Читать I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Брат!

 

Облегчение расцвело на лице Блэр при появлении герцога Адлера.

 

С другой стороны, лицо герцога, который открыл дверь и вошёл, было мрачным.

 

- Блэр, ты нигде не пострадала? Конечно, тебя никто не преследовал?

 

- Да, принцесса пришла и....

 

Прежде чем Блэр смогла закончить, холодный голос вырвался из уст мужчины.

 

- Принцесса сделала это?

 

Его острый взгляд был направлен на пол дамской комнаты, именно на разбитое стекло и остатки красного вина.

 

- Ну, можно и так сказать....

 

Поскольку именно я разбила бутылку вина.

 

Затем лицо герцога исказилось.

 

- Ха! Я не могу в это поверить.

 

Тон герцога был каким-то зловещим.

 

Моя интуиция говорила, что что-то идёт не так.

 

- Что вы собирались сделать с моей сестрой?

 

- Брат, дело не в этом.... Я объясню....

 

Чувствуя, что что-то не так, Блэр почти умоляюще обратился к взволнованному брату.

 

Однако её глаза на грани слёз и бледный цвет лица только придавали ей ещё более испуганный вид.

 

- Я видел, как юные леди кричали и выбегали из этой комнаты, выкрикивая имя принцессы. А затем раздался звук чего-то разбивающегося. Я не понимаю, зачем нужны дополнительные объяснения тому, что я уже видел собственными глазами.

 

Казалось, он подумала, что я мучила Блэр и тех девушек.

 

Я открыла рот, чтобы уточнить.

 

- Дело не в этом.... Произошло какое-то недоразумение....

 

- Вы собираетесь снова солгать? Разве вы не говорили ранее, что сделали это? Вы намерены притворяться невежественной, даже увидев, в каком состоянии эта комната?

 

- Нет, это правда, что я разбила бутылку вина, но....

 

- Я думал, что со временем что-то изменилось. Но, похоже, истинную природу человека, в конце концов, невозможно скрыть.

 

В этот момент моя энергия иссякла.

 

Я замолчала и просто смотрела на мужчину передо мной. Его голубые глаза сверкали гневом.

 

Казалось, он не поверит ничему из того, что я скажу.

 

Или, возможно, он не хотел мне верить. Казалось, он вообще не собирался меня слушать.

 

Я испустила короткий вздох, смешанный с покорностью судьбе. Затем, отбросив всякую мысль о том, чтобы объясниться, я прошла мимо Блэр, которая застыла и ёрзала, и герцога, который молча смотрел на меня.

 

Мускусный аромат, коснувшийся моего носа, был острым, как будто пронзал мои лёгкие.

 

И таким образом я покинула банкетный зал. Но никто не попрощался со мной и не остановил меня.

 

Возможно, из-за предыдущего инцидента мои ноги дрожали, а руки тряслись при каждом шаге. В груди было сдавленно и пусто.

 

Я намеревалась помочь Блэр.

 

Волна печали нахлынула на меня. Возможно, причина, по которой герцог Адлер хотел моей смерти, заключалась просто в том, что я ему не нравилась.

 

Я покачала головой, чтобы отогнать жалкую мысль. Что мне делать, чувствуя себя задетой объектом расследования?

 

- Вы рано ушли, не так ли?

 

Возле выхода меня поприветствовал мужчина. Это был Джон, который ждал меня, небрежно прислонившись к большому дереву неподалёку.

 

- Да. Я устала, и было совсем не весело.

 

- Как прошли танцы?

 

Я устало моргнула. Если подумать, я ничего не делала на балу, кроме как кричала.

 

- Танцы… Я не танцевала.

 

Джон спокойно посмотрел на меня сверху вниз. Затем он заговорил безразличным голосом.

 

- Какой смысл танцевать такие танцы? Это просто вращение по кругу, не так ли?

 

Я усмехнулась его простому ответу. Услышав этот смешок, Джон посмотрел на меня сверху вниз и ухмыльнулся.

 

- Похоже, вы возвращаетесь не с герцогом Адлером. Если вы подождёте, я вызову вашу карету.

 

- Мне не нравится темнота. Пойдём вместе.

 

Честно говоря, неприязнь к темноте была просто оправданием. Я просто больше не хотела оставаться одна.

 

- Ах, принцесса не любит оставаться одна в темноте. В конечном итоге вы можете попросить помощи у кролика, спрятанного в саду, так что нам лучше пойти вместе.

 

- Не дразни меня.

 

На его дразнящие слова я надула губы. Джон внимательно осмотрел мои дрожащие руки и ноги.

 

- Вы можешь идти?

 

- Да.

 

Но поскольку у меня совсем ослабли ноги, я шла как новорождённый жираф.

 

Не успела я сделать и трёх шагов, как Джон резко остановился.


- Мне вас понести? 

 

Я вскинула голову, чтобы посмотреть на рыцаря. Задаваясь вопросом, что он имел в виду, я широко раскрыла глаза, а он пожал плечами.

 

Ах, кажется, он предлагал донести меня до кареты.

 

Идти было трудно, и, желая побыстрее вернуться во дворец принцессы, я молча кивнула.

 

Как только я согласилась, он быстро поднял меня на руки. Моё шёлковое платье из органзы зашуршало, струясь по его крепким предплечьям.

 

- Вы должен обхватить меня руками за шею, чтобы не упасть.

 

Молча я сделала, как было сказано, и обвила руками его шею. Джон шёл уверенно, не выказывая никаких признаков напряжения.

 

- Разве я не тяжёлая?

 

- Вовсе нет. Я думал, что хрупкими были только ваши руки, но вы в целом очень лёгкая. Похоже, на вашем теле нет ни одного крепкого места.

 

Я презрительно фыркнула на его саркастическое замечание. Голосовые связки кажутся достаточно крепкими, когда я кричу.

 

Внезапно кто-то выбежал из графского поместья, следуя по стопам Джона.

 

Даже в темноте ночи это был человек, которого безошибочно можно было узнать по его ослепительной внешности, герцог Адлер.

 

Опасаясь, что наши взгляды могут встретиться, я быстро уткнулась лицом в шею Джона. Его плечи слегка вздрогнули от моего резкого движения.

 

Вскоре после этого Джон пристально посмотрел на подол моего платья и спросил:

 

- Что случилось с вашим платьем?

 

- Я пролила на него вино.

 

 

- Как жалко.

 

Он прищёлкнул языком, словно ему и правда было жаль. Я поддразнила его, уловив смысл его слов.

 

- Вино? Платье?

 

- Конечно, вино.

 

Я ухмыльнулась и слегка повернула голову, чтобы увидеть герцога Адлера, неподвижно стоящего в саду графа и смотрящего в нашу сторону.

 

Джон оглянулся, проследив за моим взглядом.

 

- Принцесса.

 

Услышав его тихий оклик, я повернула голову, чтобы посмотреть на его лицо. В сгустившейся темноте наши взгляды встретились.

 

Затем до моих ушей донёсся голос с оттенком смеха.

 

- На самом деле, платье, которое вы примеряли в магазине одежды в прошлый раз, шло вам больше.

 

Боже, платье, которое на мне сейчас, по меньшей мере в два раза дороже. Такой наивный комментарий...

 

Я не могла удержаться от смеха над абсурдностью.

 

***

 

Блэр примчалась во дворец, как только рассвело. Она так извинялась, что даже промокнула слёзы носовым платком.

 

- Ваше Высочество, я действительно не знаю, что с собой поделать, мне так жаль. Это всё моя вина.

 

- Ничего страшного. Во вчерашнем не было вашей вины.

 

Я с готовностью приняла извинения Блэр. В конце концов, это действительно была не её вина.

 

- После того, как вы ушли, я всё объяснила брату. Он ушёл вскоре после вас....

 

- Да? Кажется, мы... разминулись друг с другом.

 

Похоже, герцог Адлер появился у входа в поместье графа именно по этой причине. Я притворилась, что не заметила его.

 

- Мой брат может быть упрямым, но он не из тех, кто легко выходит из себя. Вчера я сама была слишком потрясена, чтобы нормально говорить.

 

- Что ж… кажется, даже такие люди злятся на тех, кто им действительно не нравится, - пробормотала я самоуничижительным тоном.

 

Он не из тех, кто сердится, но всё же он срывается только на мне.

 

Во мне зародилась нелепая мысль о том, что его мотивом для "убийства" могло быть просто то, что он был "оскорблён".

 

При этих словах брови Блэр снова опустились, и она сделала печальное лицо.

 

- Мой брат, несомненно, должен испытывать сожаление. Он не из тех, кто когда-либо извинялся в своей жизни, поэтому я не знаю, сможет ли он извиниться должным образом… Но я извинюсь от его имени, десять, нет, сто раз.

 

- Леди, вам больше не нужно извиняться.

 

Я попыталась скрыть свою горечь и выдавила слабую улыбку. Лицо Блэр было тронуто эмоциями.

 

- Я думаю, что всё это время я очень плохо понимала вас, не зная как следует. И всё же, вы такой добрый человек.

 

- Тогда... приезжайте почаще. Я хочу подружиться с вами. Мне также очень интересен герцог Адлер. Как вы уже знаете, он мне очень нравится.

 

Я кокетливо прищурилась, как влюблённая женщина.

 

Блэр, искренне тронутая, сложила руки перед грудью, и её голубые глаза заблестели.

 

- Боже мой! Как мой брат мог быть таким грубым с таким великодушным человеком, как вы!

 

- О, нет...

 

- Конечно, как только он узнает Ваше Высочество как следует, у него не будет другого выбора, кроме как полюбить вас. Я буду активно помогать вам в этом!

 

- Спасибо, леди.

 

- Пожалуйста, зовите меня Блэр! В конце концов, мы будем семьёй!

 

Блэр посмотрела на меня глазами, похожими на озёра, крепко сжимая мою руку.


Я тоже крепко сжала её тонкую белую руку.

 

Я пристально посмотрела ей в глаза.

 

- Да, Блэр. Итак... мне кое-что любопытно. О твоём бывшем наставнике.

 

Чувствуя себя гиеной, охотящейся на жалкого оленя, я перешла к делу.

 

***

 

- Ваше Высочество, вы правда больше не будете отправлять письма герцогу Адлеру?

 

- Да.

 

Я отхлебнула свой чай со льдом через соломинку и беззаботно ответила.

 

Марта широко раскрыла глаза и оценила мою реакцию.

 

- Раньше вы отправляли их каждый день… Вы поссорились с герцогом на балу?

 

- Дело не совсем в этом....

 

Я неопределённо замолчала.

 

В течение нескольких дней после дебюта я не отправляла никаких писем герцогу Адлеру с просьбой о встрече.

 

Причина была в том, что мне нужно было время, чтобы систематизировать собранную информацию.

 

Но, честно говоря, это было просто оправдание.

 

Я испытывала чувство разочарования по отношению к герцогу и не хотела его видеть.

 

Было забавно чувствовать себя разочарованной кем-то, кто, возможно, хотел меня убить.

 

Но потом у меня вдруг расширились глаза.

 

Нет, если бы я действительно была невестой, влюблённой в герцога, я бы провела ночь, обливая слезами подушку из-за последнего инцидента!

 

Я снова стала оправдываться перед самой собой.

 

*Бах!*

 

Марта, испуганная внезапным грохотом двери, округлила глаза.

 

- О боже! Какой шок! Сэр Уотсон! Как грубо, что всё это значит?

 

Я тоже нахмурилась при внезапном появлении Джона и посмотрела на него. Мужчина, казалось, тяжело дышал, как будто бежал сюда в спешке.

 

- Я сказала, что мне сегодня не нужен эскорт, так как не было никаких особых планов....

 

- Ха-ах, ха-а, есть пятая.

 

- Что ты имеешь в виду...

 

Джон настойчиво прервал меня.

 

- Серийные убийства. На рассвете была найдена пятая жертва.

 

- Что? Кто?

 

Я неосознанно закричала и вскочила со своего места.

 

- Это... кое-кто, кого я тоже знаю. Виконт Бреге.

 

Я была безмерно шокирована ответом Джона.

 

Потому что…

 

Виконт Бреге, он был тем самым человеком, который увёл герцога Адлера на балу графа Мосстона, тем, кто насмехался надо мной.

http://tl.rulate.ru/book/90491/3734461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку