Читать Regarding the Duke with Gynophobia and the Eccentric Lady Scholar / О герцоге с гинофобией и эксцентричной леди-учёной: Лекция 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Regarding the Duke with Gynophobia and the Eccentric Lady Scholar / О герцоге с гинофобией и эксцентричной леди-учёной: Лекция 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Были приготовлены комнаты для гостей, которые почувствовали себя плохо, и эта комната была одной из них. В ней были диван, стол и кровать, Эльза сидела на диване.

- Вот.

- Спасибо.

Лука протянул ей стакан холодной воды, она взяла его и выпила. Потом ей каким-то образом удалось перевести дыхание.

- Успокоилась?

- Да. Я просто удивилась.

Эльза ответила Луке, который сидел рядом с ней, как ни в чем не бывало.

- Ты знаешь человека, который затеял с тобой драку?

- Он ученый. Он был на предыдущей научной конференции.

Не все ученые посещали каждую научную конференцию, так что она не всегда с ними сталкивалась. Так что это была чистая случайность.

- Его точка зрения была хорошей, но его тезис был дерзким. Поэтому я была обеспокоена.

- Кстати, что это была за диссертация?

- Фольклористика.

- …… Понятно.

Слушая, Лука гладил Эльзу по волосам. Она не боялась щекотки, но по какой-то причине ей показалось, что она вот-вот почувствует щекотку, и она отстранилась. Рука Луки погладила ее по щекам. На этот раз ей стало щекотно, и она отвернулась.

- Что-то не так?

- Да что с тобой такое?!

Эльза упрекнула Луку, который спросил ее с любопытством. А как же твоя гинофобия?! Ах, Эльза не принадлежала к категории женщин. Верно. По какой-то причине сердце Эльзы было разбито.

- Кажется я должен бояться.

- Это меня пугают твои действия.

- полушутя ответила Эльза, но на полпути заметила что-то странное и схватила Луку за руку.

- Твои руки, разве они не горячие?

- ...... Руки?

Она держала его за руку, и они казались более горячими, чем обычно. Нет, неужели Эльзе холодно? Она так не думала.

- Потерпи немного.

Эльза положила ладонь на лоб Луки. Лука поморщился и покорно коснулся ее, затем Эльза коснулась шеи Луки.

- Как я и думала, ты горячий. У тебя жар.

- …… Я не знал.

- Это самое опасное.

У Эльзы тоже была лихорадка от того, что она не спала всю ночь, но она никогда этого не замечала. Если бы ее ассистентка Селена не заметила этого, она бы упала.

- ...Теперь, когда ты упомянула об этом, я чувствую себя немного вялым.……

- сказал Лука и опустил голову. Эльза криво усмехнулась.

- Ложись на кровать, если тебе тяжело, я пойду поговорю с герцогом Верди. Я вернусь.

- ... Прости.

- Не волнуйся, не волнуйся.

Эльза погладила Луку по голове и вышла из комнаты. Странно, как она становилась надежной, когда кто-то другой был в плохом состоянии. Очков у нее не было, поэтому, как и ожидалось, она чувствовала себя неловко, входя в комнату, где проходил вечер, и попросила слугу передать её сообщение. Слуга, должно быть, знал об Эльзе, потому что они немедленно привели к ней герцога Верди и его жену.

- Профессор, с вами все в порядке?

- сказал Бенедетто с легкой улыбкой, и Эльза кивнула.

- Да, я просто немного удивилась.

- Только немного, говоришь? Ты испугалась, потому что мужчина схватил тебя за руку, не так ли?

- обеспокоенно спросила Фиона. Эльза не чувствовала этого, но да, когда ей сказали, она действительно чувствовала это. Это была одна из загадок человечества. Или нет.

- Оставим это в стороне, Лука, кажется, болен. Его слегка лихорадило.

- О боже. Этот ребенок.

Для Фионы это было обычным делом. - Фиона, - сказал Бенедетто, словно упрекая ее. Фиона пожала плечами, не учась на своих ошибках.

- Тогда давайте приготовим лекарство. Оставайтесь в комнате, которую сейчас занимаете.

- Спасибо.

Эльза поблагодарила Бенедетто, который немедленно дал ей разрешение.

Было очевидно, что если Лука остановился в этом особняке, то и Эльза тоже. Эльза тоже волновалась, поэтому хотела проверить его состояние.

- ... Эй, Лука. Если собираешься спать, то спи на кровати.

Когда она вернулась, Лука уже свернулся калачиком на диване. Не то чтобы она не понимала, что он не хочет двигаться из-за своей вялости, но диван был узким для Луки, так как он был высоким, не так ли?

- Вот. Можешь встать?

- сказала она как можно мягче и каким-то образом сумела поднять его, поддерживая его тело. Какой бы высокой ни была Эльза, ей было довольно трудно поддерживать взрослого мужчину. Но ей каким-то образом удалось затащить его в постель. Он плюхнулся на кровать. На этот раз она почувствовала облегчение.

- Прошу прощения.

- сказала Эльза на всякий случай и начала снимать с Луки куртку. Нет, ты там, не думай обо мне, как об извращенке. Если бы он так спал, то его куртка смялась бы, а кроме того, Лука не смог бы хорошо поспать в ней, не так ли? Ей удалось снять с него пиджак и галстук. Затем она грубо накрыла его простыней.

- Кажется, у тебя поднимается температура.

Эльза, повесившая пиджак и галстук на спинку стула, положила руку на лоб Луки и сказала. Она почувствовала, что стало жарче, чем раньше.

- ... Рука Эльзы.

- Да?

Эльза невольно улыбнулась, когда он в бреду окликнул ее по имени.

- Она холодная и приятная на ощупь.……

- ...... Ахаха.

Она надеялась, что слуги скоро принесут ему пакет со льдом. Рука Эльзы стала горячей.

Эльза села на кровать и небрежно погладила Луку по волосам. Она обычно воздерживалась от прикосновений к нему, так как у него была гинофобия, но он чувствовал себя слабым, поэтому она воспользовалась возможностью погладить его волосы.

- Прошу прощения.

Услышав стук в дверь и женский голос, Эльза встала. Слуга принесла лекарство.

- Я принесла лекарство, воду и пакет со льдом.

- Спасибо. Положите все туда.

- Конечно.

Служанка поставила поднос на стол, на который указала Эльза, повернулась к ней и сказала:

- Пожалуйста, позовите меня, если вам что-нибудь понадобится. Кроме того, мы уже сказали герцогу Ломбардини, что вы останетесь здесь на ночь. Господин также сказал, что вам не нужно беспокоиться о вечеринке.

- Хорошо. Пожалуйста, поблагодарите от меня герцога.

- Поняла.

Как и следовало ожидать от герцога Верди. Пока Эльза думала, что движения слуг были профессиональными, она увидела, как служанка склонила голову.

Было решено, что Эльза будет ухаживать за Лукой. Слуга ушел. Ну, Эльза не заметила и упустила свой шанс упрекнуть, так что она подумала, что все в порядке.

Сама женщина ничего не заметила, но, возможно, ее слегка трясло от лихорадки Луки.

- Лука, ты можешь встать? Твое лекарство здесь.

Эльза легонько похлопала Луку по плечу. У него поднялась температура, и лицо слегка покраснело.

- Лука, я ведь попросила тебя встать, да?

Она сказала чуть сильнее, и Лука открыл глаза. Его льдисто-голубые глаза тоже затуманились. Его лица, обычно производившего прохладное впечатление, нигде не было видно.

- Лекарство здесь, так что ложись спать после того, как выпьешь.

- ... Хорошо.

Лука вяло поднялся. Эльза, подумавшая о том, чтобы заставить его выпить лекарство силой, вздохнула с облегчением. Сколько бы раз она ни говорила, что любит причинять боль, она не хотела делать что-то подобное с больным человеком.

Тем не менее она помогла ему принять лекарство. Луке каким-то образом удалось проглотить порошкообразное лекарство, которое он запил водой. Эльза накрыла простыней Луку, который снова лег.

- ...горький.……

- Не говори так по-детски. Если ты действительно не можешь этого вынести, я дам тебе что-нибудь, чтобы смыть вкус.

Эльза была милой, упрекая. Она также положила ему на лоб пакет со льдом.

- Нет…… Мне это не нужно.

Вместо этого Лука схватил Эльзу за руку, когда она села на кровать. Его рука была намного горячее, чем раньше, и Эльза схватила ее.

- Я буду здесь, так что иди спать. Так тебе будет удобнее.

- ... Такая неприятная манера говорить……

Эльза смеялась, упрекая больного. Лука, закрыв глаза, начал засыпать. Эльза попыталась встать, но он все еще держал ее за руку, и она решила немного задержаться.

Сколько времени прошло? В дверь постучали, и Эльза, привыкшая не спать всю ночь, начала клевать носом. Эльза повернула голову к двери и ответила: "Да?"

- Извини за беспокойство. Как там мой брат?

Это была Фиона. Она пришла посмотреть, как он, потому что волновалась. Эльза поспешно встала.

- Герцогиня. Извини, что ушла посреди вечеринки.

- Не волнуйся. Этот ребенок ведь сам виноват, не так ли?

- сказала Фиона и мягко рассмеялась. Эльза тоже засмеялась.

- Вечер закончился удачно, и я также объяснила обстоятельства твоим родителям.

- Еще раз прошу прощения.…… Спасибо.

- Спасибо, что встречаешься с моим беспокойным братом.

Когда она так сказала, Эльза почувствовала себя виноватой. Она подумала, что Лука, возможно, был тем, кто встречался с ней, а не наоборот.

- Ну, как он?

Фиона вернулась к первому вопросу. Эльза подумала: 'О да, я еще не ответила', - и заговорила.

- Лекарство действует, и скоро ему должно стать лучше. Впрочем, он все это время спал.

- Понятно.

Эльза прищурилась, и Фиона вздохнула с облегчением.

- Я приготовила для тебя комнату. Останешься на ночь?

- …… Если вы не возражаете.

Она не могла просто оставить Луку и кивнула. Таким образом, она заняла комнату рядом с комнатой Луки и осталась на ночь в особняке герцога Верди.

http://tl.rulate.ru/book/9062/1377887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку