× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод This Text Adventure Game is Absolutely Toxic / Эта текстовая RPG просто издевается!: Глава 182 Тренировочный зал эльфов / Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Му Ю последовал за энтом и покинул Мировое Древо.

Изначально он думал свернуть в Изумрудный город, но энт очень внимательно следил за ним, высвечивая текст "Проход запрещен", куда бы он ни направился.

Что касалось размещения телепортационного массива, то тут и думать не надо было, в конце концов, темная телепортация имело слово "тьма" в названии и относилась к магии тьмы, и размещать такой под Мировым Древом, олицетворяющим жизнь… ух, если бы его засекли…

Не имея возможности куда-либо пойти, Му Ю вынужден был снова последовать за Шэнь Я в ее лес.

[Вы вышли из рюкзака "Гороховода" и вернулись в "Гороховый лес"]

'Гороховый лес' – это название территории, находящейся под юрисдикцией Шэнь Я.

Что ж, она сама так назвала это место, и система… она приняла это…

[Вы выпускаете жука-разведчика и поручаете ему исследовать лес для вас. Разведка в процессе...]

Когда Му Ю вернулся, ему нечем было заняться, и он не хотел выходить на улицу и бродить по лесу днем, тратя силы, поэтому он выпустил жука, чтобы тот собрал информацию и попытался найти подходящее место для посадки дерева.

Когда он находился в Астральном мире, звук, который издавал жук, передавался прямо ему в уши, постоянно, но это не касалось игры: игровой персонаж автоматически отфильтровывал информацию, оставляя исключительно полезную, а затем лишь каждые несколько минут-десятков минут всплывал текст.

[В пресноводном озере Овендо, расположенном по соседству с племенем Циннан, в эти ночи, кажется, наблюдается какое-то особое движение...]

...

[У древнего древа знаний, расположенного вдоль главной дороги в северной части горохового леса, недавно появились странные повреждения, а на днях оно погрузилось в глубокий сон, возможно, это предвестник его конца...]

...

[Вчера вернулся отряд лучников-странников, эти сильные лесные егеря зачистили группу горных бандитов, окопавшихся в южной части леса, спасли нескольких своих соотечественников и принесли щедрую добычу, чтобы раздать ее ограбленным соплеменникам...]

...

...

[Ходят слухи, что в Изумрудном городе еще трое умерших вчера пожилых эльфов превратились в пикси и слились с трехтысячелетними деревьями, дав начало трем новым саженцам энтов, да благословит их Бог эльфов на процветание...]

...

[Далтон Уивер, "Бабушка-веретено", живущая к западу от племени, ищет немного хлопка из паучьего шелка; те, у кого порвана одежда, могут обратиться к ней, чтобы починить ее, и помочь ей в этом...]

...

- Хм?

Глаза Му Ю засветились, когда он посмотрел на появившееся сообщение.

"Бабушка Веретено" – под этим прозвищем была эльфийка, умеющая прясть и ткать. Раз уж она могла чинить одежду, то, может быть, она сможет починить и его рыболовную сеть?

- Шэнь Я, у тебя есть карта твоего леса? – Му Ю посмотрел в сторону девушки, которая освещала светом эволюции животных на траве вдалеке.

- Карта? Она есть в блокноте в моей сумке, но я еще не закончила ее изучать... – ответила Шэнь Я.

В данный момент она держала в одной руке скипетр, а в другой – серебряную щетку, расчесывая шерсть животных вокруг себя.

Все животные удобно расположились на траве, наслаждаясь светом, а Кола даже упала на спину, обнажив живот и издавая громкое урчание.

Рядом с ручьём русалка тоже тихонько вынырнула: половина ее тела лежала на берегу, и она прищурила глаза, наслаждаясь светом.

Му Ю тоже не стал ей мешать, он покинул помещение и спустился вниз, порылся в сумке, нашел блокнот, о котором она говорила, открыл его и посмотрел на карту.

- Эмм...

Это была не карта, а… какие-то случайные каракули, и только несколько важных мест были записаны кривыми линиями и описаны словами, концепция направления была чертовски скудной, и даже общие направления востока, запада, юга и севера не были обозначены.

К счастью, игра уже намекнула, что "бабушка-веретено" находится к западу от племени.

Затем Му Ю проследил за относительным положением зданий, отмеченных на карте, и проделал несколько шагов в игре, в полной мере используя информацию, полученную в результате отслеживания, и, израсходовав 4 очка силы действий, наконец, нашел резиденцию нужной старушки.

[Вы встречаете Далтон Уивер, знаменитую "бабушку-веретено" из эльфийского леса, в старом, усыпанном цветами дворе]

[Бабушка-веретено видит вас и приветствует издалека, когда вы входите: «Странный молодой человек?.. Но я чувствую от вас знакомую ауру...]

Увидев эту старушку, Му Ю замер от первых же ее слов.

«Знакомая аура... это означает Дурака?»

Может ли быть, что это эльфийка, которая не любит дураков?

Если это так, то возникнет небольшая проблема, и дело с ремонтом рыболовной сети не выгорит…

К счастью, следующая фраза игрового текста развеяла его сомнения.

[Бабушка-веретено спрашивает, не знаете ли вы старушку-фермершу? Она пришла в эльфийский лес, когда была молода, и научилась искусству варения алкоголя у старой эльфийки, и именно тогда она подружилась с ней, и сейчас она почувствовала запах старой подруги, оставшийся на вашем теле]

«Значит, это подруга старой бабушки...»

Му Ю облегчённо вздохнул, и только сейчас он понял, что старая бабушка тоже приходила в эльфийский лес, когда была молодой.

[Вы достаете рог урожая и подтверждаете собеседнику свое родство со старушкой-фермершей]

[Бабушка-веретено спросила вас о текущем состоянии старушки, хотите сказать ей правду?]

Тут Му Ю на мгновение заколебался, но, поразмыслив, решил, что скрывать нечего, и, поскольку личность Дурака всё равно не скрыть, просто выложил всё начистоту.

[Вы не стали скрывать и решили рассказать всё честно]

[Бабушка-веретено опечалена тем, что случилось с ее старой подругой, но ваша честность заслужила ее уважение]

[Тот факт, что ее старая подруга смогла отдать вам рог урожая, говорит о том, что она действительно считает вас своим внуком. То ли из-за вашей честности, то ли из-за знакомства со старушкой-фермершей, но Далтон Уивер почувствовала, что должна немного позаботиться о вас, и спросила, что вам нужно]

Конечно, она не стала затруднять ему жизнь, когда он решил сказать правду!

Му Ю написал "Починка рыболовной сети" в поле ввода.

[Вы просите бабушку починить вашу порванную рыболовную сеть. Бабушка-веретено сказала, что это легко, но у нее закончились материалы для пряжи, и ей нужно, чтобы вы отправились к пресноводному озеру Горохового леса на западе и собрали 10 "Паучьего шелкового хлопка"]

[Вы активировали обычное задание "Сбор материалов для пряжи"]

[Содержание миссии: Отправляйтесь на запад Горохового леса, найдите там место, где у пресноводного озера растет "паучий шелковый хлопок", и соберите десять или более штучек этого хлопка. Награда за задание: починка порванной рыболовной сети. Время выполнения задания: не ограничено]

[Принять?]

«Принять».

Что это за "Племя Циннан"? О нем упоминалось в новостях, которые жук прощупывал ранее… похоже, оно находится совсем рядом с этим лесом Шэнь Я, так что не должно быть далеко.

Му Ю сел на осла и поехал на запад. Проехав два часа, он наконец-то попал во владения этого места.

По мере прохождения игры Му Ю всё больше и больше ощущал, как важно иметь быстрое животное.

Теперь, когда скорости осла уже явно не хватало, нужно было как можно скорее найти способ обзавестись новым животным.

[Так как нужный шелк растёт на берегу реки, вы начали искать вдоль всего ручья в племени Циннан и наконец нашли озеро, расположенное в конце ручья]

[На краю этого чистого и спокойного озера росло в общей сложности 4 растения паучьего шелка, но два из них уже были собраны, и места для хлопка пусты]

[Вы подошли и собрали оставшиеся два хлопчатника, получив 2 паучьего шелкового хлопка]

Он собрал лишь 2 штучки, но это не имело значения, ведь пока растения были на месте, он мог просто ускорить рост.

[Вы дуете в рог, окружающие водные растения и четыре собранных хлопка медленно начинают расти, и через десятки секунд растения снова переполнены пушистым хлопком]

[Вы подошли и собрали хлопок, получив 4 паучьего шелкового хлопка]

[Вы снова подули в рог урожая...]

...

http://tl.rulate.ru/book/90644/3300554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Му Ю тоже не стал ей мешать, он покинул помещение и спустился вниз, порылся в сумке, нашел ноутбук, о котором она говорила, открыл его и посмотрел на карту."

Здесь речь не об ноутбуке, а о блокноте, о котором она говорила ранее.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода