Читать I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Fell in Love at First Sight, Sir Hidden Villain! / Я влюбилась с первого взгляда, сэр скрытый злодей!: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перед очаровательным столиком на втором этаже достойной кондитерской.

 

Там разворачивался ожесточённый поединок, плохо сочетающийся с прекрасным пейзажем.

 

- Какого рода знакомство у вас у всех с мисс Мосстон...

 

Мой упреждающий удар пришёлся в стойку ворот и отскочил от неё.

 

- Ах! Итак, мисс Рене сказала...

 

- О боже, вы говорите, что у вас с молодым господином Генри были такие отношения?

 

Я предприняла ещё один обходной манёвр.

 

- Итак, вы вчетвером познакомились в академии...

 

Но это была не более чем бесполезная работа ног, заблокированная железной защитой.

 

- Если это виконт Ян, ему можно доверять.

 

- Мы говорим о семье Фрагронард, это знаменитый дом парфюмеров. Конечно, вам следует инвестировать.

 

Три юные леди, исключая Блэр, были дочерьми домов, поддерживающих принцессу Камиллу, и следовали за ней, как служанки. Следовательно, они защищались всякий раз, когда я заводила разговор.

 

Они не могли наотрез отказаться от чая, который я, как принцесса, предложила, но и не стали со мной больше разговаривать, чтобы не испортить настроение Камилле.

 

В конце концов, я оставила попытки присоединиться к их разговору.

 

- Минимальная сумма - пятьсот миллионов золотых. Говорят, что это исключительное предложение специально для нас.

 

- Если всё пройдёт хорошо, я хочу открыть салон с прибылью.

 

- Кья! Какая замечательная идея.

 

Однако, когда я сидела, скрестив руки на груди, и слушала их разговор, я почувствовала ноющий дискомфорт.

 

Я не могла просто наблюдать, поэтому осторожно предприняла последнюю попытку.

 

- Кстати, бизнес, о котором вы говорите...

 

- О боже, посмотрите, который уже час.

 

- Моя мама сказала, что мы должны поужинать вместе сегодня вечером.

 

Время было назначено ещё до того, как я успела нанести удар. Игра закончилась вот так просто.

 

Я надула губы. Как раз когда я собиралась сказать что-нибудь приятное...

 

Меня охватило разочарование, но я промолчала, думая, что это моих рук дело.

 

- Кстати, леди Блэр, естественно, примет участие, не так ли?

 

Кристина, собиравшаяся подняться со своего места, перевела взгляд на леди.

 

- Ах, да, конечно.

 

Блэр ответила шёпотом.

 

С тех пор как мы пришли в кондитерскую, она была беспокойна и постоянно наблюдала за мной.

 

Казалось, она чувствовала себя виноватой из-за того, как три юные леди тонко игнорировали и исключали меня из разговора.

 

Честно говоря, я сомневалась, что Блэр действительно хорошо ладила с этими тремя.

 

Казалось очевидным, что они едва поддерживали знакомство просто потому, что были сверстницами в академии.

 

Герцогская семья Адлер даже не поддержала Камиллу, а поскольку герцог помолвлен со мной, они, вероятно, просто соблюдали приличия.

 

- Тогда мне пора идти. Ваше Высочество, я не забуду доброту, которую вы проявили ко мне.

 

- Ваше Высочество, я чудесно провела сегодня время. Спасибо, что нашли время для нас.

 

- Для меня было честью познакомиться с вами. Пожалуйста, возвращайтесь целой и невредимой.

 

Юные леди, не стесняясь в выражениях, тщательно попрощались со мной, полные лжи, и ушли одна за другой.

 

- Что ж, тогда. Ваше Высочество, в следующий раз… Я сожалею о сегодняшнем....

 

Блэр, которая нерешительно наблюдала за мной до конца, неловко попрощалась.

 

- Леди Блэр, давайте немного поговорим.

 

- Что? Да....

 

На моё предложение девушка опустила голову, не в силах смотреть мне в лицо. Она была красивой молодой леди с ослепительно светлыми волосами и голубыми глазами, совсем как у герцога Адлера.

 

В отличие от надменного и холодного впечатления герцога, у неё всё ещё была невинная и чистая внешность.

 

Неважно, что она была сестрой человека, который хотел убить меня, я почувствовала укол совести при мысли о мягкой девушке, которая ввязывается в грязную авантюру.

 

- Я ненадолго. Не рассматривайте возможность инвестирования в парфюмерный бизнес, который мисс Кристина предлагала ранее. Это явно мошенничество.

 

При моём утверждении глаза Блэр расширились от удивления.

 

- Что, что вы имеете в виду?

 

- Как можно гарантировать такую норму прибыли, когда бизнес ещё даже не начался? Более того, инвестиции собираются без чёткого юридического лица.

 

Парфюмерный бизнес, который они рекламировали как выгодное предприятие, был типичным мошенничеством.

 

Как человек, имевший дело с мошенниками, "гарантированный постоянный высокий доход" является синонимом "мошенничества".

 

- Конечно, нет...

 

- Возможно, вам трудно мне поверить, но, пожалуйста, не инвестируйте в этот раз. Если окажется, что это на самом деле хороший бизнес, я компенсирую вам прибыль, которую вы бы получили.

 

- Что?

 

Глаза Блэр яростно затряслись. Я даже упомянула то, чего не произойдёт, чтобы внушить ей доверие.

 

- Пожалуйста, запомните мои слова. Я говорю вам это специально, потому что мы станем семьёй.

 

- С-Спасибо, Ваше Высочество.

 

Блэр была ошеломлена.

 

И понятно, поскольку я, у которой обычно не было с ней близких отношений, внезапно вмешалась в её дела под видом семейных взаимоотношений.

 

- Если мой совет окажется эффективным, пожалуйста, расскажите мне о вашем брате, когда мы встретимся в следующий раз. Он мне очень интересен.

 

Я криво улыбнулась Блэр. Взволнованная, она покраснела и затем вышла из кондитерской.

 

Когда наш разговор закончился, подошли Джон и Марта, которые ждали меня внизу.

 

- Ваше Высочество, всё было в порядке? Те юные леди, с которыми мы встречались ранее, печально известны тем, что слепо доверяет принцессе Камилле и могли быть невежливы с вами!

 

Марта была излишне энергичной. Я пожала плечами, как будто в этом не было ничего особенного.

 

У меня не было причин горячиться, так как эти юные леди вскоре были бы обмануты и потеряли бы кучу денег без моего вмешательства.

 

- Ну что ж… есть одно высказывание: "если долго сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как мимо проплывет труп твоего врага".

 

- Что? Где вы слышали такое ужасное высказывание?

 

"Оно принадлежит Конфуцию".

 

Я уже собиралась покинуть кондитерскую с хладнокровно произнесённой знаменитой цитатой, когда за моей спиной раздался звонкий голос пероснала.

 

- Клиент! Вам нужно оплатить свой заказ!

 

Я нахмурилась и обернулась.

 

- Оплатить...?

 

- Да, торт на пятерых и чайный сервиз вместе стоят двести тысяч золотых.

 

Они не только игнорировали меня на протяжении всего разговора, но и убежали, не оплатив счёт?

 

В конце концов, я оплатила дрожащими руками, кипя от гнева.

 

***

 

Несколько дней спустя прибытие платья во дворец принцессы стало настоящим сюрпризом.

 

- Ваше Высочество, кажется, прибыло платье.

 

Марта вошла в мою комнату с большой коробкой, красиво обёрнутой розовыми лентами.

 

Она, казалось, была в восторге от моего наряда, напевая какую-то мелодию, когда разворачивала коробку.

 

- О боже мой!

 

- Что такое?

 

- Это платье. Мы ведь покупали не его, врно?

 

Марта с размаху достала платье из коробки.

 

Это было элегантное и шикарное шёлковое платье из органзы сиреневого цвета с волнообразной линией плеч с оборками.

 

- Может быть, кто-то ошибся при доставке? Оно выглядит довольно дорого.

 

Я закатила глаза, глядя на платье, ощущая богатую текстуру роскошных, струящихся слоев шёлка.

 

- Ой! Его прислал герцог Адлер!

 

Марта, суетясь, вручила мне послание, которое было вложено в коробку.

 

Я приеду, чтобы сопроводить вас на дебют графини Мосстон в 6 часов.

 

Рениус фон дем Адлер

 

Ага. Именно тогда я прищурилась, как будто наконец поняла.

 

Герцогу, должно быть, была ненавистна мысль о том, что он будет смущён партнёршей в ужасном платье.

 

При ближайшем рассмотрении платья стало ясно, что дизайн никогда не позволит увидеть грудь.

 

Марта осмотрела платье со всех сторон, на её лице был восторг.

 

- Шёлк из органзы был бы быстро распродан, как ему удалось его достать? Герцог, несомненно, влюблён в вас, Ваше Высочество. На этот раз он даже будет лично вас сопровождать.

 

- Как будто.

 

Должно быть, он едет во дворец принцессы, чтобы убедиться, что я надела подходящее платье, которое он прислал.

 

Он был по-настоящему скрупулёзен, как серийный убийца, который не оставляет после себя улик.

 

Я покачала головой.

 

***

 

Не успела я опомниться, как наступил день дебюта графини.

 

Марта была занята с утра, заботясь о моём уходе – разминала, вытягивала и подтягивала.

 

После целого дня суеты, ко времени встречи с герцогом Адлером, я превратилась в красавицу, от которой у любого открывался рот от благоговения.

 

Моё элегантно накрашенное лицо сияло, а розовые локоны, изящно ниспадавшие на светло-сиреневое платье, были прекрасны.

 

Увидев меня такой, Джон нахмурился, приподняв бровь.

 

- Это не то платье, которое мы видели в прошлый раз, не так ли?

 

- Это подарок от герцога Адлера! Как любезно с его стороны. Как повезло принцессе, что герцог стал её женихом!

 

Марта похвасталась Джону от моего имени. Не соглашаясь, я тайком надула губки, подальше от её взгляда.

 

Если бы она знала, как холодно он ведёт себя, когда мы одни, она бы не говорила таких вещей.

 

Более того, если бы Марта узнала, что этот мой жених планирует вскоре убить меня, она бы упала в обморок.

 

Я осторожно шепнула Джону.

 

- Ты приедешь в поместье графини Мосстон в моей карете. На всякий случай, подожди поблизости, пока вечеринка не закончится.

 

Я подумала, что мне может понадобиться сопровождение на всякий случай. Джон на мгновение нахмурился, затем кивнул.

 

Вскоре герцогская карета, сверкая, остановилась перед дворцом.

 

Дверца кареты открылась, и из неё элегантными шагами вышел мужчина, красивый, как скульптура.

 

-……!

 

При виде этого зрелища у меня на мгновение перехватило дыхание.

 

Герцог Адлер, одетый в хорошо сидящий чёрный фрак и с аккуратно причёсанными светлыми волосами, даже сегодня хвастался своей потрясающей красотой.

 

Его губы, казалось, слегка приподнялись, когда он посмотрел на меня, затем вернулись на место. Казалось, он был доволен тем, как я выглядела в выбранном им платье.

 

- Кажется, вам нравится платье.

 

Конечно же, он начал говорить о платье, как только мы встретились.

 

Как бы то ни было, я кое-что получила, поэтому решила воздать ему должное на словах. Слишком ленивая, чтобы придумать что-то самой, я позаимствовала слова Марты.

 

- Вы даже прислали платье, правда, вы так добры, герцог! Как мне повезло, что вы мой жених!

 

Мужчина посмотрел на меня с безразличным выражением лица.

 

- Ничего особенного. Просто платье моей партнёрши должно быть презентабельным.

 

Именно так я и думала. Как благородно с его стороны.

 

Я с трудом скрыла гримасу и согласилась сопровождать его до герцогской кареты.

 

В пространстве, предназначенном только для нас двоих, воцарилось неловкое молчание. Первым нарушил молчание герцог Адлер.

 

- У вас нет никаких мыслей по поводу моего вечернего наряда?

 

Я быстро напрягла мозги, чтобы уловить смысл его вопроса.

 

Может быть, он намекает на то, что с моей стороны было скупостью не отплатить за платье подарком в виде вечернего туалета?

 

Честно говоря, герцог Адлер, который монополизирует различные права имперского бизнеса, должно быть, намного богаче принцессы, которая может использовать лишь крошечную часть имперского бюджета.

 

Из чистого упрямства я решила компенсировать стоимость платья словами.

 

- Конечно. Элегантный, исполненный достоинства, утончённый - я не могу перестать восхищаться. Несомненно, сегодня вечером на балу не будет никого прекраснее вас.

 

Как легко, однако, неискренние комплименты сорвались с моего языка.

 

Вскоре по лицу герцога пробежал любопытный огонёк.

 

- Итак, вы снова влюбились в меня?

http://tl.rulate.ru/book/90491/3728375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку