Читать Harry Potter: Unleashed / Гарри Поттер: Без границ: ▶. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Unleashed / Гарри Поттер: Без границ: ▶. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри сделал несколько шагов к двери, но остановился, улыбка расцвела на его лице.

— Добби, — тихо позвал он.

ПУФФ! Нежное тело обхватило Гарри за ногу, крепко прижимаясь к нему.

— Великий волшебник Гарри Поттер — Добби! — воскликнул эльф с ликованием.

— Привет, Добби, — сказал Гарри, чувствуя легкую неловкость, но искренне радуясь встрече. — Не ожидал увидеть тебя так скоро. Где ты остановился?

— Добби остался в Хогвартсе, — радостно сообщил эльф. — Говорят, здесь рады свободным эльфам.

Гарри снова улыбнулся. Он радовался за Добби, за его безопасность и за то, что он снова рядом.

— Приятно слышать, Добби. Поппи говорит, что на лето мне понадобится серьезная диета, с множеством разных элементов. Мне нужны тройные порции жиров, белков, углеводов и всяких овощей. Учитывая мой прогнозируемый рост, мы очень беспокоимся, что у меня будет дефицит железа, белка и кальция. Как думаешь, Добби, ты сможешь мне помочь с этим?

— Добби будет служить великому Гарри Поттеру, сэр! — воскликнул эльф, сжимая кулаки, словно магл. — Я очень рад, сэр!

Повернувшись к Гарри, Добби вдруг стал застенчивым.

— Я хотел бы кое-что спросить, великий сэр Гарри Поттер.

Нервное поведение эльфа было неожиданным, поэтому Гарри опустился на колени, чтобы быть ближе к нему.

— Ты всегда был рядом со мной, Добби. Что я могу для тебя сделать?

— Я очень рад, что существа свободны, сэр, но мои глаза… не самые здоровые среди эльфов. Добби боится плохих хозяев и ждал, пока эльф не понадобится доверенному волшебнику. — Добби посмотрел на Гарри, в его маленьких карих глазах было больше разума, чем когда-либо прежде. — Великий сэр Гарри Поттер взял бы Добби к себе на службу?

Из рефлекторной неприязни к подневольности Гарри почти сразу отказал Добби, сославшись на его свободу. Но в последний момент его остановили слова эльфа. Наклонившись еще ближе, Гарри почувствовал на его лице тревогу.

— Добби… свобода вредна для здоровья домового эльфа?

Добби медленно кивнул, смущенно щелкая каблуками по полу.

— Домовые эльфы получают магические силы и способности от своих хозяев, сэр. Мы — волшебные существа, сэр, и без магии наших хозяев мы начинаем ее исчерпывать… Сейчас Добби берет все, что может, прямо из замка Хогвартс, но он не родственник директору. Это не лучший вариант для здоровья Добби, сэр.

Выслушав все это, Гарри не раздумывая принял решение.

— Добби, если я привяжу тебя к своей семье, я хочу, чтобы ты называл меня Гарри и оставался моим близким другом. Ты понял?

Из глаз Добби потекли крупные слезы, но он торжественно кивнул.

— Скажи мне, как я могу привязать тебя к себе, Добби, — приказал Гарри, улыбаясь эльфу.

При этих словах Добби начал расхаживать по комнате с восхищенным выражением лица. Когда он наконец пришел в себя, то подбежал к Гарри и начал объяснять.

— Просто возьмите Добби за плечо и направьте в него немного магии. Глаза сделают все остальное, исцелят тело Добби и объявят, что магия принадлежит Добби.

При упоминании об исцелении Гарри посмотрел на тело эльфа. Действительно, он выглядел немного более дряхлым и потрепанным, чем годом ранее. Но медлить было нельзя. Добби нуждался в помощи, и не было причин отказываться. Положив обе руки на плечи Добби, Гарри посмотрел ему в глаза.

— Добби, ты был мне хорошим другом. Я бы очень хотел, чтобы ты стал членом моей семьи.

С этими словами Гарри начал направлять свою магию в эльфа с легкостью, которой он никогда раньше не испытывал. И хотя на мгновение его ошеломила безмерность происходящего, его магия запела от радости, вырываясь из него и вливаясь в тело эльфа. В одно мгновение тело Добби начало светиться, а затем, по мере того как процесс продолжался, он начал яростно трястись под руками Гарри. При обычных обстоятельствах Гарри в тревоге отпустил бы его, но магия словно кричала ему, чтобы он продолжал еще несколько секунд.

Поппи, стоявшая в стороне, покачала головой, наблюдая за тем, как на ее глазах происходит преувеличенная передача энергии. Она закатила глаза от чудовищности происходящего, ведь, как и большинство волшебников, она прекрасно знала, что такое обычное связывание. При обычных обстоятельствах связывание эльфа потребовало бы силы, достаточной для срабатывания Вингардиума Левио. То, что сейчас делал Гарри, не было обычным ритуалом связывания…

Спустя еще несколько мгновений, когда Гарри направил огромное количество силы прямо в эльфа, его магия наконец-то была удовлетворена, и он начал убирать руки с плеч Добби. Но прежде чем он успел разжать руки, он почувствовал, как часть высвобожденной им силы устремилась обратно в его тело. Магия, казалось, создала некую связь между хозяином и слугой, заставив Гарри и Добби пошатнуться и отпрянуть друг от друга.

http://tl.rulate.ru/book/90624/4053382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку