Читать Hunt / Охота: ✶. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hunt / Охота: ✶. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри не отправился на эту охоту вслепую. Он подготовился ко всем возможным ситуациям. Единственное, чего он не учёл, так это огромного аппетита и несдержанности Рона. Еды, которую им дали, хватило бы на месяц, если бы они были осторожны. Но поскольку Рон постоянно жаловался на нехватку еды, Гермиона уступала и готовила больше, чем требовалось. Что ж, теперь жути не было, и он мог проверить свою теорию.

Он подошел к Гермионе и протянул ей пузырек с Дренажным зельем.

"Выпей это, Гермиона. Это поможет", - тихо сказал он.

Гермиона посмотрела на него красными, опухшими глазами и просто взяла зелье. Она проглотила всю бутылку, прежде чем забилась в конвульсиях. Гарри знал симптомы. Он сам через них прошел. Он знал, что через двадцать минут она начнет рвать зельем. Он поднял ее на руки и отнес на кровать.

Мне жаль, что ты будешь чувствовать себя ужасно в течение следующих нескольких часов, но тебе нужно быстро вывести зелье из организма, - извинился он и трансфигурировал камень в каменное ведро. Сохранив материал, ведро не могло внезапно потерять свою трансформацию, пока Гермиона продолжала им пользоваться.

Гермиона хныкала, и Гарри изо всех сил старался просто быть рядом с ней. Он черпал воду из реки и смывал пот, который регулярно лился с ее лица. Он боялся, что она находится под воздействием такого же количества зелий, как и он сам, и шесть часов, которые потребовались ей, чтобы прекратить рвоту, были тому подтверждением. Наконец, в три часа ночи она заснула, и Гарри убрал ведро с рвотными массами. Когда она проснется, он увидит, какие зелья попали в ее организм. Теперь им оставалось только перебраться в более безопасное место. Рон знал об этом месте, и хотя ему понадобится несколько часов, чтобы остыть, он попытается вернуться, а Гарри этого не хотел.

Поэтому он собрал все их вещи в сумку Гермионы, а затем вынес Гермиону, завернув ее в одеяло. Он был уверен, что она не проснется в течение нескольких часов, что бы ни случилось. С помощью магии он собрал палатку и положил ее в сумку. Подхватив Гермиону, он развернулся на месте и отправился в другое место, о котором слышал от Дурслей, когда ему было семь лет. Пора было отдохнуть от охоты за крестражами. В это время года в выбранном им месте не должно быть маглов. Кто будет искать Мальчика-Который-Выжил в районе, где живут маглы? Да уж, Центр Паркс в Саффолке - не то место, где похититель стал бы их искать.

Гермиона проснулась со стоном. Она чувствовала себя ужасно. Что с ней произошло? Она пыталась вспомнить, но голова шла кругом.

Вот, это успокоит твой желудок после рвоты, - услышала она рядом с собой мягкий голос.

Да, успокоить желудок было хорошей идеей. Она поднесла бутылочку ко рту и проглотила содержимое. Прошло около пяти минут, возможно, больше, поскольку она не очень доверяла своему чувству времени, прежде чем к ней вернулась способность ясно мыслить. Затем на нее нахлынуло чувство гнева. Перед глазами внезапно промелькнуло несколько событий, и все они показали, что она совсем запыхалась. Она попыталась резко сесть, но твердая рука на ее плече удержала ее.

"Не садись пока. Поверь мне, это вредно", - настаивал голос.

Открыв глаза, она увидела обеспокоенное лицо своего единственного лучшего друга Гарри.

"Что случилось, Гарри? Мои воспоминания разбросаны по всему дому", - спросила она.

Гарри вздохнул и сел на стул рядом с ее кроватью. Оглядевшись вокруг, она заметила, что это место совсем не похоже на палатку, в которой они жили последний месяц или около того. Во-первых, стены в комнате были деревянными, а кровати - жесткими, но с довольно удобными матрасами, заметила она. И чувствовала она себя теплее, чем в последнее время.

Где мы находимся?» - добавила она к списку своих вопросов.

***

На вопрос «где» ответить легко. Мы в Элвиденском лесу, в бунгало местного Центр Паркс. Я давно подумывал о том, чтобы найти место получше, а сезон, когда маглы могут держать парк открытым, уже закончился, так что нас никто не потревожит, если мы будем осторожны. Я знаю о таком месте, потому что Дурсли однажды ездили туда на каникулы, когда одноклассник Дадли расхваливал каникулы, которые он и его родители провели там. Тёте Петунии и Дадли это совсем не понравилось, и они больше туда не возвращались, лишившись слишком многих роскошных удовольствий. Но для наших нужд он подходит почти идеально. Скоро зима, и нам нужны утепленные стены, а не просто тонкое полотно волшебной палатки, - заметил Гарри.

Кроме того, мы сможем запастись едой в местном «Теско», чтобы заменить те огромные порции, которые съедал Рон, вечно жалующийся на отсутствие у меня планирования". Следующая часть ответов на ваши вопросы заключается в том, что я давно подозревал, что кто-то подсыпал вам зелья, которые заставляли вас вести себя странно. Я была уверена в любовном зелье для Рона и в том, что ты сомневаешься во мне. Ты никогда не была так враждебна ко мне, как в прошлом году. Обычно, по крайней мере, ты не сомневался в моей теории о том, что Малфой - Пожиратель смерти. Ты заставлял меня искать доказательства, но не отвергал их сразу. И, честно говоря, я не могла понять, почему ты тоскуешь по Рону, ведь вы постоянно ссорились, а не дразнили друг друга, как я видела в других парах. А после того, как я узнал о количестве зелий в моем организме, я еще больше убедился, что ты тоже стала жертвой", - закончил Гарри свое объяснение.

"О, Гарри, мне так жаль, что я так себя вела. Я хочу сказать, что сначала был шокирован, когда ты рассказал нам о пророчестве, но я был полон решимости помочь тебе подготовиться. Я планировал повторить нашу работу над заклинаниями, которые помогут тебе, как на четвертом курсе, но потом меня вдруг стали раздражать твои настойчивые заявления о том, что Малфой - Пожиратель смерти, и книга по зельям. Я также обнаружила, что меня тянет к Рону, хотя обычно я бы даже не подумала о том, чтобы пойти с ним на свидание. То есть, да, он очень красив, но он всегда задевает меня, когда впадает в ярость. Он знает, на какие кнопки нажимать, и после того, как он повел себя с Лавандой, я бы не захотела иметь с ним ничего общего в этом смысле", - простонала Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/90782/4149469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку