Читать Start Back To The Day Before The End Of The World / Вернуться обратно за день до конца света: Глава 250: Прибытие в Волшебный город :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Start Back To The Day Before The End Of The World / Вернуться обратно за день до конца света: Глава 250: Прибытие в Волшебный город

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Осмелюсь спросить, откуда ты родом младший брат? Я - Ши Лечжи, Лорд города Вучжоу".

"Я прибыл из провинции Гуаншена. Лорд Ши, а как далеко ваш город находится от Волшебного города?" - собеседник был так вежлив, что Сяо Цзюнь тоже решил проявить вежливость.

Услышав, что Сяо Цзюнь прибыл аж из провинции Гуандун, Ши Лечжи внутренне был потрясен. По прикидкам, это место находилось в нескольких сотнях километров от провинции Гуандун, но между ними была еще одна область! И это расстояние по прямой! Если ехать по дороге, то еще неизвестно, сколько придется миновать.

Конечно, он не знал, что вчера напуганный Малыш, просто ломанулся по прямой и так они пробежали всю провинцию.

"Эм, не так уж и далеко, наверное, всего около трехсот километров" - Ши Лечжи на мгновение задумался и ответил на вопрос Сяо Цзюня.

Он не был в Волшебном городе, поэтому мог сказать только приблизительное расстояние.

Сяо Цзюнь подсчитал: получается, что вчера Малыш бежал как сумасшедший больше часа, преодолев несколько сотен километров?

"Младший брат, это... могу я взять на себя смелость спросить, этот твой полет …" - хотя Ши Лечжи говорил невнятно и прерывисто, Сяо Цзюнь уже понял, что он имел в виду.

"Когда ты поднимешься на седьмой ранг, ты тоже сможешь." - легко ответил Сяо Цзюнь.

[Он выпендривается?]

"Летать на самом деле очень просто." – продолжал ответ Сяо Цзюнь.

[Если бы не тот факт, что я не могу победить, я бы удавил его. Посмотрите на него, говорит со мной так снисходительно!]

Сяо Цзюнь только закончил говорить, как тут же получил кучу отрицательных мыслей в свой адрес. К их счастью, он был сдержан и совершенно не обращал внимания на комментарии, лишь слабая улыбка в уголках рта несколько выдавала его.

Оказывается, притворство - это очень круто.

Выражение лица Ши Лечжи тоже было ошеломленным, уголки его рта слегка подергивались, и он едва сумел выдавить из себя улыбку.

"В вашей провинции много людей седьмого уровня?" - Ши Лечжи был мутантом лишь пятого ранга, и, судя по сложности получения кристаллов мутации в настоящее время, по его расчетам, ему потребуется еще как минимум несколько лет, прежде чем он сможет достичь седьмого ранга.

Его прогресс был похож на прогресс Города Будущего из прошлой жизни Сяо Цзюня, и даже, по его прикидкам, он был чуть медленнее. В его прошлой жизни в Городе Будущего в это же время уже было несколько десятков мутантов шестого ранга.

Следует понимать, что чем дальше, тем сложнее повышать свой уровень. С пятого на шестой уровень перейти гораздо сложнее, чем с первого на пятый. А уж когда шестой поднимался до седьмого, то одними кристаллами мутантов пятого ранга было не обойтись - требовалось еще десять кристаллов мутации шестого уровня.

Такой сложности было достаточно, чтобы подавляющее большинство людей застряло на год или два на одном уровне.

"Не так много. Их должно быть совсем немного" - Сяо Цзюнь немного подумал, и предположил, что как минимум Вэнь Хуэй достиг седьмого ранга.

А при поддержке Цветочной Столицы в его группировке не должно было пройти много времени, чтобы появился новый такой мутант.

"Несколько?!" - не удержался и воскликнул Ши Лечжи.

Он сам упорно трудился, чтобы подняться до пятого ранга, но в одном из городов уже было несколько мутантов седьмых рангов?! Неужели между ним и этими людьми была такая чудовищная разница?

"Лорд Ши, мне еще нужно успеть до пункта назначения. Спасибо вам за ответы" – миновав за сегодня более трехсот километров, Сяо Цзюнь почувствовал, что сможет добраться до Волшебного Города уже сегодня.

А значит, ему не нужно было тратить здесь много времени.

"А? Уже уходишь?" - прежде чем Ши Лечжи успел отреагировать, Сяо Цзюнь уже развернулся и собрался уходить: "Младший брат, а как же наша фирменная ветчина из Вучжоу?! Не хочешь взять с собой немного?"

Сяо Цзюнь наконец-то понял, что все это время крутилось у него в голове – он никогда не был в этом городе, но где-то слышал о нем! Город был очень известен своей ветчиной!

Сяо Цзюнь, который уже взлетел в воздух, снова полетел обратно.

"Тогда спасибо тебе, Лорд Ши!" - Сяо Цзюнь не стал отказываться, и принял большую кучу ветчины, которую только что вынес Ши Лечжи.

Взамен он оставил ему десять кристаллов мутации третьего ранга. Не только из-за окороков, но и в знак благодарности за отсутствие проблем.

Покинув Вучжоу, Сяо Цзюнь снова нашел Сяо Хуана.

"Поехали! В этом направлении еще триста километров до Волшебного Города!" - Сяо Цзюнь приземлился прямо на спину Рогатого Малыша и взмахнул рукой.

При нынешних размерах Сяо Хуана шаг составлял десятки метров, триста километров было не так уж и далеко.Даже если идти медленно, то до полудня они точно успеют добраться до города.

Вот только после прибытия в Волшебный город Малышу, возможно, придется долгое время оставаться в пустоши самому по себе. Для Малыша, пока не достигшего седьмого ранга, это будет очень хлопотно.

После трех часов ходьбы время подошло к полудню.

"Малыш погоди, кажется, иы сбиваешься с пути" - Сяо Цзюнь посмотрел на пустынные окрестности и немного растерялся.

Почему он не встретил ни одного шоссе или пригорода, ведь это же в конце концов не пустяня и вокруг знаменитого мегаполиса должна быть богатейшая инфраструктура. Не найдя никого, он никак не мог определить, где находится.

В это время Сяо Хуан вдруг сильно заволновался. Не успел Сяо Цзюнь отреагировать, как зубр уже бросилась бежать.

"Рогатый, что ты делаешь?!"

[Старший брат, я чувствую запах любви!]

Не успел он испугаться, как перед глазами Сяо Цзюня появилось новое чудовище, только по сравнению с Рогатым Малышом оно было гораздо миниатюрнее.

"Это что, зубр-самка?" - Сяо Цзюнь ошарашено смотрел на новою рогатую морду.

"Му-му-му, му-му-му?" - увидев сородича, Сяо Хуан сразу же радостно заговорил с ним.

Из его сумбурных мыслей Сяо Цзюнь примерно понял следующее: «Красивая девушка, влюблена в кого-то?»

Зубр-мутант на противоположной стороне тоже увидела Сяо Цзюня и Рогатого Малыша и сразу же что-то ответила.

"Сяо Хуан, что она сказала?"

Не каждый зубр-мутант был Сяо Хуаном – среди звериного рода было больше зверей, у которых были только инстинкты и не очень много ума. Как и зомби, они ждали, пока вырастут достаточно большими, чтобы стать разумными существами.

[Она сказала, что я провинциал и велела мне немедленно заблудиться в чаще]

Теперь Сяо Цзюнь был уверен, что не ошибся - это точно были окрестности Волшебного города. Нравы столичных жителей могут заразить даже зверей!

"Спроси ее, как пройти в Волшебный город".

Пока она ругает Малыша, а не его, тон этой вздорной рогатой бабы не имеет значения.

Обиженный Малыш что-то прорычал еще два раза. Но выражение морды собеседницы стало еще более снисходительным.

[Она сказала, что мы два деревенских увальня и что в Волшебном городе нам делать нечего]

Лицо Сяо Цзюня мгновенно стало холодным. Когда ты проклинаешь Сяо Хуана, то рискуешь разозлить только его, но зачем ты задела меня?

Так совпало, что у Сяо Цзюня оставалось не так много вяленой говядины, поэтому как раз можно было пополнить запасы. Сяо Цзюнь не стал говорить глупостей и сразу достал свой большой меч.

"Глупая корова, не уйдешь!" - как только он схватился за меч, вздорная корова попыталась смыться.

Но как бы она ни взбрыкивала, Сяо Цзюнь все равно смог перерезать ей шею.

[Я искал любовь, а принес смерть!]

Слушая жалкий крик сородича, Сяо Хуан не мог не чувствовать вины.

Но разве она не могла просто ответить на вопрос? Даже будучи гигантским зубром, нельзя быть слишком самонадеянным!

Отложив свежую говядину, Сяо Цзюнь не стал спешить, всё равно Волшебный Город должна быть где-то рядом и они найдут его. Найдут, конечно, благодаря чуткому обонянию Сяо Хуана.

Прошло менее получаса, и Сяо Цзюнь увидел городские ворота Волшебного города.

Он был достоин звания международного мегаполиса, а снаружи и вовсе выглядел более величественно, чем Гуаншен.

"Сяо Хуан, жди меня снаружи, но не убегай далеко. Просто приходи сюда каждое утро. Если я выйду, то обязательно выйду рано утром".

Волшебный город, я иду!

http://tl.rulate.ru/book/90555/3251912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку