— Мне не нужны никакие чары, чтобы понять, что это ты, Минерва, только ты так точно стучишься в мою дверь! — Филиус рассмеялся, наблюдая, как румянец разливается по щекам его подруги. Взмахнув палочкой, он освободил из плена книг и пергамента второе кресло в комнате, приглашая Минерву присесть. — Спасибо, Филиус, но нет, я пришла за твоей помощью. — Минерва сделала паузу, слегка склонив голову в смущении, а затем продолжила: — Мне нужна твоя помощь с заклинанием… заклинанием, переводящим осязание в зрение?
Она подняла письмо, демонстрируя Филиусу текст, написанный шрифтом Брайля.
— Ах, сложный амулет, Минерва, — профессор чародейства протянул письмо, кладя его рядом с чистым листом бумаги, извлеченным из ящика под столом. — Я не виню тебя за трудности, но должен признаться, что он мне не понадобился с тех пор, как юный Кристофер Джадж окончил школу.
Отставив в сторону кубок, Филиус взмахнул палочкой и четко произнес:
— Tactus ad aspectum.
Он сделал паузу, наблюдая, как темные чернила, словно живые, собираются на чистом листе бумаги, смещаются и искривляются, превращаясь в буквы на странице. Филиус быстро прочитал письмо и передал его Минерве вместе с оригиналом, напечатанным шрифтом Брайля.
— Минерва, я бы вызвался забрать Гарри и сопроводить его на Косой Переулок, — он поднял руку, пресекая ее немедленный отказ. — Подумай об этом, у меня больше всего опыта общения с теми, кто лишен чувств.
Видя, что Минерва обдумывает его слова, Филиус терпеливо ждал ее ответа, устраиваясь поудобнее и наблюдая за ведьмой, погруженной в раздумья. Минерва несколько мгновений сидела неподвижно, прежде чем наконец согласилась:
— Я бы и сама хотела поехать, но ты прав, Филиус. Я все равно смогу увидеться с ним, когда он приедет.
Она отдала Филиусу оригинал письма, напечатанный шрифтом Брайля, и, поболтав о предстоящем учебном годе и быстро выпив, удалилась, чтобы отметить последнее имя в списке поступивших в Хогвартс. Гарри Поттер.
***
Стук раздался в тот момент, когда Гарри нервно постукивал тростью по полу. Услышав вежливое двойное постукивание, он посмотрел на Петунию, затем поднялся на ноги и направился к двери. Глубоко вздохнув, он открыл ее и увидел учителя, который пришел проводить его до Чаринг-Кросс.
Он был невысокого роста, не более четырех футов, но его цвета были самыми яркими и сильными из всех, что Гарри когда-либо видел. Синие и золотые цвета переливались и переплетались по всей его форме. Когда Гарри открыл дверь и посмотрел на коротышку, он услышал резкий вдох, после чего тот слегка выпрямился и шагнул вперед.
— Доброе утро, я профессор Филиус Флитвик, могу я войти? — спросил коротышка, стоящий перед Гарри, цвета которого все еще завораживали его.
— Да, простите, да, — Гарри запнулся, прежде чем полностью открыть дверь и впустить мужчину внутрь. — Меня зовут Гарри, сэр.
— Да, мой мальчик, я знаю, кто ты. Ты очень похож на Джеймса в твоем возрасте, хотя мне кажется, что в твоем носе я вижу больше Лили, — мужчина, профессор Флитвик, напомнил себе Гарри, усмехнулся и начал объяснять. — Ты очень похож на Джеймса в твоем возрасте, хотя мне кажется, что в твоем носе я вижу больше Лили.
Флитвик окинул Гарри тяжелым взглядом, а затем повернулся к Петунии, которая только что вышла в коридор.
— А, и вы, должно быть, Петуния? У Лили была ваша с ней фотография, и я должен сказать, что вы, кажется, не постарели ни на день, мадам.
Гарри с трудом разбирал язык жестов, но был уверен, что Петуния только что покраснела и с трудом сдерживала смех. Флитвик последовал за Петунией, когда она провела их в гостиную, и подождал, пока Петуния устроится в кресле, после чего на удивление грациозно забрался в кресло напротив дивана. Кресло, в котором обычно сидел Вернон, сильно провисло посередине, и Флитвик быстро опустился в него на мгновение, после чего отодвинулся на край кресла. Гарри занял место рядом с Петунией на диване и ждал, пока она предложит профессору чай и печенье, которые он с радостью принял.
Когда чай был подан и Петуния села, он наконец заговорил:
— Итак, — начал он, не зная, что спросить в первую очередь. — Магия существует?
Он решил начать с основ. Флитвик отпил глоток чая, прежде чем ответить:
— Ах да, полагаю, вы не видели ее с тех пор, как были ребенком. Да, Гарри, магия существует. А с тобой никогда не случалось ничего странного? Что-нибудь странное или необъяснимое?
Казалось, профессор внимательно наблюдал за ним, задавая этот вопрос. Петуния кивнула, когда Филиус обратился к Гарри, и тут же ответила:
— О да, когда мы только взяли его к себе, он творил всевозможные волшебства. Он заставлял его любимые игрушки и одеяла приходить к нему, он даже развел огонь однажды ночью, когда отключили электричество и у нас не было отопления.
Она сделала грустную паузу. Гарри вспомнил ту ночь, хотя он и не разводил огонь. Прошел год или около того, прежде чем он впервые прозрел, и после этого его переселили из комнаты, которую он делил с Дадли, сначала в свободную комнату, а через неделю Вернон переселил его в шкаф под лестницей. Петуния пыталась спорить, но Вернон громил и выводил ее из себя, пока она не сдалась. Он пригрозил избить Гарри и ее, если она снова будет спорить. Гарри протянул руку и неуклюже похлопал ее по плечу, когда услышал, как она фыркнула, но он ее не винил.
http://tl.rulate.ru/book/90783/3936005
Готово:
Использование: