× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 62: Солгала ли сегодня Вэнь Цяо?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты недоволен?

Иногда нервы Вэнь Цяо были даже крепче, чем у человека из стали.

Он обнимал ее своими железными руками, а его мозолистый палец нежно теребил кожу на ее губах.

— Разве ты не видишь?

Небывалое чувство собственничества проникало в его разум, и он надеялся, что она будет смотреть только на него. Это чувство было даже немного болезненным и неконтролируемым.

Вэнь Цяо почувствовала, что атмосфера между ними снова стала необъяснимо двусмысленной, и захотела встать.

— Хочешь выпить? Я принесу тебе бокал вина? Орхидею с языком дракона? Виски? Или Инглуо?

Он сжал ее запястье.

— Я не буду пить. Завтра я улетаю. Я не могу пить в течение следующих 12 часов.

Вэнь Цяо ничего не оставалось, как послушно сесть на диван.

— О.

Фу Наньли нахмурил брови.

— После этого полета я отправлюсь в Европу на конференцию. Она продлится десять дней. С учетом времени, потраченного на обратную дорогу, я пробуду вдали от дома около полумесяца.

Уголки губ Вэнь Цяо изогнулись, а радость в глазах было трудно подавить.

— Правда?

Ей не придется врать ему целых полмесяца.

Как хорошо!

Высокая фигура Фу Наньли приблизилась к ней. Он сузил глаза и с силой сжал пальцы. Кожа была нежной, и на подбородке мгновенно появился слегка покрасневший отпечаток.

— Ты счастлива?

Вэнь Цяо тут же взяла его за руку, и уже через секунду на ее лице было написано нежелание расставаться с ним.

— Я буду скучать по тебе. Ты должен вернуться сразу после встречи.

Ее тон смягчился, как у привязавшегося котенка.

Фу Наньли почувствовал, что ничего не может с ней сделать.

— Я пойду в туалет, — Вэнь Цяо все еще хотела выяснить, был ли среди этих братьев тот татуированный мужчина из больницы.

Фу Наньли хорошо к ней относился, поэтому она чувствовала, что должна хотя бы что-то сделать для него, чтобы компенсировать чувство вины за ложь.

Фу Наньли поднял руку, и к нему подошел официант с небольшим золотым подносом в одной руке. На нем лежал черный браслет. Фу Наньли взял его и надел ей на руку. Это пропуск в горный клуб «Сяотан». Если в будущем я улечу за границу, а тебе будет скучно, ты сможешь прийти поиграть. С этим браслетом ты сможешь свободно путешествовать.

Вэнь Цяо потрогала его. Казалось, он был высокотехнологичным, и она могла использовать карту.

— Да.

— Я иду в додзё джиу-джитсу. Найди меня позже, не убегай.

Его гладкие мускулы действительно были результатом занятий бразильским джиу-джитсу.

После того как фигура Фу Наньли скрылась в темно-красном коридоре, Вэнь Цяо небрежно подозвала официанта и спросила его, где находится боксерский клуб. Официант с энтузиазмом рассказал ей, как туда добраться.

Однако клуб оказался слишком большим. Вэнь Цяо прошла по коридору, спустилась во внутренний двор и сделала несколько поворотов.

Затем она заблудилась.

Это место было слишком похоже на лабиринт. Она встала на место и успокоилась. Она начала мысленно моделировать, в каких местах она уже была, а в каких еще нет.

Вскоре в ее голове сложилась огромная и сложная карта горы Сяотан.

***

У входа в клуб был припаркован Porsche.

Чжао Тун увлекла несчастную Сюй Лу играть и помахала картой в своей руке.

— У моего брата хорошие отношения с молодым господином Ming City Pharmaceuticals Фу Чэном. Он подарил мне эту VIP-карту, но она одноразовая, и я могу прийти сюда только один раз. Но не волнуйся, мой брат достанет мне браслет-пропуск для прохода через гору Тан. Тогда я смогу приходить и уходить по своему усмотрению.

Выражение лица Сюй Лу по-прежнему было неприятным.

— Вэнь Цяо не стоит того, чтобы ты все время была в депрессии. Пока мы развлекаемся с молодыми господами и молодыми госпожами из высшего общества в таком дорогом месте, она может только тесниться со своими душевнобольными братьями в бедном квартале и смотреть телевизор. Они совсем не на одном уровне. Давай не будем понижать свой статус.

 

ПП: Больше лайков – больше глав.

 

http://tl.rulate.ru/book/90839/3543249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода