Читать Dark lord rising (HP) / Восхождение тёмного лорда (ГП): Глава 17. Часть 6 + Глава 18. Часть 1 Самый длинный день. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Dark lord rising (HP) / Восхождение тёмного лорда (ГП): Глава 17. Часть 6 + Глава 18. Часть 1 Самый длинный день.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Достигнув края платформы, он с благодарностью поднял Гермиону в ожидающие руки Ремуса Люпина. Гарри пришлось подождать еще пять минут, пока его жабросли отступят, прежде чем он сможет безопасно выбраться из воды.

Он оттолкнул пару человек, чтобы пройти туда, где за Гермионой ухаживала мадам Поппи Помфри. Он почувствовал облегчение, когда услышал ее голос.

«Где Гарри?» — спросила Гермиона; отчаяние легко было уловить в ее голосе.

Войдя в медицинскую палатку, он сказал: «Я здесь, любимая» и заключил ее в объятия. Теперь, когда он снова держал ее в своих объятиях, чудовищность того, что он только что сделал, поразила его, и его начало трясти.

«О, Гарри!» — крикнула она ему в плечо, когда он прижал ее к себе. «Я не знаю, как я оказалась в озере. Вчера вечером я легла спать, и следующее, что я помню, — это то, что я в объятиях Ремуса, а ты все еще в воде!» она рыдала сильнее.

Ремус Люпин наблюдал за всем разговором между Гарри и Гермионой. Он знал, что эти двое подростков определенно были влюблены друг в друга и что они изо всех сил старались не допустить, чтобы Гермиона оказалась на дне озера. Ему также хотелось получить ответы на ее вопросы, и он был в состоянии получить ответы на некоторые из них. Приняв решение, он вышел из палатки, похлопав их по плечу, и пошел искать профессора МакГонагалл.

«Привет, Минерва» — холодно сказал Ремус, подходя к своему бывшему коллеге.

Слегка озадаченная тоном его голоса, она ответила: «Привет, Ремус. Что я могу для тебя сделать?»

«Ты можешь рассказать мне, как Гермиона Грейнджер оказалась на дне озера вопреки желанию родителей» его голос был таким же холодным, как вода в озере.

«Судьи посчитали, что мистеру Поттеру больше всего на свете будет не хватать её, поэтому ее забрали из общежития, пока она спала, и погрузили в зачарованный сон, прежде чем положить туда». Минерва ответила деловым тоном.

«Почему ты не помешала Альбусу забрать мисс Грейнджер по просьбе ее родителей?» Ремус отрезал.

«Ты знаешь, что маглы не имеют права голоса в нашем мире, Ремус. Директор действует вместо родителей для всех магглорожденных учеников в течение учебного года». МакГонагалл ответила раздраженно.

«И этого достаточно, чтобы ты пошла против прямых письменных указаний ее родителей и, я уверен, ее собственных желаний!» Ремус кипел от ярости. «Это еще не конец. Я очень разочарован в тебе, Минерва, и это ничто по сравнению с тем, что почувствует Гарри». Опасаясь, что он скажет что-то, о чем пожалеет в гневе, он развернулся и покинул учительскую.

Ни один из взрослых не заметил маленького водяного жука, который сидел на куртке Ремуса и улетел в сторону Хогсмида.

Глава 18. Часть 1 Самый длинный день.

Гарри и Гермиона сидели посреди поля для квиддича, крепко прижавшись друг к другу. Оба искали утешения в испытании, которое было второй задачей Турнира Трех Волшебников. Они были настолько расстроены, что покинули зону чемпионов до объявления результатов.

Травма Гермионы возникла из-за того, что она вообще не помнила об этом событии, пока не проснулась в объятиях Ремуса Люпина. Она помнила, как накануне вечером ложилась спать, но не знала, как оказалась в озере. Кто-то что-то сделал с ней, пока она спала, а затем перевез ее к озеру. Единственное, что она могла понять, это то, что это был либо профессор МакГонагалл, либо директор Дамблдор, либо они оба. В результате она больше не чувствовала себя в безопасности в Гриффиндорской башне; или в Хогвартсе, если уж на то пошло, и этот факт ее глубоко обеспокоил.

Гарри пытался осознать тот факт, что он убил кого-то, чтобы защитить Гермиону. Его вера в то, что всей ситуации можно было избежать, привела к возникновению у него чувства вины. Если бы подсказка в яйце гласила, что она была бы возвращена по истечении часового срока, а не была бы потеряна для него навсегда, он бы не лишил водяного жизни.

Он чувствовал, что в этом виноваты организаторы турнира, и если они не хотели, чтобы он воспринял намек буквально, то могли бы, по крайней мере, сказать ему об этом заранее.

В чем Гарри не винил себя, так это в защите Гермионы. Он бы сделал это снова, если бы это было необходимо для ее безопасности.

«Какие люди поставят кого-то в такую ситуацию?» подумал он грустно. Единственный вывод, к которому он смог прийти, заключался в том, что эти люди были больными, извращенными личностями, которым нравилось мучить других.

Они все еще держались друг за друга, когда Ремус наконец нашел их. Глубоко вздохнув, он подошел и сел рядом с ними на несколько минут, прежде чем, наконец, заговорил голосом, полным беспокойства. — С вами обоими все в порядке?

Двое подростков посмотрели на Ремуса, стресс от утренних событий был ясно виден на их заплаканных лицах. Гермиона заговорила первой, ее голос дрожал. «Спасибо, что остался со мной, пока Гарри был еще в озере. Не знаю, что бы я делал, если бы тебя там не было».

«Я рад, что смог помочь. С вами обоими все будет в порядке?» — спросил он тихим голосом.

Гермиона кивнула: «Да», но в ее глазах было отстраненное выражение, когда она заново переживала свою роль в событиях дня.

Реакция Гарри была намного быстрее. Он коротко кивнул утвердительно и несколько мгновений выдерживал взгляд Ремуса, прежде чем отвести взгляд.

Все трое продолжали молча сидеть вместе, каждый получал некоторую долю утешения от присутствия другого.

Ремус молча наблюдал за двумя подростками, надеясь, что его присутствие поможет им чувствовать себя в большей безопасности. Он не знал, с какими ужасами столкнулся Гарри в озере, но знал, что это было что-то плохое.

Выражение паники на лице Гарри было ужасно видеть. Оно несколько уменьшилось, когда он обнаружил, что Гермиона в безопасности, но расстроена. Теперь это отражалось в его глазах и позе, особенно когда он был окружен большой толпой.

Ремус видел, как Гарри постоянно осматривал толпу в поисках угроз Гермионе, когда они покидали трибуны. Чувствуя, что, если он не скажет Гарри что-нибудь о своих страхах, они поглотят его в желании защитить Гермиону.

С легким вздохом Ремус нарушил тишину. «Ты сегодня отлично поработал, Гарри. Невозможно постоянно кого-то защищать». Увидев виноватый взгляд Гарри, он быстро продолжил.

«Это не твоя вина, что Гермиона оказалась в Великом озере. Если ты будешь пытаться все время защищать ее, ты задушишь ее и испортишь ваши отношения».

Его последние слова, казалось, дошли до них. Гермиона села немного прямее, а поза Гарри немного расслабилась.

Гермиона подвинулась спиной к груди Гарри, позволяя ему обнять ее за живот. Она сделала несколько успокаивающих вдохов и сказала: «Гарри, что случилось в озере?»

Быстрым взмахом палочки Ремус установил несколько защитных ограждений для

уединения. То, что произошло на этом озере, было грандиозным, и он не хотел, чтобы кто-нибудь слышал этот разговор.

http://tl.rulate.ru/book/91445/3404963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку