[Вампир - Вы получите доступ к контролю крови, ваши клыки станут более заметными, и вы сможете изучать магию. Кровавое неистовство становится более сильным.]
[Дампир (Требование: отомстить за смерть живого существа, которое вы подчинили.) - Наполовину человек, наполовину вампир, им легче влиться в человеческое общество благодаря выдвижным клыкам, невосприимчивости к солнечному свету и малой слабости к священной магии. Их потребность в крови менее значительна.]
"Не то чтобы я хотел отомстить за этого безумца, но есть ли у меня вообще выбор? Я хочу жить."
[Вы хотите превратиться в Дампира?]
"Да."
Мгновенно он почувствовал, как свет кристаллов в комнате померк; его потрепанное тело, поврежденное оружием и магией, восстановилось, кожа немного утратила бледный блеск, а клыки втянулись.
"На самом деле это довольно неплохо. Снаружи, наверное, уже рассвело, и если бы я был младшим вампиром как раньше, меня бы либо забили до смерти, либо солнце поджарило бы до хрустящей корочки."
Джерард вытер окровавленные руки о халат мертвого исследователя.
"Экран состояния."
[Джерард Блайт - Дампир 10 уровня]
[HP: 207]
[MP: 85]
[Сила: 21]
[Ловкость: 29]
[Защита: 19]
[Сопротивление: 75]
[Проводимость маны: 300]
[Навыки: Доступ к системе, Эволюционное Древо, Глаз Разума, Пиявка, Внушение, Кровавое Неистовство, Вампирская Регенерация, Приобретение, Божественный Луч]
[Сопротивления: Сон]
[Слабости: Огонь, Святая магия (Малая)]
[Иммунитет: Яд, Болезнь, Страх, Паралич, Разложение, Смятение, Слепота]
[Малое Внушение было повышено до Внушения.]
[Приобретение - наблюдая за тем, как творится магия, а затем будучи пораженным ею, вы можете узнать, как использовать эту магию самостоятельно.]
[Божественный луч - божественная магия, доступная набожным людям этого мира. Она наносит урон нежити и злым существам.]
"Эй, я не мазохист. Почему я не могу научиться этой магии, читая книги или наняв тренера? И разве это не обман - знать это заклинание?"
[Большинство нежити не могут изучать навыки или магию, как это делают люди. Таков путь мира. Без системного доступа почти вся нежить никогда бы не научилась магии или навыкам, разве что случайно. Даже тогда они не знали бы, что приобрели их.]
"Да, да, ты очень умелая, Спрайт."
Джерарду показалось, что Спрайт улыбнулась.
*Может быть, однажды я придумаю, как сделать для Спрайт тело. Я в долгу перед ней за последние несколько лет...*
Он направил эти мысли как можно дальше внутрь, надеясь, что Спрайт их не слышит.
[Имейте в виду, что вам придется есть и пить как получеловеку, но вам больше не нужна кровь, чтобы выжить.]
"Тогда, когда-нибудь мне придется начать зарабатывать. Теперь самый важный вопрос: могу ли я безопасно покинуть это здание?"
[Я не уверена.]
"Все в порядке, Спрайт. Я не жду от тебя ответов на все вопросы. Но я беспокоюсь. Эти исследователи говорили так, будто они были столпами общества и носили более изысканную одежду, чем те, кто живет в деревне. Я только что расправился с ними, и я не только не чувствую себя виноватым, но и вижу в этом неприятность, потому что мне, возможно, будет трудно справиться с последствиями".
Джерард снял мантию с исследователя низкого ранга. Он натянул ее на свои доспехи и плащ и убедился, что выглядит соответствующе.
Он перешагнул через несколько трупов и встал перед гигантскими дверями. Он толкнул их, но они не сдвинулись с места.
"Я должен быть достаточно силен... Может быть, если я использую свою ману, как Аддис сделал с дверью в свое тайное логово."
Он призвал воспоминания о том, как ощущается получение маны при поглощении крови. Вместо фокусирования на внутреннем, Джерард сосредоточился на внешнем. Через несколько минут он почувствовал прилив энергии, проходящей через его тело и выходящей из него. Двери засветились голубым светом.
Двери открылись, и перед ним стояли десятки солдат в пластинчатых доспехах, с копьями и мечами наготове.
"Подождите! Подождите! Я исследователь! Помогите мне!" Фальшивые слезы Джерарда скатились по его лицу.
Солнечные лучи коснулись лица Джерарда, он поморщился, готовясь к тому, что его кожа обгорит, но лучи дали лишь мягкое тепло. Он побежал по ступенькам к зданию, подняв руки вверх, его тело было в крови.
Солдат без шлема, в броне более причудливой, чем у остальных, опустил оружие и подошел к Джерарду.
"Что там случилось, парень?"
"Аддис, один из исследователей там, сошел с ума и убил многих моих коллег-исследователей. С ним был вампир, который убил остальных, даже после смерти Аддиса. К счастью, я притворился трупом после того, как главный исследователь защитил меня от магии, которую Аддис бросил в меня."
"Теперь ты в безопасности. А этот вампир, ты знаешь, куда он делся?"
"Мне жаль. Я не знаю. Я просто ждал своего шанса сбежать. Пожалуйста, заберите меня отсюда; я не хочу больше никогда находиться рядом с институтом!"
Солдат махнул рукой нескольким людям, которые схватили Джерарда и повели его прочь от здания.
*Возможно, я прирожденный актер. Возможно, я упустил свое призвание в прошлой жизни.
Джерард подавил смех, когда один из солдат повел его по улицам. Двое других шли позади, наблюдая за дорогой.
По сравнению с разрушенным городом, в котором он возродился, и деревней, которую он посетил, в столице кипела жизнь. Люди всех мастей целенаправленно ходили по улицам, входили и выходили из зданий. Мужчины носили туники с длинными рукавами, чулки и иногда капюшоны, в то время как женщины носили то же самое, но туники с короткими рукавами.
Немногие люди выделялись среди общей массы, нося платья и туники более высокого качества и элегантных цветов, в отличие от серых и коричневых цветов всех остальных.
Мимо Жерара и солдат прошла женщина с бледной, как снег, кожей и длинными заостренными ушами.
"Эльф?" Глаза Джерарда расширились, когда он проследил за ней взглядом.
"Ты что никогда не видел ни одного раньше, парень? Ты в городе недавно?" Солдат рядом с Джерардом улыбнулся.
"Да, я приехал сюда несколько недель назад, но все свое время я проводил в Исследовательском институте."
"Ну, эльфы довольно редки, даже здесь. Большинство придерживается своих лесов. Ты можешь увидеть здесь и несколько гномов. Некоторые торгуют своими товарами, работают в кузницах или покупают материалы. В конце концов, Соларес - это центр континента."
"И гномы тоже? Удивительно."
"Для исследователя ты, чересчур, невежественен."
Джерард замешкался. Мгновенный страх застыл на его лице.
*Внушение!*
"Я специализировался на... антинеучредительствизме."
Ощущение истощения маны пронзило его тело.
"А, ну да, это имеет смысл", - уверенно произнес охранник, как будто он все понял.
"Давай, давай. Мы почти пришли." Солдат от души рассмеялся и мягко подтолкнул Джерарда вперед.
Два других солдата посмотрели друг на друга, прежде чем последовать за ним.
*Перед взводом стражников у церкви это могло бы быть опасно, но с ними тремя, Внушение не должно привлекать ко мне слишком много внимания.*
Пройдя еще немного, они подошли к двухэтажному зданию.
"Это главная казарма городской стражи. Здесь ты будешь в большей безопасности, чем где-либо еще в Соларесе, за исключением, может быть, замка." Солдат посмотрел вверх по улице, и на вершине горы внутри города, за толстыми стенами, показалась верхушка строения, похожего на замок.
"Эээ, вы просто городская стража? Не солдаты?"
"Королевские военные могут снять нас с наших постов и поставить в свои ряды в военное время. Обычно, однако, это роль королевских военных."
*У них должно быть достаточно ресурсов, чтобы снабдить городскую стражу такой качественной броней и оружием*.
Казармы, построенные в основном из дерева, выглядели более новыми и неуместными на фоне многих каменных зданий на улицах.
Солдат заметил, как Джерард осматривает здание.
"А, ты заметил? Они отремонтировали его в прошлом месяце. Раньше это было здание для торговцев, но они разорились, и король выделил его нам, поскольку городская стража должна была расшириться после недавнего усиления демонической активности. Нужно ведь как-то защищать граждан Солареса, верно?"
"Верно."
*Демоны? Как может процветать такой большой город, когда в мире есть монстры и демоны? Хотел бы я встретиться с этим королем.*
Стражник приказал двум другим ждать у входа и провел Джерарда внутрь. От входа ответвлялись три дорожки. Левая была похожа на столовую, правая - на кабинет, а широкая лестница вела на второй этаж прямо вперед.
"Ты можешь подождать среди других охранников в столовой. Перекуси. Мы дадим тебе знать, когда можно будет уйти." Охранник махнул рукой в сторону комнаты слева.
"Я-я съел достаточно для одного дня, но я буду ждать, как вы и просили."
Желудок Джерарда был полон крови бесчисленных исследователей. Мысль о том, чтобы съесть еще что-нибудь, вызывала тошноту.
"Мы скоро вернемся."
Охранник повернулся и вышел из казармы. Джерард сел в столовой в углу, подальше от других охранников. Они не обращали на него внимания, но некоторые изредка переглядывались.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечание автора:
Прошу прощения у всех, кому может не понравиться то, что Джерард ищет способ сделать Спрайту тело. Это мое творческое решение, и я не знал, насколько оно клишировано, прежде чем написать это.
Я надеюсь, что вы все продолжите читать, даже если это не то, что вам нравится в романах с системами.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/90711/2972546
Готово:
Использование: