Читать Apocalypse Chaos - I am the villain / Хаос Апокалипсиса — Я Злодей: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Apocalypse Chaos - I am the villain / Хаос Апокалипсиса — Я Злодей: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Лайла услышала это, она схватилась за лоб, почувствовав, что Хикару не понимает психологии женщин.

Но выражение лица Сиори было совершенно иным, чем предполагала Лайла.

Услышав это, Сиори почувствовала необыкновенную радость и продолжила писать в блокноте.

"Могу ли я помочь? Я.

. что я могу сделать?"

Хикару увидел каракули в блокноте, улыбнулся и похлопал Сиори по голове: "Не волнуйся, отдыхай хорошенько, главное, чтобы ты выздоровела, тогда сможешь работать на меня.

И тогда ты уж точно не убежишь".

Услышав это, Сиори тут же добавила: "Я никогда не убегу, моя жизнь принадлежит вам".

Хикару теперь был крайне заинтересован Сиори, поэтому он решил, как решить ее проблему.

Да, он решил отвезти Сиори в особняк Ноак, чтобы за ней ухаживали.

Конечно, там будет медицинское оборудование, врачи и медсестры, которые будут регулярно проверять ее состояние здоровья.

А вот будет ли у нее способность к Исцелению, его не волновало.

Если у нее не будет этой способности, у него есть эликсир эволюции.

Этот эликсир мог сделать ее сильным и верным воином для него.

Конечно, это зелье не делало ее верной ему, просто.

. теперь менталитет Сиори был полностью предан ему.

В конце концов, Сиори была всего лишь слабой девушкой, ее продали родители, и у нее не было никого, кто бы поддержал ее.

Но Хикару появился как принц на белом коне, разорвав ночь и спасая ее из ада.

Именно поэтому теперь Сиори думала только о том, как быть полезной Хикару.

Закончив все необходимые формальности, уже было семь часов вечера, и Хикару позвонил Велис, объяснив ей присутствие Сиори.

"Хикару!!"

Хикару только что позвонил Велис, как она поспешно произнесла его имя.

Он почувствовал, что что-то не так, но спокойно спросил: "Что-то случилось?"

"Хикару.

. К нам пришло много людей, которые хотят забрать всю нашу еду. И еще там много других людей, которые.."

Тиит! Тиит!

Внезапно связь прервалась.

. Хикару нахмурился, в его глазах сверкнула холодность. Он, казалось, знал, кто за этим стоит.

.

На территории особняка Ноак стояло много людей, пытаясь остановить грузовики с едой, чтобы не пропустить их внутрь.

Эти люди несли металлические биты, некоторые даже ножи.

Они угрожали водителям грузовиков и не позволяли им въехать в особняк.

Кто-то даже вытаскивал продуктовые контейнеры из кузова машины и выбрасывал их на землю.

Во дворе Велис разговаривала с Хикару, когда мужчина выхватил у нее телефон.

Она попыталась схватить телефон, но мужчина тут же разбил его об землю, а затем растоптал ногами.

Велис знала этого человека, это был босс банды "Волчьи клыки", одной из самых печально известных преступных банд в этом городе, Наутус.

Наутус был около 180 см ростом, худощавого телосложения, он был одет в черный жилет.

Он засмеялся и сказал: "Девочка.. не сопротивляйся, это бесполезно. Не волнуйся, я просто хочу сжечь все товары в этом месте".

"Если будешь молчать и смотреть, я гарантирую, что ничего не случится".

"Ты.

." Велис хотела возразить, но ее тут же подавил Наутус. Он схватил ее за руку и заломил ее за спину.

Велис было так больно, что она ничего не могла сделать.

Каждый раз, когда Велис двигалась, она чувствовала такую боль в лопатках, что готова была сдаться.

"Ты знаешь, чье это место?"

"Не угрожай мне.

." - холодно сказал Наутус: "Я знаю.. это место принадлежит тому идиоту Хикару, верно? Хотя я не знаю, зачем он купил так много еды, я просто выполняю приказы".

"Приказы?!" Велис была потрясена.

Наутус был главарем банды "Волчьи клыки", значит, тот, кто мог отдавать ему приказы, должен был быть выше него по рангу.

Неужели это.

.

"Не строй необоснованных догадок.

."

"ААААА!!"

Наутус приложил немного силы, заставив Велис вскрикнуть от боли: "Подожди, пока мы здесь закончим, и я тебя отпущу.

А! Это место теперь принадлежит мне, ты можешь идти куда хочешь".

"Если не хочешь уходить, можешь остаться здесь, чтобы прислуживать мне.

."

Наутус сказал, самодовольно ухмыляясь.

В этот момент Велис была в ярости, но ничего не могла сделать.

Глядя на груды продуктовых ящиков, которые складывали, как гору, а затем поджигали, она так разозлилась, что хотела бы разрезать Наутуса на сто кусков.

Глаза Велис были влажными, но она пыталась сдержать слезы, словно не желая показывать свою слабость врагу.

"Ах.

. смотри, как красиво горит огонь.. похоже, этому месту суждено сгореть сегодня ночью".

Велис услышала слова Наутуса и так яростно прикусила губу, что та стала кровоточить.

"Отпусти девушку!"

Внезапно раздался голос, полный праведности.

Велис, которая была потрясена, посмотрела вперед и увидела стоящего там молодого человека.

Однако, как только она увидела этого молодого человека, Велис тут же разочаровалась.

Да, пришел Дельмор, он был одет в джинсы, футболку, с белой повязкой на голове.

Велис не понимала, почему Дельмор явился сюда в такое время, возможно.

.

Видя в глазах Велис разочарование, Дельмор подумал, что, возможно, Велис не верит, что он сможет помочь ей выбраться из этого места.

"Велис, не волнуйся, я спасу тебя", - с большой уверенностью произнес Дельмор.

"О! Ты не Хикару.

." презрительно сказал Наутус, "Поймайте его!"

Подчиненные Наутуса тут же бросились к Дельмору с бейсбольной битой.

Сейчас молодые люди не притворялись, как те молодые люди, которых нанял вчера Дельмор.

Эти молодые люди действительно хотели напасть на Дельмора.

Дельмор почувствовал себя немного испуганным и обеспокоенным этим, он тут же крикнул: "Остановитесь! Если вы посмеете причинить вред мне и этой девушке, я немедленно вызову полицию".

"Вызвать полицию.

. Ха-ха-ха.." Наутус засмеялся, услышав это, и сказал: "Ха-ха-ха.. этот мальчишка рассмешил меня.."

"Мальчишка.

. Я дам тебе минуту, чтобы позвонить в полицию, быстрее!"

Когда Дельмор услышал уверенные слова Наутуса, он разозлился, тут же достал телефон и набрал 911.

Однако он мог слышать только звук "Пи! Пи!", сигнализирующий о том, что в этом месте сигнал телефона отсутствует.

Невозможно.

. Это место довольно далеко от города, но это не значит, что здесь нет телефонного сигнала.

Была только одна причина - Наутус использовал глушители.

Дельмор не мог придумать другого правдоподобного объяснения.

Дельмор убрал телефон в карман, его лицо было полно раздражения и гнева, он спросил: "Чего ты хочешь?"

"Чего я хочу? Хм.

. ты пришел сюда ради этой девушки?" - сказал Наутус, поглаживая лицо Велис.

Дельмор закричал: "Ты, негодяй! Если ты еще раз посмеешь прикоснуться к ней, я заставлю тебя пожалеть об этом".

"А-а! Ты угрожаешь мне?" Наутус притворяется испуганным: "Страшно.

. вы слышали, что он сказал?"

"Ха-ха-ха.

. Все, не смейтесь, это его смутит".

"Ой, бедный мальчик, ты можешь позвонить в полицию?"

"Вряд ли, ты хочешь одолжить мой телефон?"

"Ха-ха-ха.

. это забавно. Ты думаешь, мы пришли сюда неподготовленными?"

"Этот мальчик думает, что все просто, ха-ха-ха.

."

Слыша насмешки окружающих, Дельмор чувствовал себя крайне рассерженным.

Но он знал, что не может победить бандитов своей силой.

Особенно сейчас, когда вокруг него стояло почти 20 человек.

Дорога от подножия горы до этого особняка также была полна бандитов, Дельмор оценил, что, вероятно, здесь находилось более 100 бандитов.

Их число было слишком велико, даже если каждый бандит ударит его один раз, он превратится в месиво.

Дельмор глубоко вдохнул, попытался успокоиться и сказал: "Зачем вы это делаете? Если это из-за денег, я дам их вам.

Вы также знаете, что у Хикару много денег, верно?"

"Если вы ее отпустите, я помогу вам получить много денег от Хикару".

Наутус рассмеялся: "Ха-ха-ха.

. мальчик, ты думаешь, я делаю это ради денег?"

"Если не ради денег, то зачем вы это делаете?" - спросил Дельмор, недоумевая.

Он хотел использовать Хикару, чтобы спасти Велис.

Увидев, что противник имеет такое большое количество людей, он хотел сразу же убежать.

Однако, выпущенную из лука стрелу нельзя отозвать.

Он также не мог показать, что боится, это был его единственный шанс вернуть Велис к себе.

"Хорошо! Я больше не хочу шутить.

" Как только Наутус закончил говорить, окружающие бандиты немедленно бросились атаковать Дельмора.

Хотя Дельмор был главным героем, он был всего лишь слабым студентом в данный момент.

Апокалипсис еще не наступил, поэтому его золотой палец еще не активировался.

Поэтому Дельмор испугался, он закрыл голову руками, лежал на земле и его избивали бандиты с бейсбольными битами.

"А! Смотрите.

. вашего парня избивают," - бросил взгляд на Велис Наутус и сказал.

Велис с гневом закричала: "Он мне не парень, ты что, сумасшедший?"

"Не говори так, он расстроится.

Я знаю, ты сказала это, чтобы защитить его, чтобы он не был забит до смерти, верно? Не волнуйся, я и сам не хочу убивать этого мальчишку. Ха-ха-ха.."

Велис совершенно измучилась, хотя она и объяснила, Наутус все равно ей не поверил и по-прежнему считал, что Дельмор был ее парнем.

Однако в этот момент Наутус внезапно нахмурился.

Он увидел, что, хотя Дельмора избивали, казалось, что он не слишком серьезно пострадал.

Что, черт возьми, происходит? Дельмор был всего лишь немного ушиблен.

Дельмор даже не истекал кровью.

Наутус разъяренно закричал: "Бейте сильнее! Разве вы ничего не ели? Почему вы такие слабые?"

Услышав это, бандиты попытались бить сильнее, но, казалось, они могли лишь слегка порвать Дельмора.

Верно, это сила ауры главного героя.

Вот где проявляется аура главного героя.

Дельмор со злостью взмахнул кулаком, и благодаря ауре главного героя его кулак мгновенно вырубил одного из бандитов.

Теперь Дельмор продолжал бороться с другими бандитами, но внутри он чувствовал себя чрезвычайно счастливым.

Он мог противостоять этим бандитам.

Они все были очень слабы, даже если они били его бейсбольной битой, он все равно не получал серьезных травм.

По мере того, как уверенность Дельмора росла, он увидел, как один из бандитов внезапно вытащил из кармана кинжал.

"Да что за чёрт?!" - Делмор в страхе отступил назад, но был слишком медлителен, и нож уже пронзил его живот.

"Ах ты, сволочь! Пошёл к чёрту!".

http://tl.rulate.ru/book/91161/3734935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку