Читать I Became a 6★ Gacha Character / Я стал 6★ персонажем гача-игры: Глава 20. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод I Became a 6★ Gacha Character / Я стал 6★ персонажем гача-игры: Глава 20.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не мог понять, связано ли это с отсутствием у меня игровой системы или они были НПС, появляющимися в городе, как только Хан Се-а подключалась, но две женщины, с пылающими лицами, спорившие вон там, были персонажами со своими собственными звёздами.

Поспешно проверив форум, я понял, что персонажи даже с одной звездой определённо находились в лучшем положении, чем те, у кого звёзд не было вовсе. Создавалось впечатление, что если деревенщина Смит (1★) сразится с деревенщиной Хансом (0★), то Смит всегда победит.

В результате одна из спорящих женщин, мечник Кора (2★), могла всерьёз метить на средние уровни башни.

Если двое мужчин без звёзд были просто обычными искателями приключений, которые берутся за случайную работу за пределами нижних этажей башни, то Кора, оттачивая своё мастерство мечника и прорываясь через средние этажи, могла стать многообещающим бойцом.

Этот вывод я сделал, тайком заглядывая на форум, делая вид, что смотрю на группу новичков издалека. Другие стримеры сражались в своих первых групповых боях вместе с членами группы с двумя звёздами, но всех их «тащили» НПС.

— И что ты знаешь, раз только присоединилась к группе?

Из того, что я смог понять, казалось, что мечник Кора (2★), которая была лидером группы, и ученик следопыта Грейс (3★), которая только что присоединилась к группе, спорили из-за разногласий.

У мечника было меньше звёзд, но был опыт на нижних уровнях, в то время как ученик следопыта только что попал на нижние уровни. Короче говоря, это была равная схватка между персонажем высокого уровня с двумя звёздами и персонажем низкого уровня с тремя звёздами.

Вот почему зрители говорили, что это, вероятно, мелкая ссора. Конечно, это было всего лишь предположение, основанное на их окнах статистики. Мне пришлось бы выслушать их истории, чтобы узнать, почему они на самом деле ссорятся.

Опытный мечник мог быть груб с начинающим учеником следопыта, или, наоборот, начинающий ученик следопыта мог сделать что-то неразумное, полагаясь исключительно на свой талант.

— У нас тут хороший учебный материал. Пойдём послушаем их историю. 

— А можно? 

— Будет полезно узнать, почему происходят такие ссоры, прежде чем мы сформируем нашу группу. 

Хан Се-а, которая не могла оторвать глаз от этой сцены, ярко мне улыбнулась, когда я украдкой предложил эту идею. Зрители также восторженно хвалили меня, называя «старшим братом» и «учителем».

Независимо от того, насколько хорошо сражалась Хан Се-а, её противниками были всего лишь гоблины. Зрители, должно быть, устали от её бесконечных боёв с гоблинами.

Когда мы медленно подошли, два авангарда, которые с неудовольствием наблюдали за словесной перепалкой, подняли мечи в нашу сторону. Это была естественная защитная поза, поскольку в мире без видеонаблюдения многие искатели приключений подрабатывали ворами.

В таких случаях было проще и быстрее раскрыть свою личность, чем разговаривать.

— Хэй, не будьте такими. Я не настолько беден, чтобы красть у вас пару монет.

— Старший искатель приключений!..

Двое мужчин тут же опустили мечи, когда я, небрежно прогуливавшийся по равнинам без должной брони, вытащил из кармана значок старшего искателя приключений.

Для них было естественно думать, что тот, кто может заработать много золота, отправляясь на средние уровни и живя как бездомный, не станет прибегать к воровству ради какой-то подержанной брони. На самом деле, старший искатель приключений мог легко усмирить всех четверых, вооружённых или нет.

— Могу я спросить, что происходит?

— Ах, я тренирую младшую, и хотел показать ей, как действуют другие группы искателей приключений. Но когда я подошёл ближе, то обнаружил, что вы спорите, вместо того чтобы охотиться.

— Извините, что мы показали новичку такую постыдную сцену.

Авантюрист средних лет кивнул на моё объяснение. Судя по его действиям, он, похоже, был старшим в группе, но его отодвинули на задний план из-за разницы во врождённых звёздах. Молодой человек казался робким или всё ещё настороженным, молча отступая назад.

Я перевёл взгляд с двух мужчин на двух женщин, которые всё ещё спорили. Их словесному спору не было видно конца, как будто они препирались по вопросам государственной важности. Они ругались между собой, совершенно не обращая внимания на окружающих.

Хм-м… Искатель приключений с тремя звёздами был бы полезен до средних этажей башни, но если причиной такого спора является ученик следопыта Грейс, то я, возможно, не захочу её в группу. Невероятно, как они продолжали ссориться, даже когда к ним внутри башни подходили незнакомцы. Насколько же они должны быть злы?

— Так почему же вы так ругаетесь?

— Разногласия. Мы сформировали эту группу для задания, но наши мнения просто не совпадают.

— Это что-то, из-за чего стоит так ссориться?

— …Пожалуй, нет.

Авантюрист средних лет, выглядящий обеспокоенным, покачал головой. Будучи персонажем без звезды, он казался недовольным сложившейся ситуацией, возможно, с трудом зарабатывая на жизнь, выполняя задания на нижних этажах. Должно быть, раздражает искателя приключений, который занят тем, чтобы заработать на жизнь, тратить время на мелочные ссоры.

Он глубоко вздохнул под любопытным взглядом Хан Се-а и объяснил ситуацию.

— Наше задание — собрать лекарственные травы, которые растут в естественных условиях на равнинах. Однако Кора предлагает разведать местность и поохотиться на гоблинов по пути, в то время как Грейс настаивает на проверке нескольких мест появления трав и сосредоточении на задании.

http://tl.rulate.ru/book/90995/5280925

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох уж эти проблемы логистики - понабирают кадров , а потом слушай их ссоры
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку