Читать My Experience Bar Is So Unusual / У меня есть необычный бар опыта: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Experience Bar Is So Unusual / У меня есть необычный бар опыта: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Zayn_

Он посмотрел прямо в бесстрашные глаза Лу Цинге.

Рейна снова слегка был тронут, но он всё же с некоторой тревогой сказал: «Это действительно хорошо для молодых людей иметь решимость и смелость. Но есть некоторые вещи, которые я должен тебе объяснить».

«Это как с кучей материалов с ограниченным сроком годности».

«После того, как [звёздноузорная руда] покидает [заброшенное логово], духовная энергия внутри постепенно начинает рассеиваться».

«Для починки [решимости] необходим материал, а именно [звёздноузорная руда] с содержанием духовной энергии 98% и выше».

«Это почти аналог руды, собранной в течение двенадцати часов. Вот почему это дело очень сложное и опасное. Нужно хорошо всё обдумать».

Лу Цинге кивнул.

«Без проблем. Я приложу все усилия».

Разумеется, Лу Цинге не упустит такую возможность.

В конце концов.

Этот меч, [решимость], стоил его жертв и риска.

Его эффект в снаряжении был поистине трогательным.

Во-первых, он по-прежнему был игроком уровня 1.

Что касается [решимости], этого меча…

Так получилось, что это оружие тоже было первого уровня!

Он идеально соответствовал его нынешним потребностям.

С точки зрения основных атрибутов, [решимость] могла быть не так хороша, как меч синего ранга третьего уровня.

Однако, стоимость дополнительного эффекта [решимости] давно превзошла эти незначительные показатели.

Глядя на твёрдое, как сталь, выражение лица Лу Цинге, в этот момент решительный взгляд Рейны, наконец, немного смягчился.

В его улыбке появился след удовлетворения, и его губы слегка изогнулись.

..

Десять минут спустя.

Лу Цинге нёс в руках железную кирку и мистический меч за спиной, а также маленький мешок.

Он вышел из заднего переулка Чжэньбэй.

Кирку в его руке дал ему Рейна для добычи руды.

Меч за его спиной был синий [чёрный стальной меч] первого уровня.

Меч стоит 5 000 священных монет душ, но Лу Цинге не потратил ни цента.

Перед тем, как он ушёл, Рейна вытащил меч из оружейной стойки и бросил его Лу Цинге.

Это считалось актом поддержки и помощи в миссии Лу Цинге.

В том числе и мешок, который нёс Лу Цинге.

Это также было желание дяди Рейны.

Когда он увидел мешок, полный… диких ежевик, Лу Цинге надолго затих.

Он немного остолбенел, потому что, когда дядя Рейна передал ему мешок, он понял, что тот действительно хотел ему помочь.

«В нашем городе Гран очень мало хороших вещей».

«Дядя тоже мелкий предприниматель, поэтому у меня нет ничего, чем бы я мог тебя одарить. У меня есть только этот маленький знак признательности. Но ты должен помнить».

«Хотя этот фрукт сладкий, не увлекайся им. Он содержит яд. Если съесть слишком много за раз, ты отравишься».

Рейна сказал эти слова Лу Цинге с такой искренностью.

«Кхм-кхм, в дополнение... Не запятнай мой меч».

«Я просто даю его тебе напрокат, его нужно вернуть!»

Это были последние слова Рейны.

После этих слов у Лу Цинге сложилось впечатление, что этот дядя довольно интересный человек.

Он весь был перепачкан, а его одежда покрыта толстым слоем пыли и золы.

Однако каждый меч на стойке с оружием блестел так, будто это белоснежные туфли из специализированных магазинов из его прошлой жизни.

«Думаю, я должен сделать сначала кое-что другое. Как можно быстрее повысить [дерево умений] до третьего уровня».

«В то же время подготовить припасы. Как только откроются новые навыки, я немедленно отправлюсь в [заброшенное логово]!»

Подумал Лу Цинге про себя.

«Более того… Похоже, дядя Рейна возлагает на меня большие надежды. Он искренне верит, что я смогу это сделать. Даже если это ради его доброго намерения, я должен приложить все усилия».

Лу Цинге шёл по улицам города Гран, смотрел на оживлённую толпу и солнечный свет, падающий на каменную дорожку.

В его сердце появилась ещё большая решимость.

*

*

Спустя много дней.

Раннее утро.

Каролина снова увидела Лу Цинге в зале.

Как обычно, Каролина сидела за своим столом, механически работая с машиной, вызывая номер.

В конце концов она увидела, что Лу Цинге снова сел перед ней с талоном регистрации под номером один.

Поначалу безразличная Каролина вдруг встрепенулась. В её спокойных глазах промелькнула искра оживления. В отсутствие Лу Цинге, скучные будни казались ещё более тоскливыми. Когда ей становилось совсем тошно, она хотя бы могла поболтать с Моной о Лу Цинге. Но когда он исчез, исчезло и единственное её развлечение. Поэтому, когда она теперь внезапно встретила его, она и в самом деле почувствовала в душе лёгкую радость. "Доброе утро, мистер Лу!" — улыбнулась она. "Доброе утро, мисс Каролина, — вежливо отозвался он. — Дело, которое вы мне поручили, уже почти готово". Каролина понизила голос: "Если не случится ничего непредвиденного, документы будут оформлены на этой неделе". "Ого, так скоро?" — удивился Лу Цинге. "Спасибо". "Не за что, сущая мелочь", — рассмеялась Каролина. Так она говорила, но на самом деле, рассчитывавшая, что всё пройдёт гладко, она приложила немало усилий для выполнения этого поручения. Этим направлением занималась её младшая сестра. Правда, позже Каролина поняла, что переоценила свою значимость для неё. Сначала, когда они только начали вместе работать, у них были очень хорошие отношения. Но после того, как её младшая сестра получила повышение... С их последней встречи прошёл всего год, но Каролина чувствовала, что та отдалилась. Человеческие чувства — штука переменчивая. Но раз уж она пообещала Лу Цинге, Каролине оставалось только стараться изо всех сил, как бы ни было трудно это дело. По счастью, результат в итоге получился неплохой. Применив все возможные уловки, она сумела-таки заручиться помощью сестры. Хотя это доставило немало хлопот, оно того стоило. "Чем сегодня заняты, мистер Лу?" — засмеялась Каролина. "Всё как обычно, возьмусь за выполнение поручения, — ответил он. — Какого рода?" "А-а... Есть ли среди них задания, связанные с Пещерой теней?" Услышав это, улыбка тотчас исчезла с лица Каролины, сменившись растерянностью. "Пещера... Пещера теней?" Каролине казалось, что своим ушам она не верит. "Вы о Пещере теней недалеко от горных отрогов Грена?" "О, да", — кивнул Лу Цинге. "Есть такие. Например, задание класса Х-6, доступное для выполнения сейчас, но..." Лоб Каролины покрылся испариной. "Почти никто из искателей приключений не берётся за задания в [Пещере теней]. Там слишком опасно". "Только в том случае, если их уровень уже достаточно высок или они обладают достаточной силой. В противном случае брать задания, связанные с этим местом... не рекомендуется". "От себя добавлю, что не советую туда ходить". "Ничего", — слабо улыбнулся Лу Цинге. "Я в курсе". "Вы уверены?" Каролина взглянула на него, ладони её вспотели, и она взволнованно затараторила: "Последний искатель приключений, взявшийся за это задание, был мечником 8-го уровня". "Это было три месяца назад". "И даже сейчас он так и... так и..." "...не вернулся".

http://tl.rulate.ru/book/91528/3906203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку