Стараясь игнорировать ссору отца и сына, Пеппер готовилась к еще одной пресс-конференции, когда ее внезапно прервал неизвестный мужчина.
— Вы — Мисс Поттс?
Мужчина вопросительно смотрел на Пеппер. И под этим внимательным, можно даже сказать, изучающим взглядом, Пеппер чувствовала себя очень некомфортно.
— Э-э, да, это я.
Услышав вопрос этого незнакомого мужчины, Пеппер заколебалась: она не понимала, что ему от нее надо. Возвращение Тони занимало все ее мысли, поэтому женщина не была настроена на разговоры с журналистами, которые атаковали ее последние три месяца почти 24/7.
— Могу я поговорить с вами пару минут?
— Я не участвую в пресс-конференции, поэтому не могу дать вам никакую информацию. Однако мы скоро начинаем, займите, пожалуйста свое место.
Пеппер отвернулась от мужчины, полагая, что разговор закончен. Она действительно не хотела в тысячный раз участвовать в совершенно бессмысленных и хайповых диалогах на тему пропажи Тони и судьбы Старк Индастриз.
— Я не репортер. Я агент. Позвольте мне представиться. Я Фил Колсон, сотрудник Стратегической Интервенционной Тактико-Оперативно Логистической службы.
— Ты что, скороговорки мне рассказываешь?
Пеппер не смогла удержаться от сарказма, услышав длинное и слишком перегруженное название организации.
— Мы все еще работаем над своим названием. Мисс Поттс, мы независимое агентство с четкими и конкретными целями. Нам нужно расспросить мистера Старка об обстоятельствах его побега.
— Я добавлю вас в расписание Тони, хорошо?
Пеппер нашла способ избавиться от этого агента.
— Спасибо.
Колсон понял, что прямо сейчас он не получит ответы на все вопросы, поэтому решил пока отступить, ожидая следующей возможности встретиться со Старком.
— Дамы и господа, пресс-конференция вот-вот начнется. Пожалуйста, займите свои места в соответствии со схемой рассадки. Как только все будет готово, я приглашу мистера Тони Старка на сцену для выступления.
Выйдя на сцену, Тони попытался держаться непринужденно.
— Рад вас всех видеть. Не будьте так серьезны, расслабьтесь. Мне кажется, вы очень напряжены.
— Как мы все знаем, у меня не было возможности попрощаться со своим отцом, но у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать ему.
— Как он относился к компании на самом деле? Были ли у него трудности и сомнения? Для меня он был очень далеким человеком из какого-то документального фильма. Мы жили в одном доме, но не знали друг друга. Он рано ушел из моей жизни, а я бы хотел, чтобы он дал оценку моей работе.
— Однако сейчас его оценка мне не нужна. Я видел, как оружием, которое я создал, убивали совсем еще молодых и зеленых солдат.
— Кроме того, я понял, что стал частью системы, которая отказывается брать на себя ответственность за совершенные грехи.
По мере того, как Тони делился с аудиторией деталями своей истории, атмосфера в зале накалялась. Она становилась тяжелой и мрачной. В воздухе витали гнев, горе и невысказанное разочарование. Присутствующие затаили дыхание и сосредоточились на речи Тони.
Однако выражение лица одного человека становилось все более уродливым: он почувствовал угрозу в словах Тони. Этим человеком был Обадайя Стейн — высокопоставленная фигура в Старк Индастриз и деловой партнер Говарда Старка.
— Там у меня открылись глаза. Я понял, что могу сделать для этого мира что-то больше, чем просто ракеты, уносящие чужие жизни.
— Поэтому я принял решение: я закрываю подразделение по производству оружия в Старк Индастриз.
После того, как Тони объявил об этом решении, лицо Обадайи Стейна стало просто каменным.
— Тони Старк, черт бы тебя побрал!
— Более того...
Несмотря на то, что Тони продолжал свое выступление, люди в зале почти перестали его слушать переговариваясь друг с другом. Мужчине приходилось буквально перекрикивать их.
— Я хотел бы кое-кого вам всем представить.
— Возможно, вы все уже знаете его, учитывая, что новость о появлении у меня сына была во всех газетах.
Тони широко улыбнулся, глядя на аудиторию, которая снова замолчала, внимательно ловя каждое его слово.
— Да, человек, которого я представляю, не кто иной, как мой сын, Марк Старк!
— Марк обладает талантами прекрасного инженера, которые ни в чем не уступают моим. Его молодой и энергичный ум полон свежих идей, которые могут изменить мир. И он уже начал это делать, создав уникального робота!
— Баймакс, твой выход.
По зову Тони неприметный красный чемодан, поставленный на сцену, автоматически открылся, оттуда вышел странный робот, больше похожий на большой маршмеллоу.
(●—●)
— Здравствуйте, я Баймакс, ваш личный медицинский помощник. Вам требуется медицинская помощь?
— Вау!
Появление Беймакса вызвало волну удивленных восклицаний в зале. После того, как Тони повторил эксперимент Марка с использованием скотча на руке, взгляды всех присутствующих были прикованы только к Баймаксу.
— Итак, как глава Старк Индастриз, я должен объявить, что отныне наша компания будет заниматься не только военной отраслью, но и сферой здравоохранения.
После слов Тони о новом направлении деятельности, толпа в зале снова взорвалась восклицаниями. Мистер Стейн больше не мог сидеть на месте и слушать речь Тони, который ставил крест на всем том, что он так любил. Поэтому мужчина быстро поднялся на сцену и едва ли не насильно увел Тони от микрофона.
Заняв его место, Стейн натянуто улыбнулся.
— Отлично. Спасибо, мистер Старк! Я верю, что завтра ни у кого не будет проблем с продажей свежих номеров газет. И для наших многоуважаемых журналистов, я хочу отметить: главная новость сегодняшнего дня — возвращение мистера Старка! Живым и практически невредимым. На этом наша пресс-конференция заканчивается. Спасибо всем присутствующим!
Несмотря на то, что пресс-конференция подразумевает формат вопроса и ответа, Стейн закончил ее раньше времени только на речи Тони.
http://tl.rulate.ru/book/91208/3338616
Готово:
Использование: