мальчишка часто не просил денег у Ассоциации героев в прошлом? Он выглядел так жалко. Я не смог забыть это, даже если бы захотел», — сказал Сюй Лян.

«Ты что-нибудь заметил?» — спросил Росс.

«Я слежу за ним минут десять. Пока ничего необычного. Но этот мальчишка идёт вглубь Большого леса. Ещё он идёт очень быстро, словно торопится реинкарнироваться», — сказал Сюй Лян.

Наконец, после небольшой паузы он добавил: «Боюсь, если он продолжит идти, мы не сможем угнаться за ним. Это место и так слишком глубоко. Если мы продолжим идти, придётся отправиться в Большие горы».

«Там место, где часто появляются [Синеглазые волки]. Там очень опасно».

«Если меня окружит стая волков, со мной будет всё в порядке. Но если ты хочешь спасти этих двух идиотов, боюсь, будет сложновато».

Росс спросил: «Поблизости не должно быть других игроков, так ведь?»

Сюй Лян кивнул: «Да, так и есть. Я уверен».

«Хорошо», — коротко ответил Росс, — «Тогда прекращай следить за ним».

«Хорошо, понял», — с облегчением вздохнул Сюй Лян и выражение его лица стало более спокойным, — «Вернёмся».

«Кто велел тебе возвращаться?» — холодно прервал его Росс.

Сюй Лян опешил. «Что?»

«Я имею в виду...», — послышался спокойный голос Росса с другого конца панели, — «Раз поблизости никого нет, тогда тебе лучше убить его».

Услышав это, Сюй Лян оторопел.

«Неужели тебе обязательно нужно это делать? Он всего лишь новичок. Нельзя ли быть не таким жестоким?»

«Хватит болтать», — сказал Росс, — «Просто делай то, что я тебе говорю».

Сюй Лян невольно оглянулся. «Тогда моя [Репутация]...»

«Ты не в городской зоне. Чего ты боишься?»

«Хватит делать вид, что ты делаешь это впервые», — нетерпеливо произнёс Росс, — «Когда закончит, я найду кого-нибудь, кто отведёт тебя в церковь для [Покаяния]».

«Затраты на покаяние понесёт группа, а твой годовой бонус в этом году увеличится на 50 %».

Сюй Лян, казалось, никак не отреагировал.

Через некоторое время Росс добавил: «Ах, да. Ты ведь всегда хотел стать заместителем капитана?»

Услышав это, выражение лица Сюй Ляна изменилось.

Брат Росс...

Ты умеешь заманивать!

Однако Сюй Лян не мог отказаться от этой приманки.

Он и правда хотел повышения. Люди в таком маленьком местечке, как Город Гран, понимали, что значит быть заместителем капитана "Железных волков".

Спокойное лицо Сюй Ляна наконец-то осветилось неуправляемой улыбкой.

«Хорошо, понял. Жди моих хороших новостей».

http://tl.rulate.ru/book/91528/3906419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку